SATA 05801 Manual Del Uso

SATA 05801 Manual Del Uso

Taladro de litio sin escobillas de 12v; taladro de impacto sin escobillas

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 73

Enlaces rápidos

12V 无刷锂电钻 / 无刷冲击电钻
12V brushless lithium drill/brushless impact drill
12V bürstenloser Lithiumbohrer / bürstenloser Schlagbohrer
12V безщеточная литиевая дрель / ударная дрель
12V 브러시리스 리튬 전기 드릴 / 브러시리스 전기 임팩 드릴
Furadeira de lítio 12V sem escova / furadeira de impacto sem escova
12v リチウム ドリル / ブラシレス電気衝撃ドリル
Taladro de litio sin escobillas de 12V / taladro de impacto sin escobillas
05801/05802
使用说明书 \ User's Manual \ Bedienungsanleitung \ Инструкция по эксплуатации
사용설명서 \ Manual de instruções \ 取扱説明書 \ Manual del uso
中文
EN
DE
RU
KO
PT
JA
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SATA 05801

  • Página 1 Furadeira de lítio 12V sem escova / furadeira de impacto sem escova 12v リチウム ドリル / ブラシレス電気衝撃ドリル Taladro de litio sin escobillas de 12V / taladro de impacto sin escobillas 05801/05802 使用说明书 \ User’s Manual \ Bedienungsanleitung \ Инструкция по эксплуатации 사용설명서 \ Manual de instruções \ 取扱説明書 \ Manual del uso...
  • Página 3 中文 05801/05802 EN DE 电动工具的通用安全警告 警告 阅读所有警告和所有说明。不遵照以下警告和说明会导致电击、着火和 / 或严重伤害。保存所有警告和 说明书以备查阅。在所有下列的警告中术语“电动工具”指市电驱动(有线)电动工具或电池驱动(无 线)电动工具。 通用电动工具安全警告—工作场地 - 保持工作场地清洁和明亮。混乱和黑暗的场地会引发事故。 - 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体或粉尘的环境下操作电动工具。电动工具产生的火花会点燃粉尘或气体。 - 让儿童和旁观者离开后操作电动工具。注意力不集中会使操作者失去对工具的控制。 通用电动工具安全警告—电气安全 - 电动工具插头必须与插座相配,绝不能以任何方式改装插头,需接地的电动工具不能使用任何转换插头,未经改装 的插头和相配的插座将减少触电危险。 - 避免人体接触接地表面,如管道、散热片和冰箱。如果你身体接地会增加电击危险。 - 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境中。水进入电动工具将增加电击危险。 - 不得滥用电线,绝不能用电线搬运、拉动电动工具或拔出其插头。让电动工具远离热源、油、锐边或运动部件受损 或缠绕的软线会增加电击危验。 - 当在户外使用电动工具时:使用适合户外使用的外接软线。适合户外使用的软线将减少电击危险。 - 如果在潮湿环境下操作电动工具是不可避免的,应使用剩余电流动作保护器(RCD)。使用 RCD 可减小电击危险。 通用电动工具安全警告—人身安全 - 保持警觉,当操作电动工具时关注从事的操作并保持清醒。当你感到疲倦,或在有药物,酒精或治疗反应时,不要 操作电动工具。 - 使用个人防护装置始终配戴护目镜。安全装置,诸如适当条件下的防尘面具,防滑安全鞋、安全帽、听力防护等装...
  • Página 4 中文 05801/05802 EN DE 通用电动工具安全警告—电动工具使用和注意事项 - 不要滥用电动工具,根据用途使用适当的电动工具。选用适当设计的电动工具会使你工作更有效、更安全。 - 如果开关不能接通或关断工具电源, 则不能使用该电动工具。 不能用开关来控制的电动工具是危险的且必须进行修理。 - 在进行任何环节,更换附件或贮存电动工具之前,必须从电源上拔掉插头和 / 或使电池盒与工具脱开。这种防护性 措施将减少工具意外启动的危险。 - 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及范围之外,并且不要让不熟悉电动工具或对这些说明不了解的人操作电动工 具。电动工具在未经培训的用户手中是危险的。 - 保养电动工具检查运动件是否调整到位或卡住,检查零件破损情况和影响电动工具运行的其他状况。如有损坏,电 动工具应在使用前修理好,许多事故由维护不良的电动工具引发。 - 保持切削刀具锋利和清洁。保养良好的有锋利切削刃的刀具不易卡住而且容易控制。 - 按照使用说明书,考虑作业条件和进行的作业来使用电动工具,附件和工具的刀头等。将电动工具用于那些与用途 不符的操作可能会导致危险。 通用电动工具安全警告—电池式工具使用和注意事项 - 只用制造商规定的充电器充电。将适用于某种电池盒的充电器用到其他电池盒时会发生着火危险。 - 只有在配有专用电池盒的情况下才能使用电动工具。使用其他电池盒会发生损坏和着火危险。 - 当电池盒不用时,将它远离其他金属物体,例如回形针,硬帀,钥匙,钉子,螺钉或其他小金属物件,以防一端与 另一端连接。电池端部短路会引起燃烧或火灾。 - 在滥用条件下, 液体会从电池中溅出, 避免接触。 如果意外碰到了, 用水冲洗。 如果液体碰到眼睛, 还要寻求医疗帮助。...
  • Página 5 中文 05801/05802 EN DE 专业要求 - 对机器进行任何修护工作之前,都必须先取出电池包。 - 禁止将机器置于雨或水中。 - 请勿将电池包存储于高于 40°C 环境下。 - 在 0 至 30°C 的环境下充电,理想充电温度是 18 至 24°C。 - 仅限配套使用本机随附的充电器和电池包。 - 避免电池包连接短路。(比如:不要让螺栓、钉子等接触到电池包的正负极。) - 禁止燃烧电池包或弃之于火中,会引起爆炸。 - 禁止给已损坏的电池包充电。 - 如果充电器上的电源线损坏,请及时更换。 - 取下电池包之前务必先拔下充电器电源插头。 - 充电过程中,充电器和电池包发热属正常现象。 - 不使用机器时,请勿将充过电的电池包插在充电器上。 - 充电结束,请立即将电池包拔离充电器。...
  • Página 6 中文 05801/05802 EN DE 标记 为减少伤害,用户应仔细阅读说明书 仅在室内使用 警告标记 禁止置于雨或水中 请戴防护耳罩 禁止置于火中 请勿丟弃电池,将废旧电池送回到你当地收 请戴防护眼镜 集或回收点回收 该产品电池包含有某些有毒有害物质,请戴 防尘面具在环保使用期限内可以放心使用, 请戴防尘面具 超过环保使用期限之后则应该进入回收,仅 在室内使用循环系统。 产品中有毒有害物质或元素的名称及含量 有毒有害物质或元素 部件名称 多 溴 二 苯 醚 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr(VI)) 多溴联苯 (PBB) (PBDE) 外壳的金属部分 〇...
  • Página 7 中文 05801/05802 EN DE 随机附件 机件: 充满一个电池包约 80 分钟 1. 夹头 我们建议您从所购买电动工具的商店选配您的附件。请使用有知名品牌的高 质量的附件。请选择合适您工作所需的正确附件。请参考附件包装,您将获 2. 工作指示灯 得附件使用的更多的方法及帮助。 3. 起停开关 4. 电池包 5. 电池包锁钮 机器型号 数量 6. 正反转拨杆 电压 7. 两档机械变速拨杆 0~450RPM( 低速 ), 空载转速 8. 扭力调节圈 0~1350RPM( 高速 ) 9. 电量显示灯...
  • Página 8 中文 05801/05802 EN DE 操作指南 图 A 图 B 图 C � � � 图 D 图 E 图 F 注意 使用机器前,请仔细阅读说明书。 使用之前 1) 充电 - 本充电器和机器需配套使用,严禁使用其他充电器。 - 本机器内设保护线路,当电池量不足时,保护线路开启,机器停止转动。 - 在温度较高的环境中或者长时间使用后,机器可能会发烫,这时请不要立即充电,待电池冷却后再充电,否则将缩短 电池的使用寿命或者因电池过热导致无法充电。 - 机器首次充电时或者长时间不用后,第一次充电器效率可能只能达到 60% 左右,需经 2-3 次的充放电之后,电池效率 方可到达 100%。...
  • Página 9 中文 05801/05802 EN DE 操作 1) 启用 / 关闭(见图 B) - 按住开关⑴,机器启动,松开则机器停止运转。 - 该开关设有制动功能,松开开关后,夹头立即停止转动。 - 在开关上的施力大小,可改变转速。改变范围在 0 至最大转速间。施力小,转速低,起钻缓稳容易控制。 - 勿让机器因承受过大的负荷而停止运转。 警告 请勿长时间低速操作,否则机器内部会产生过热反应。 2) 开关锁定(见图 B) - 开关具有锁住保护功能,有利于减少在没有使用的情况下误启动手电钻。将转向拨杆 (2) 调节至正中位置,就将可以 将机器锁住。 3) 改变旋转方向(见图 B) - 正转:把转向拨杆标有“ ”一面推到底(移至左侧),可用于钻孔和旋入螺丝。反转:把转向拨杆标有“ ”的一 面推到底(移至右侧),可用于转松或转出螺丝。 警告 机器完全静止后才可变换转向。...
  • Página 10 中文 05801/05802 EN DE 6) 设定扭力(见图 E) - 转动扭力调节圈以调节机器扭力。当扭力调节圈上的数字 1 对准机器上方的指示箭头时,扭力最小,当扭力调节圈上的 标记对准机器上方的指示箭头时,扭力最大。 设定使用参考如下: 旋转小的螺丝 将螺丝旋入松软材料 将螺丝拧入松软和较坚硬材料 8-10 将螺丝旋入坚硬材料 11-13 旋入较大的螺丝 14-15 高强度钻孔 7) 工作灯 - 机器带有照明工作灯:当使用机器按下开关时,照明灯亮;松开,照明灯熄灭。 8) 主轴自锁(见图 F) - 主轴自锁功能可以使机器作为手动工具操作。 在电池包电量耗尽时,可以手动旋转机器来旋紧或旋松螺钉等操作,此时,夹头是固定不动的。 9) 电池电量指示 - 按下机器开关,电量指示灯亮 5 秒,可按照下表判断电池包剩余电量。 LED 灯显示...
  • Página 11 中文 05801/05802 EN DE 问题解答 1) 为什么按压开关而机器却不运转? 在开关上部有一个转向拨杆,处于锁住的位置。将其拨向需要转动方向的位置,再按下按钮,机器就会开始转动。 2) 为什么在螺钉还未拧紧时,手电钻就停止运转? 机器带有低压保护,在电池包电量过低时,机器不能工作,请确认电池包电量。 本机带有温度保护,当长时间满负荷工作时,电池包会过热,温保系统会启动导致机器停止运转,请将机器冷却到常 温后再继续使用。 请调节在机身和夹头之间的扭力调节圈。位置 1 对应的扭力最小,位置 20 对应的扭力最大。把扭力调节圈调节到更高 档位就可以解决此问题了。 3) 为什么同一个电池包的工作时间会有长有短? 如上所说,一个电池包如果放置时间过长而不使用的话,就会缩短其工作时间,这就是充电次数问题。 在经过几次充电和使用之后,这种状况就会得到改善。在干重活时,例如往硬木材里拧大螺钉,电池包的电量也会消 耗的很快。不要在 0°C 以下或 45°C 以上的环境里充电,这同样会影响到电池包的工作表现。 保养与维护 对机器作任何换修工作之前,请务必先拔出插头。您的电动工具不需要再添加润滑油或进行其它保养。 不要用水或化学清洗剂来清洗你的电动工具,用干布擦拭干净就可以了。工具需储藏在干燥的环境中,并保持马达通 风口处的清洁。尽量不要在灰尘较大的环境中使用。 为了有利于与电池包寿命,请注意: - 电池包存放:将电池包充电 30%-50% 电量,存放在 26°C 以下环境中。 - 不超过 6 个月时间,将电池包充满电使用一次...
  • Página 12 中文 05801/05802 EN DE 废弃电池包的处理 为保护自然环境,请妥善回收或处理电池包。该电池包含有锂电池。请向当地废物处理部门咨询 有关回收和 / 或处理的信息。通过使用手电钻把电池包电量耗尽,卸下电池包,用结实的胶带包 裹好极片端口,避免短路和漏电。请勿试图打开或拆取任何部件。 环境保护 处理废弃物 为了响应环保,对于坏损的机器、配件及包装材料必须详细加以分类处理,以便利于回收。为方 便分类回收,各塑胶部位都做有材料标识。...
  • Página 13 中文 05801/05802 General safety warnings for electric tools Warning Read all warnings and instructions. Failure to follow the following warnings and instructions will result in electric shock, fire and/or serious injury. Keep all warnings and instructions for reference. In the following warnings, "electric tool"...
  • Página 14 中文 05801/05802 General safety warnings for electric tools - precautions for electric tool operation - Do not abuse electric tools but use it properly according to the application. The electrical tool designed properly will make your work more efficient and safer.
  • Página 15 中文 05801/05802 Professional requirements - The battery pack must be removed before any repair of machine. - Do not put the machine in rain or water. - Do not store the battery pack in an environment above 40°C. - The ideal charging temperature is from 18°C to 24°C in case of charging at 0°C to 30°C.
  • Página 16 中文 05801/05802 Marks Users shall read the instructions carefully to reduce It is only for indoor use. injury. Warning signs. Do not put in rain or water. Please wear ear protectors. Do not put in fire. Do not discard the batteries, but send them back to Please wear safety goggles.
  • Página 17 中文 05801/05802 Mandatory accessories Parts: Charge a battery pack for about 80 minutes. 1. Collet We recommend that you should select the accessories from the shop where you purchased the electric tools. Please use high-quality accessories of famous brands. 2. Operating indicator Please select the right accessories for your job.
  • Página 18 中文 05801/05802 Operation guide Figure A Figure B Figure C � � � Figure D Figure E Figure F Note Please read instructions carefully before using the machine. Before using 1) Charging - This charger and the machine shall be used together. It is forbidden to use other chargers.
  • Página 19 中文 05801/05802 Operation 1) Enabling/disabling (see Figure B) - Press and hold switch (1) to start the machine, and release it to stop the machine. - The switch has a function of braking. After the switch is released, the collet stops rotating immediately.
  • Página 20 中文 05801/05802 6) Setting of torque (see Figure E) - Turn the torque adjusting ring to adjust the machine torque. When number 1 on the torque adjusting ring is aligned with the indicating arrow above the machine, the torque is the minimum; when the mark on the torque adjusting ring is aligned with the indicating arrow above the machine, the torque is the maximum.
  • Página 21 中文 05801/05802 Question and answer 1) Why doesn't the machine work after pressing the switch? There is a steering deflector rod on the upper part of the switch, which is locked. Turn it to the position where rotation is required, press the knob again, and then the machine will start to rotate.
  • Página 22: Environmental Protection

    中文 05801/05802 Disposal of waste battery pack Please recycle or dispose the battery pack properly to protect the natural environment. The battery pack contains lithium batteries. Consult your local waste disposal department for information on recycling and (or) disposal. Use the electric hand drill to drain the battery pack, remove the battery pack, and wrap the port of the pole piece with strong tape to avoid short circuit and leakage.
  • Página 23: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    中文 05801/05802 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Warnung Lesen Sie alle Warnungen und Anweisungen. Die Nichtbeachtung der folgenden Warnungen und Anweisungen kann zu Stromschlägen, Bränden und / oder schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen zur Überprüfung auf. In allen folgenden Warnungen bezieht sich der Begriff ,,Elektrowerkzeug"“ auf ein Netz- [mit Kabel) oder ein batteriebetriebenes Elektrowerkzeug [kabellos) angetrieben.
  • Página 24 中文 05801/05802 Allgemeine Sicherheitshinweise zu Elektrowerkzeugen - Verwendung und Vorsichtsmaßnahmen für Elektrowerkzeuge - Missbrauchen Sie keine Elektrowerkzeuge und verwenden Sie je nach Anwendung geeignete Elektrowerkzeuge. Die Auswahl des richtigen Elektrowerkzeugs macht Ihre Arbeit effizienter und sicherer. - Wenn der Schalter das Werkzeug nicht ein- oder ausschaltet, darf das Elektrowerkzeug nicht verwendet werden. Elektrowerkzeuge, die nicht mit Schaltern bedient werden können, sind gefährlich und müssen repariert werden.
  • Página 25 中文 05801/05802 Fachliche Anforderungen - Vor Reparaturarbeiten an der Maschine muss die Batterie entfernt werden. - Stellen Sie das Werkzeug nicht in Regen oder Wasser. - Lagern Sie das Batteriepack nicht bei Temperaturen über 40°C. - Laden Sie das Werkzeug in einer Umgebung von 0 bis 30°C auf und die ideale Ladetemperatur beträgt 18 bis 24°C.
  • Página 26 中文 05801/05802 Markierung Um den Schaden zu verringern, sollte der Benutzer Nur in Innenräumen verwenden. die Anweisungen sorgfältig lesen. Warnzeichen. Nicht Regen oder Wasser aussetzen. Bitte Ohrenschützer tragen. Es sit verboten, es ins Feuer zu legen. Entsorgen Sie die Batterie nicht und geben Sie Bitte tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Página 27 中文 05801/05802 Zufällige Anlage Maschinenteile: Eine völlige Aufladung eines Batteriepacks dauert für ca. 80 Minuten 1. Spannfutter Wir empfehlen, dass Sie Ihr Zubehör in dem Geschäft auswählen, in dem Sie das Elektrowerkzeug gekauft haben. Bitte verwenden Sie hochwertiges Zubehör von 2.
  • Página 28 中文 05801/05802 Bedienungsanleitung Abbildung A Abbildung B Abbildung C � � � Abbildung D Abbildung E Abbildung F Hinweis Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Elektrowerkzeug verwenden. Vor dem Gebrauch 1) Aufladen - Dieses Ladegerät und das Elektrowerkzeug müssen zusammen verwendet werden, es ist strengstens untersagt, andere Ladegeräte zu verwenden.
  • Página 29 中文 05801/05802 Bedienung 1) Aktivieren / Deaktivieren (siehe Abbildung B) - Halten Sie den Schalter (1) gedrückt, das Elektrowerkzeug startet und stoppt, wenn sie losgelassen wird. - Der Schalter ist mit einer Bremsfunktion ausgestattet. Wenn der Schalter losgelassen wird, hört das Spannfutter sofort auf, sich zu drehen.
  • Página 30 中文 05801/05802 6) Das Drehmoment einstellen (siehe Abbildung E). - Den Drehmomenteinstellring drehen, um das Maschinendrehmoment einzustellen. Wenn die Nummer 1 auf dem Drehmomenteinstellring mit dem Anzeigepfeil über dem Elektrowerkzeug ausgerichtet ist, ist das Drehmoment minimal und das Drehmoment wird maximiert, wenn die Markierung auf dem Drehmomenteinstellring mit dem Anzeigepfeil über dem Elektrowerkzeug ausgerichtet ist.
  • Página 31: Fragen Und Antworten

    中文 05801/05802 Fragen und Antworten 1) Warum funktioniert das Elektrowerkzeug nicht, wenn ich den Schalter bediene? Am oberen Teil des Schalters befindet sich ein Lenkhebel, der sich in der verriegelten Position befindet. Drehen Sie ihn in die Position, in der Sie drehen möchten, und drücken Sie dann die Taste.
  • Página 32 中文 05801/05802 Entsorgung von weggeworfenen Batteriepacks Bitte recyceln oder entsorgen Sie den Batteriepack ordnungsgemäß, um die natürliche Umgebung zu schützen. Der Batteriepack enthält eine Lithiumbatterie. Informationen zum Recycling und / oder zur Entsorgung erhalten Sie von Ihrer örtlichen Abfallentsorgungsabteilung. Verwenden Sie den Handbohrer, um den Batteriepack zu entleeren.
  • Página 33 中文 05801/05802 EN DE Предупреждение об общей безопасности электроинструмента Предупреждение Прочтите все предупреждения и все инструкции. Несоблюдение следующих предупреждений и инструкций может привести к электрическому удару, пожару и/ или серьезным травмам. Сохраните все предупреждения и инструкции для проверки. Термин «Электроинструменты»...
  • Página 34 中文 05801/05802 EN DE Предупреждение о безопасности электроинструмента общего назначения - Использование электроинструментов и меры предосторожности - Не злоупотребляйте электроинструментами и не используйте их надлежащим образом в зависимости от их назначения. Выбор правильно разработанных электроинструментов сделает вашу работу более эффективной...
  • Página 35 中文 05801/05802 EN DE Профессиональные требования - Перед проведением ремонтных работ необходимо снять блок батарей. - Запрещается помещать машину в дождь или воду. - Не храните блок батарей в средах выше 40°С. - Заряжайте в условиях от 0 до 30° С, идеальная температура зарядки 18 до 24° С.
  • Página 36 中文 05801/05802 EN DE Отметка Для уменьшения вреда пользовательдолжен внимательно Пользование ограничено в помещении. прочитать инструкцию. Предупредительный знак. Не помещайте в дождь или воду. Пожалуйста, наденьте защитные Не кладите в огонь. наушники. Не бросайте батареи, их необходимо Пожалуйста, носите защитные очки.
  • Página 37 中文 05801/05802 EN DE Сопроводительные принадлежности Детали машины Время до полной зарядки блока батарей около 80 минут. 1. Зажимный патрон Мы рекомендуем Вам выбрать принадлежности из магазина, где приобретены электроинструменты. Пожалуйста, используйте 2. Индикатор работы высококачественные принадлежности с известными брендами.
  • Página 38: Руководство По Эксплуатации

    中文 05801/05802 EN DE Руководство по эксплуатации Рис. A Рис. B Рис. C � � � Рис. D Рис. E Рис. F Примечание Перед использованием машины внимательно прочитайте инструкцию. Перед пользованием 1) Зарядка - Данное зарядное устройство должно использоваться комплектно с машиной, запрещается использовать...
  • Página 39 中文 05801/05802 EN DE Операция 1) Включение/выключение (см. Рис.B) - Удерживая выключатель ⑴ , машина запускается; отпуская, машина останавливается. - У данного выключателя предусмотрена функция торможения, после отпуска выключателя зажимной патрон немедленно прекращает вращение. - Величина усилий, приложенных на выключателе, может изменить скорость вращения. Диапазон изменения от...
  • Página 40 中文 05801/05802 EN DE 6) Установка крутящего момента (см Рис. E) - Вращение регулирующего кольца крутящего момента для регулирования крутящего момента машины. Когда число 1 на кольце регулировки крутящего момента выровнено со стрелкой над машиной, крутящий момент является наименьшим, и крутящий момент является наибольшим, когда знак на кольце регулировки крутящего момента...
  • Página 41: Технический Уход И Обслуживание

    中文 05801/05802 EN DE Ответы на вопросы 1) Почему машина не работает после нажатия переключателя? В верхней части переключателя имеется поворотный рычаг, который находится в заблокированном положении. Наберите его в положение, в котором требуется направление вращения, и нажмите кнопку, чтобы машина...
  • Página 42: Охрана Окружающей Среды

    中文 05801/05802 EN DE Ликвидация заброшенного блока батарей Чтобы защитить окружающую среду, пожалуйста, правильно утилизируйте или обработайте блок батарей. Блок батарей содержит литиевые батареи. Проконсультируйтесь с местным органом обработки отходов о восстановлении и/или обработке. Используйте ручную дрель, чтобы исчерпать заряд блока батарей, снять блок батарей, обернуть порт полюса крепкой...
  • Página 43 中文 05801/05802 EN DE 전동 공구의 통용 안전 경고 경고 모든 경고와 설명을 읽어보세요 . 이하 경고와 설명을 따르지 않을 경우 전기 충격 , 화재 및 / 혹은 엄중한 사고가 발생할 수 있습니다 . 모든 경고와 설명서를 잘 보관하여 필요시 참고하세요 . 이하 모든 경고 중의...
  • Página 44 中文 05801/05802 EN DE 통용 전동 공구 안전 경고 - 전동 공구 사용과 주의사항 - 전동 공구를 남용해서는 안됩니다 . 용도에 따라 적합한 공구를 선택해야 합니다 . 합리하게 설계된 전동 공구는 효율 적이고 안전한 작업을 가능하게 합니다 . - 스위치가 접속되지 않거나 공구 전원을 차단하였다면 해당 전동 공구는 사용할 수 없습니다 . 스위치로 제어할 수 없...
  • Página 45 中文 05801/05802 EN DE 전문 요구 - 기기를 정비하기 전 반드시 배터리 팩을 꺼내야 합니다 . - 기기를 비 혹은 물에 방치하지 마세요 . - 배터리 팩을 40°C 이상 환경에 보관하지 마세요 . - 0~30°C 환경에서 충전해야 하며 이상적인 충전 온도는 18~24°C 입니다 .
  • Página 46 中文 05801/05802 EN DE 표기 피해를 줄이기 위해 사용자는 반드시 설명서 실내에서만 사용 . 를 자세히 읽어야 합니다 . 경고 표시 . 비 혹은 물속에 방치하지 마세요 . 보호용 귀마개를 착용하세요 . 불 속에 방치하지 마세요 . 배터리를 버리지 마세요 . 폐기된 배터리는...
  • Página 47 中文 05801/05802 EN DE 기기 부품 기기 부품 : 배터리 팩 충전 시간 약 80 분 1. 척 전동 공구를 구매한 곳에서 부품을 선택하시기를 권유합니다 . 유명 브랜드 고품질 부품을 사용하세요 . 작업에 적합한 부품을 선택하세요 . 부품 포장을 2. 작업 지시등...
  • Página 48 中文 05801/05802 EN DE 조작 지침 그림 A 그림 B 그림 C � � � 그림 D 그림 E 그림 F 주의 기기 사용 전 설명서를 자세히 읽어 보세요 . 사용 전 1) 충전 - 본 충전기와 기기는 매칭하여 사용하세요 . 기타 충전기를 사용하지 마세요 .
  • Página 49 中文 05801/05802 EN DE 조작 1) 시작 / 종료 ( 그림 B 참조 ) - 스위치 (1) 을 누르면 기기가 작동하고 풀면 기기가 작업을 멈춥니다 . - 해당 스위치는 제동 기능이 있기에 스위치를 풀면 척이 즉시 작업을 멈춥니다 . - 스위치 상의 힘 세기로 회전 속도를 변경할 수 있습니다 . 변경 범위는 0 에서 최대 회전 속도입니다 . 힘이 작으면 속도...
  • Página 50 中文 05801/05802 EN DE 6) 토크 설정 ( 그림 E 참조 ) - 토크 조절링을 돌려 기기 토크를 조절하세요 . 토크 조절링 상의 숫자 1 이 기기 상단 지시 화살표를 가리킬 경우 토크가 가 장 작으며 토크 조절링 상의 표시가 기기 상단의 지시 화살표를 가리킬 경우 토크가 가장 큽니다 .
  • Página 51 中文 05801/05802 EN DE 질문 해답 1) 왜 스위치를 눌렀는데 기기가 회전하지 않나요 ? 스위치 상단의 방향 레버가 로크 위치에 있습니다 . 필요한 회전 방향 위치에 조절한 후 스위치를 누르면 기기가 작동합 니다 . 2) 왜 나사가 완전히 조여지지 않았는데 드릴이 회전을 멈추었나요 ? 기기는...
  • Página 52 中文 05801/05802 EN DE 폐기된 배터리 팩의 처리 자연 환경 보호를 위해 배터리 팩을 정확하게 회수 및 처리하세요 . 해당 배터리는 리튬 배터리를 포함합니다 . 현지 폐기 처리 부문에 회수와 처리 관련 정보를 문의하세요 . 드릴을 사용하여 배터 리를 완전히 소모한 후 배터리 팩을 꺼내어 든든한 테이프로 극판부를 포장하여 합선 혹은 누전을...
  • Página 53 中文 05801/05802 EN DE Aviso comum de segurança para ferramentas elétricas Aviso Leia todos os avisos e todas as instruções. O que não cumpre os avisos e instruções seguintes pode resultar em choque elétrico, incêndio e / ou ferimentos graves. Salve todos os avisos e instruções para revisão. O termo "ferramenta elétrica"...
  • Página 54 中文 05801/05802 EN DE Aviso universal de segurança de ferramenta elétrica—Uso e precauções de ferramenta elétrica - Não abuse das ferramentas elétricas e use as ferramentas apropriadas de acordo com seu uso. Escolher a ferramenta elétrica certa tornará seu trabalho mais eficiente e seguro.
  • Página 55 中文 05801/05802 EN DE Requisitos profissionais - Opacote de bateria deve ser removido antes de qualquer reparo na máquina. - Não coloque a máquina sob chuva ou água. - Não guarde o pacote de bateria a temperaturas acima de 40°C.
  • Página 56 中文 05801/05802 EN DE Sinal Para reduzir os danos, o usuário deve ler as Use apenas em casa. instruções cuidadosamente. Sinal de aviso. Não coloque em chuva ou água. Use protetores de ouvido. Proibido de ser colocado no fogo. Não descarte a bateria e devolva a bateria usada Use óculos de proteção.
  • Página 57: Anexo Aleatório

    中文 05801/05802 EN DE Anexo aleatório Peças da máquina: Demora cerca de 80 minutos para carregar completamente umpacote de bateria 1. Cabeça de aperto Recomendamos que você escolha seusacessóriso na loja onde comprou a ferramenta elétrica. Use acessórios de alta qualidade com marcas conhecidas. Escolha os acessórios 2.
  • Página 58 中文 05801/05802 EN DE Manual Figura A Figura B Figura C � � � Figura D Figura E Figura F Nota Leia as instruções cuidadosamente antes de usar a máquina. Antes de usar 1) Carregar - Deve usar o carregador e a máquina em juntos e é estritamente proibido o uso de outros carregadores.
  • Página 59 中文 05801/05802 EN DE Operação 1) Ligar/Desligar(Veja a Figura B) - Pressione e mantenha pressionado o interruptor (1), a máquina inicia e, quando é liberada, a máquina para de funcionar. - O interruptor tem uma função de freio e, quando o interruptor é liberado, a cabeça de fixação para de girar imediatamente.
  • Página 60 中文 05801/05802 EN DE 6) Definir torque(Veja a Figura E) - Gire o anel de ajuste de torque para ajustar o torque da máquina. Quando o número 1 no anel de ajuste de torque está alinhado com a seta indicadora acima da máquina, o torque é mínimo e o torque é maximizado quando a marca no anel de ajuste de torque está alinhada com a seta indicadora acima da máquina.
  • Página 61: Manutenção E Reparo

    中文 05801/05802 EN DE Pergunta e resposta 1) Por que pressiona o interruptor mas a máquina não funciona? Há uma alavanca de direção na parte superior do interruptor que está na posição travada. Gire-o para a posição que deseja girar, depois pressione o botão e a máquina começará...
  • Página 62: Descarte O Pacote De Bateria

    中文 05801/05802 EN DE Descarte o pacote de bateria Para proteger o ambiente natural, recicle ou descarte o pacote de bateria adequadamente. A bateria contém uma bateria de lítio. Consulte o departamento local de disposição de resíduos para obter informações sobre reciclagem e / ou descarte.
  • Página 63 中文 05801/05802 EN DE 電動工具用一般安全警告 警告 すべての警告と説明をお読みください。以下の警告と説明に従わないと、感電、火災、および / また は重傷を負う可能性があります。確認のために、すべての警告と取扱説明書を保存してください。以 下のすべての警告で、「電動工具」という用語は、交流電源駆動の(有線)電動工具またはバッテリ ー駆動の(無線)電動工具を指します。 電動工具の一般安全警告 - 作業現場 - 作業現場の清潔と明るさを保ちます。混乱と暗闇の作動環境は事故を引き起こす原因となります。 - 可燃性の液体、ガス、またはほこりなどの爆発性のある環境で電動工具を使用しないでください。電動工具から の火花は、ほこりやガスを発火させることがあります。 - 子供と傍観者を離れた後、電動工具を操作してください。不注意により、操作者がツールへの制御を失う可能性 があります。 電動工具の一般安全警告 - 電気安全 - 電動工具のプラグはソケットとマッチする必要があります。プラグのいかなる改造をしないでください。接地す る必要のある電動工具はアダプタプラグを使用しないでください。改造されていないプラグとマッチするソケッ トは感電の危険を減らすことができます。 - パイプ、ヒートシンク、冷蔵庫などの接地面との接触を避けてください。身体が接地すると、感電の危険性が高ま ります。 - 電動工具を雨や濡れた環境にさらさないでください。電動工具に水が入ると、感電の危険性が高まります。 - ワイヤーを乱用しないでください。ワイヤーによって電動工具を持ち運び、引っ張り、またはプラグを取り外しな いでください。電動工具を熱、油、鋭利な縁、または損傷した可動部品、絡まったコードから離れてください。 そうしないと、感電の危険性が高まります。 - 屋外で電動工具を使用する場合:屋外の使用に適した外部コードを使用してください。これは感電の危険性を減...
  • Página 64 中文 05801/05802 EN DE 電動工具の一般安全警告 - 電動工具の使用と注意事項 - 電動工具を乱用せず、用途に応じて適切な電動工具を使用してください。適切な電動工具を使用すると、作業がよ り効率的かつ安全になります。 - スイッチが工具の電源をオンまたはオフにできない場合は、電動工具の使用はできません。スイッチで制御でき ない電動工具は危険であり、修理する必要があります。 - 付属品を交換する、または電動工具を保管する前に、電源を抜いたり、バッテリーボックスを工具から外したり してください。この保護対策は工具の誤った起動のリスクを減らすことができます。 - 使用しない電動工具を子供の手の届かないところに保管し、電動工具に不慣れな人やこれらの説明を理解してい ない人に電動工具を操作させないでください。電動工具は訓練を受けていないユーザーにとって危険です。 - 電動工具のメンテナンス。可動部品が所定の位置にあるか動けるかを確認し、部品の損傷情況や電動工具の動作 に影響するその他の情況を確認します。損傷した場合は、使用前に電動工具を修理する必要があります。数多くの 事故は、メンテナンスの不良により招かれます。 - 切削工具のシャープさと清潔を保ちます。メンテナンスがしっかりされて鋭利な切れ刃を備えた刃具は、行き詰ま りの可能性が低く、制御が容易です。 - 取扱説明書に従って、作業条件と実行作業によって、電動工具、付属品、工具の刃先などを使用してください。用 途に合わない操作に電動工具を使用すると、危険を引き起こす可能性があります。 電動工具の一般安全警告 - バッテリー式工具の使用と注意事項 - メーカー指定の充電器でしか充電しないでください。あるバッテリーボックスの充電器を別のバッテリーボック スに使用すると、火災の危険があります。 - 専用のバッテリーボックスがある場合にしか電動工具を使用しないでください。他のバッテリーボックスを使用 すると、損傷や火災の危険があります。 - バッテリーボックスを使用しないときは、一端が他端に接続されていることを避けるために、バッテリーボック...
  • Página 65 中文 05801/05802 EN DE 専門的な要求 - 工具の修理作業を行う前に、バッテリーパックを取り外す必要があります。 - 工具を雨や水の中に置かないでください。 - バッテリーパックを 40°C 以上の温度で保管しないでください。 - 0 ~ 30°C の環境で充電してください。理想的な充電温度は 18 ~ 24°C です。 - 工具に付属した充電器とバッテリーパックしかを使用しないでください。 - バッテリーパックの接続短絡を避けてください。(例:ボルトや釘などをバッテリーパックのプラス極とマイナ ス極に接触しないでください。) - バッテリーパックを燃やしたり、火の中に捨てたりしないでください。爆発の原因になることがあります。 - 損傷したバッテリーパックを充電しないでください。 - 充電器の電源コードが破損した場合は、交換してください。 - バッテリーパックを取り外す前に、充電器のプラグを抜く必要があります。 - 充電中、充電器とバッテリーパックが熱くなるのは正常です - 工具を使用していない場合は、充電済みのバッテリーパックを充電器に接続しないでください。 - 充電が完了したら、すぐにバッテリーパックを充電器から引き出してください。...
  • Página 66 中文 05801/05802 EN DE マーク 損傷を軽減するために、ユーザーは取扱説 屋内でしか使用しないでください。 明書を注意深くお読みください。 警告マーク。 雨や水の中に置かないでください。 保護イヤーマフを着用してください。 火の中に入れないでください。 バッテリーを廃棄しないでください。使用 保護メガネを着用してください。 済みバッテリーを地元の回収スポットに送 ってください。 バッテリーには有毒物質や有害物質が含ま れていますので、防塵マスクを着用してく 防塵マスクを着用してください。 ださい。環境保護使用期間中に安全に使用 できます。環境保護使用期間が切れた場合、 回収してください。屋内だけでリサイクル システムを使用します。 製品に含まれる有毒物質や有害物質または元素の名前と含有量 有毒物質や有害物質または元素 部品 鉛 水銀 カドミウ 六価クロム ポリ臭化ビフェ ポリ臭化ジフェニ 名前 (Pb) (Hg) ム(Cd) (Cr(VI)) ニル(PBB) ルエーテル (PBDE)...
  • Página 67 中文 05801/05802 EN DE アクセサリー 機械部品: バッテリーパックのフル充電には約 80 分間かかります 1. コレット 電動工具を購入した店舗からアクセサリーを選択することをお勧めしま す。有名ブランドの高品質のアクセサリーを使用してください。仕事に適 2. 作業インジケーター 当なアクセサリーを選んでください。アクセサリパッケージを参照し、よ 3. オン / オフスイッチ り多くの使用方法とヘルプを獲得することができます。 4. バッテリーパック 5. バッテリーパックロックボタン 機械モデル 数量 6. 正方向 / 负方向レバー 電圧 7. 2 速メカニカルシフトレバー 0~450RPM( 低速 ), 無負荷回転速度 8. トルク調整リング...
  • Página 68 中文 05801/05802 EN DE 操作ガイド 図 A 図 B 図 C � � � 図 D 図 E 図 F 注 機械を使用する前に、取扱説明書をよくお読みください。 使用前に 1) 充電 - この充電器は機械と一緒に使用する必要があり、他の充電器を使用しないでください。 - 機械には保護回路があり、バッテリー容量が不足すると、保護回路がオンになり、機械の回転が停止します。 - 高温環境でまたは長時間使用後に、機械が熱くなることがあります。すぐに充電しないでください。バッテリーが 冷えてから充電してください。そうしないと、バッテリーの寿命を短縮するか、または加熱で充電できないことが あります。 - 機械が最初に充電される場合、または長時間使用されていない場合、充電効率は約 60% 達する可能性があります。 2 ~ 3 回の充電と放電の後、バッテリーの効率は 100%に達します。...
  • Página 69 中文 05801/05802 EN DE 操作 1) オン / オフ(図 B を参照) - スイッチ(1)を押すと、機械が稼働し、離すと機械が停止します。 - スイッチにはブレーキ機能が備えられており、スイッチを離すと、コレットの回転がすぐに停止します。 - スイッチに加える力の大きさによって、速度を変えることができます。0 から最大速度の範囲に変わります。力が 小さいと回転速度が低く、稼働が安定で制御が容易です。 - 機械に過度の負荷をかけるために、止めることを避けてください。 警告 低速で長時間操作をしないでください。機械の内部が過熱になるからです。 2) スイッチのロック(図 B を参照) - スイッチにはロック保護機能があります。これは誤った稼働を減らすことができます。ステアリングレバー(2) を中央位置に調整すると、機械がロックになります。 3) 回転方向の変更(図 B を参照) - 正方向:ステアリングレバーの「 」が付いた面を下までに押して、ぶち開けとねじ込みに使用できます。負方向: ステアリングレバーの「 」が付いた面を下(右側)に押して、ネジを緩めることに使用できます。 警告...
  • Página 70 中文 05801/05802 EN DE 6) トルクの設定(図 E を参照) - トルク調整リングを回して、機械のトルクを調整します。トルク調整リングの番号 1 が機械の上のインジケータ矢印 を合わせると、トルクは最小になり、トルク調整リングのマークが機械の上のインジケータ矢印を合わせると、トル クが最大になります。 設定の使用は以下をご参考してください。 小さなネジを回転します ねじを柔らかい材料にねじ込みます ネジを柔軟および比較的に硬い材料にねじ込みます 8-10 ねじを硬い材料にねじ込みます 11-13 比較的に大きいねじをねじ込みます 14-15 高強度のぶち開け 7) ワークライト - 機械には照明ワークライトが付きます。機械を使用する場合スイッチを押すと、ライトがオンになります。離すとラ イトがオフになります。 8) 主軸のセルフロック(図 F を参照) - 主軸のセルフロック機能により、機械が手動ツールとして使用できます。 バッテリパックが切れた場合、手動で機械を回転してネジを締めたり緩めたりすることができます。こんな時、コレ ットは動かないです。 9) バッテリーインジケーター - 機械のスイッチを押すと、バッテリーインジケーターが 5 秒間点灯します。次の表に従ってバッテリーパックの残量...
  • Página 71 中文 05801/05802 EN DE 質問と回答 1) スイッチを押すが、機械が稼働しないのはなぜですか? スイッチの上部にあるステアリングレバーがロック位置にあります。それを回転させたい位置まで回して、再びボ タンを押すと、機械が稼働します。 2) ネジがまだしっかり締められないが、ドリルが止めたのはなぜですか? 機械には低電圧保護機能があり、バッテリーパックの残量が低すぎると、機械が止めます。バッテリーパックの残 量を確認してください。 機械には温度保護機能があり、最大負荷で長時間稼働すると、バッテリーパックが過熱になり、温度保護システム が機械を停止させます。機械を通常の温度まで冷却してから使用してください。 本体とコレットの間のトルク調整リングを調整してください。位置 1 のトルクは最小であり、位置 20 のトルクは最 大です。トルク調整リングをより高い位置に調整すると、問題を解決できます。 3) 同じバッテリーパックですが、稼働時間の長さは違うのはなぜですか。 前述のように、 バッテリーパックを長期間使用しないと、 その作業時間が短くなります。 これは充電回数の問題です。 数回の充電と使用の後に改善できます。硬い材料に大きなねじをねじ込むといった重い作業をするとき、バッテリ ーパックの残量消耗が速くなります。0°C 以下または 45°C 以上の環境で充電しないでください。それはバッテリー パックのパフォーマンスに影響します。 お手入れと修理 機械の修理作業を行う前に、 必ずプラグを抜いてください。 電動工具は潤滑油やその他のお手入れを必要としません。 水または化学洗剤で電動工具を洗わないでください。 乾いた布を拭くだけで済みます。工具は乾燥した環境に保管し、モーターの通気口の清潔を保つ必要があります。 ほこりの多い環境で使用しないでください。...
  • Página 72 中文 05801/05802 EN DE 廃棄バッテリーパックの処分 自然環境を保護するために、バッテリーパックを適切にリサイクルまたは処分してください。 このバッテリーにはリチウム電池が含まれています。リサイクルや処分に関する情報について は、地元の廃棄物処理部門にお問い合わせください。電気ドリルの使用によってバッテリパッ クの残量を尽くし、バッテリパックを取り外し、極片ポートを強力なテープで包んで、短絡や 漏電を防ぎます。部品を開いたり取り外したりしないでください。 環境保護 廃棄物の処置 環境保護の要求に応えるために、 破損した機械、 アクセサリー、 および梱包材を詳しく分類して、 リサイクルする必要があります。分類リサイクルを容易に行うために、すべてのプラスチック 部品には材料マークが付いています。...
  • Página 73: Advertencias Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    中文 05801/05802 EN DE Advertencias generales de seguridad para las herramientas eléctricas Advertencia Lea todas las advertencias y todas las instrucciones. El incumplimiento de las siguientes advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y / o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para la revisión.
  • Página 74 中文 05801/05802 EN DE Advertencia de seguridad de las herramientas eléctricas generales - Precauciones de uso de las herramientas eléctricas - No abuse las herramientas eléctricas y use las herramientas eléctricas adecuadas según los usos. Elegir las herramientas eléctricas adecuadas hará que su trabajo sea más eficiente y más seguro.
  • Página 75 中文 05801/05802 EN DE Requisitos profesionales - Se debe sacar el paquete de batería antes de realizar cualquier trabajo de reparación para la máquina. - Se prohíbe colocar la máquina bajo la lluvia o el agua. - No guarde el paquete de batería a temperatura superior a 40°C.
  • Página 76 中文 05801/05802 EN DE Marca Para reducir el daño, el usuario debe leer Sólo se usa en el interior. atentamente las instrucciones. Señal de advertencia. Se prohíbe poner en lluvia o agua. Por favor use orejeras protectoras. Se prohíbe poner en el fuego .
  • Página 77: Accesorios Con La Máquina

    中文 05801/05802 EN DE Accesorios con la máquina Partes de la máquina: Tardar aproximadamente 80 minutos para cargar un paquete de batería 1. Cabeza de sujeción Le recomendamos que elija los accesorios en la tienda donde compró la herramienta eléctrica. Por favor utilice los accesorios de alta calidad con marcas conocidas. Por favor 2.
  • Página 78: Guía De Operación

    中文 05801/05802 EN DE Guía de operación Figura A Figura B Figura C � � � Figura D Figura E Figura F Nota Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar la máquina. Antes de utilizar la máquina 1) Carga - Este cargador y la máquina deben usarse juntos.
  • Página 79 中文 05801/05802 EN DE Operación 1) Arranque / apagado (ver la Figura B) - Mantenga presionado el interruptor (1), la máquina arranca y se detiene cuando se suelta. - El interruptor está equipado con una función de freno: cuando se suelta el interruptor, la cabeza de sujeción deja de girar inmediatamente.
  • Página 80 中文 05801/05802 EN DE 6) Ajuste de la torsión (ver la Figura E) - Gire el anillo de ajuste de la torsión para ajustar la torsión de la máquina. Cuando el número 1 en el anillo de ajuste de la torsión está alineado con la flecha indicadora por encima de la máquina, la torsión es mínima y cuando la marca en el anillo de ajuste de la torsión está...
  • Página 81: Preguntas Y Respuestas

    中文 05801/05802 EN DE Preguntas y respuestas 1) ¿Por qué presiona el interruptor y la máquina no funciona? Hay una palanca de dirección en la parte superior del interruptor que está en la posición bloqueada. Gírela a la posición donde desea girar, luego presione el botón y la máquina comenzará...
  • Página 82: Tratamiento Del Paquete De Batería Desechado

    中文 05801/05802 EN DE Tratamiento del paquete de batería desechado Para proteger el medio ambiente natural, recicle o deseche el paquete de batería correctamente. La batería contiene una batería de litio. Consulte al departamento local de eliminación de residuos para obtener las informaciones sobre reciclaje y / o eliminación.
  • Página 84 SATA TOOL (SHANGHAI) LIMITED Sata Werkzeuge (Shanghai) GmbH SATA 사타 공구 ( 상하이 ) 유한회사 Ferramentas Sata (Xangai) Co., Ltda. 世達工具(上海)有限公司 SATA Tools (Shanghai) Co., Ltd. 客户服务:上海市浦东新区碧波路 177 号 A 座 302 室 Customer service: Room 302, Area A, No. 177, Bibo Road, Pudong New Area, Shanghai Kundendienst: Raum 302, Gebäude A, Bibo Straße 177, Pudong-Neubezirk, Shanghai...

Este manual también es adecuado para:

05802

Tabla de contenido