Página 1
Furadeira de lítio 12V sem escova / furadeira de impacto sem escova 12v リチウム ドリル / ブラシレス電気衝撃ドリル Taladro de litio sin escobillas de 12V / taladro de impacto sin escobillas 05801/05802 使用说明书 \ User’s Manual \ Bedienungsanleitung \ Инструкция по эксплуатации 사용설명서 \ Manual de instruções \ 取扱説明書 \ Manual del uso...
Página 12
中文 05801/05802 EN DE 废弃电池包的处理 为保护自然环境,请妥善回收或处理电池包。该电池包含有锂电池。请向当地废物处理部门咨询 有关回收和 / 或处理的信息。通过使用手电钻把电池包电量耗尽,卸下电池包,用结实的胶带包 裹好极片端口,避免短路和漏电。请勿试图打开或拆取任何部件。 环境保护 处理废弃物 为了响应环保,对于坏损的机器、配件及包装材料必须详细加以分类处理,以便利于回收。为方 便分类回收,各塑胶部位都做有材料标识。...
Página 13
中文 05801/05802 General safety warnings for electric tools Warning Read all warnings and instructions. Failure to follow the following warnings and instructions will result in electric shock, fire and/or serious injury. Keep all warnings and instructions for reference. In the following warnings, "electric tool"...
Página 14
中文 05801/05802 General safety warnings for electric tools - precautions for electric tool operation - Do not abuse electric tools but use it properly according to the application. The electrical tool designed properly will make your work more efficient and safer.
Página 15
中文 05801/05802 Professional requirements - The battery pack must be removed before any repair of machine. - Do not put the machine in rain or water. - Do not store the battery pack in an environment above 40°C. - The ideal charging temperature is from 18°C to 24°C in case of charging at 0°C to 30°C.
Página 16
中文 05801/05802 Marks Users shall read the instructions carefully to reduce It is only for indoor use. injury. Warning signs. Do not put in rain or water. Please wear ear protectors. Do not put in fire. Do not discard the batteries, but send them back to Please wear safety goggles.
Página 17
中文 05801/05802 Mandatory accessories Parts: Charge a battery pack for about 80 minutes. 1. Collet We recommend that you should select the accessories from the shop where you purchased the electric tools. Please use high-quality accessories of famous brands. 2. Operating indicator Please select the right accessories for your job.
Página 18
中文 05801/05802 Operation guide Figure A Figure B Figure C � � � Figure D Figure E Figure F Note Please read instructions carefully before using the machine. Before using 1) Charging - This charger and the machine shall be used together. It is forbidden to use other chargers.
Página 19
中文 05801/05802 Operation 1) Enabling/disabling (see Figure B) - Press and hold switch (1) to start the machine, and release it to stop the machine. - The switch has a function of braking. After the switch is released, the collet stops rotating immediately.
Página 20
中文 05801/05802 6) Setting of torque (see Figure E) - Turn the torque adjusting ring to adjust the machine torque. When number 1 on the torque adjusting ring is aligned with the indicating arrow above the machine, the torque is the minimum; when the mark on the torque adjusting ring is aligned with the indicating arrow above the machine, the torque is the maximum.
Página 21
中文 05801/05802 Question and answer 1) Why doesn't the machine work after pressing the switch? There is a steering deflector rod on the upper part of the switch, which is locked. Turn it to the position where rotation is required, press the knob again, and then the machine will start to rotate.
中文 05801/05802 Disposal of waste battery pack Please recycle or dispose the battery pack properly to protect the natural environment. The battery pack contains lithium batteries. Consult your local waste disposal department for information on recycling and (or) disposal. Use the electric hand drill to drain the battery pack, remove the battery pack, and wrap the port of the pole piece with strong tape to avoid short circuit and leakage.
中文 05801/05802 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Warnung Lesen Sie alle Warnungen und Anweisungen. Die Nichtbeachtung der folgenden Warnungen und Anweisungen kann zu Stromschlägen, Bränden und / oder schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen zur Überprüfung auf. In allen folgenden Warnungen bezieht sich der Begriff ,,Elektrowerkzeug"“ auf ein Netz- [mit Kabel) oder ein batteriebetriebenes Elektrowerkzeug [kabellos) angetrieben.
Página 24
中文 05801/05802 Allgemeine Sicherheitshinweise zu Elektrowerkzeugen - Verwendung und Vorsichtsmaßnahmen für Elektrowerkzeuge - Missbrauchen Sie keine Elektrowerkzeuge und verwenden Sie je nach Anwendung geeignete Elektrowerkzeuge. Die Auswahl des richtigen Elektrowerkzeugs macht Ihre Arbeit effizienter und sicherer. - Wenn der Schalter das Werkzeug nicht ein- oder ausschaltet, darf das Elektrowerkzeug nicht verwendet werden. Elektrowerkzeuge, die nicht mit Schaltern bedient werden können, sind gefährlich und müssen repariert werden.
Página 25
中文 05801/05802 Fachliche Anforderungen - Vor Reparaturarbeiten an der Maschine muss die Batterie entfernt werden. - Stellen Sie das Werkzeug nicht in Regen oder Wasser. - Lagern Sie das Batteriepack nicht bei Temperaturen über 40°C. - Laden Sie das Werkzeug in einer Umgebung von 0 bis 30°C auf und die ideale Ladetemperatur beträgt 18 bis 24°C.
Página 26
中文 05801/05802 Markierung Um den Schaden zu verringern, sollte der Benutzer Nur in Innenräumen verwenden. die Anweisungen sorgfältig lesen. Warnzeichen. Nicht Regen oder Wasser aussetzen. Bitte Ohrenschützer tragen. Es sit verboten, es ins Feuer zu legen. Entsorgen Sie die Batterie nicht und geben Sie Bitte tragen Sie eine Schutzbrille.
Página 27
中文 05801/05802 Zufällige Anlage Maschinenteile: Eine völlige Aufladung eines Batteriepacks dauert für ca. 80 Minuten 1. Spannfutter Wir empfehlen, dass Sie Ihr Zubehör in dem Geschäft auswählen, in dem Sie das Elektrowerkzeug gekauft haben. Bitte verwenden Sie hochwertiges Zubehör von 2.
Página 28
中文 05801/05802 Bedienungsanleitung Abbildung A Abbildung B Abbildung C � � � Abbildung D Abbildung E Abbildung F Hinweis Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Elektrowerkzeug verwenden. Vor dem Gebrauch 1) Aufladen - Dieses Ladegerät und das Elektrowerkzeug müssen zusammen verwendet werden, es ist strengstens untersagt, andere Ladegeräte zu verwenden.
Página 29
中文 05801/05802 Bedienung 1) Aktivieren / Deaktivieren (siehe Abbildung B) - Halten Sie den Schalter (1) gedrückt, das Elektrowerkzeug startet und stoppt, wenn sie losgelassen wird. - Der Schalter ist mit einer Bremsfunktion ausgestattet. Wenn der Schalter losgelassen wird, hört das Spannfutter sofort auf, sich zu drehen.
Página 30
中文 05801/05802 6) Das Drehmoment einstellen (siehe Abbildung E). - Den Drehmomenteinstellring drehen, um das Maschinendrehmoment einzustellen. Wenn die Nummer 1 auf dem Drehmomenteinstellring mit dem Anzeigepfeil über dem Elektrowerkzeug ausgerichtet ist, ist das Drehmoment minimal und das Drehmoment wird maximiert, wenn die Markierung auf dem Drehmomenteinstellring mit dem Anzeigepfeil über dem Elektrowerkzeug ausgerichtet ist.
中文 05801/05802 Fragen und Antworten 1) Warum funktioniert das Elektrowerkzeug nicht, wenn ich den Schalter bediene? Am oberen Teil des Schalters befindet sich ein Lenkhebel, der sich in der verriegelten Position befindet. Drehen Sie ihn in die Position, in der Sie drehen möchten, und drücken Sie dann die Taste.
Página 32
中文 05801/05802 Entsorgung von weggeworfenen Batteriepacks Bitte recyceln oder entsorgen Sie den Batteriepack ordnungsgemäß, um die natürliche Umgebung zu schützen. Der Batteriepack enthält eine Lithiumbatterie. Informationen zum Recycling und / oder zur Entsorgung erhalten Sie von Ihrer örtlichen Abfallentsorgungsabteilung. Verwenden Sie den Handbohrer, um den Batteriepack zu entleeren.
Página 33
中文 05801/05802 EN DE Предупреждение об общей безопасности электроинструмента Предупреждение Прочтите все предупреждения и все инструкции. Несоблюдение следующих предупреждений и инструкций может привести к электрическому удару, пожару и/ или серьезным травмам. Сохраните все предупреждения и инструкции для проверки. Термин «Электроинструменты»...
Página 34
中文 05801/05802 EN DE Предупреждение о безопасности электроинструмента общего назначения - Использование электроинструментов и меры предосторожности - Не злоупотребляйте электроинструментами и не используйте их надлежащим образом в зависимости от их назначения. Выбор правильно разработанных электроинструментов сделает вашу работу более эффективной...
Página 35
中文 05801/05802 EN DE Профессиональные требования - Перед проведением ремонтных работ необходимо снять блок батарей. - Запрещается помещать машину в дождь или воду. - Не храните блок батарей в средах выше 40°С. - Заряжайте в условиях от 0 до 30° С, идеальная температура зарядки 18 до 24° С.
Página 36
中文 05801/05802 EN DE Отметка Для уменьшения вреда пользовательдолжен внимательно Пользование ограничено в помещении. прочитать инструкцию. Предупредительный знак. Не помещайте в дождь или воду. Пожалуйста, наденьте защитные Не кладите в огонь. наушники. Не бросайте батареи, их необходимо Пожалуйста, носите защитные очки.
Página 37
中文 05801/05802 EN DE Сопроводительные принадлежности Детали машины Время до полной зарядки блока батарей около 80 минут. 1. Зажимный патрон Мы рекомендуем Вам выбрать принадлежности из магазина, где приобретены электроинструменты. Пожалуйста, используйте 2. Индикатор работы высококачественные принадлежности с известными брендами.
中文 05801/05802 EN DE Руководство по эксплуатации Рис. A Рис. B Рис. C � � � Рис. D Рис. E Рис. F Примечание Перед использованием машины внимательно прочитайте инструкцию. Перед пользованием 1) Зарядка - Данное зарядное устройство должно использоваться комплектно с машиной, запрещается использовать...
Página 39
中文 05801/05802 EN DE Операция 1) Включение/выключение (см. Рис.B) - Удерживая выключатель ⑴ , машина запускается; отпуская, машина останавливается. - У данного выключателя предусмотрена функция торможения, после отпуска выключателя зажимной патрон немедленно прекращает вращение. - Величина усилий, приложенных на выключателе, может изменить скорость вращения. Диапазон изменения от...
Página 40
中文 05801/05802 EN DE 6) Установка крутящего момента (см Рис. E) - Вращение регулирующего кольца крутящего момента для регулирования крутящего момента машины. Когда число 1 на кольце регулировки крутящего момента выровнено со стрелкой над машиной, крутящий момент является наименьшим, и крутящий момент является наибольшим, когда знак на кольце регулировки крутящего момента...
中文 05801/05802 EN DE Ответы на вопросы 1) Почему машина не работает после нажатия переключателя? В верхней части переключателя имеется поворотный рычаг, который находится в заблокированном положении. Наберите его в положение, в котором требуется направление вращения, и нажмите кнопку, чтобы машина...
中文 05801/05802 EN DE Ликвидация заброшенного блока батарей Чтобы защитить окружающую среду, пожалуйста, правильно утилизируйте или обработайте блок батарей. Блок батарей содержит литиевые батареи. Проконсультируйтесь с местным органом обработки отходов о восстановлении и/или обработке. Используйте ручную дрель, чтобы исчерпать заряд блока батарей, снять блок батарей, обернуть порт полюса крепкой...
Página 43
中文 05801/05802 EN DE 전동 공구의 통용 안전 경고 경고 모든 경고와 설명을 읽어보세요 . 이하 경고와 설명을 따르지 않을 경우 전기 충격 , 화재 및 / 혹은 엄중한 사고가 발생할 수 있습니다 . 모든 경고와 설명서를 잘 보관하여 필요시 참고하세요 . 이하 모든 경고 중의...
Página 44
中文 05801/05802 EN DE 통용 전동 공구 안전 경고 - 전동 공구 사용과 주의사항 - 전동 공구를 남용해서는 안됩니다 . 용도에 따라 적합한 공구를 선택해야 합니다 . 합리하게 설계된 전동 공구는 효율 적이고 안전한 작업을 가능하게 합니다 . - 스위치가 접속되지 않거나 공구 전원을 차단하였다면 해당 전동 공구는 사용할 수 없습니다 . 스위치로 제어할 수 없...
Página 45
中文 05801/05802 EN DE 전문 요구 - 기기를 정비하기 전 반드시 배터리 팩을 꺼내야 합니다 . - 기기를 비 혹은 물에 방치하지 마세요 . - 배터리 팩을 40°C 이상 환경에 보관하지 마세요 . - 0~30°C 환경에서 충전해야 하며 이상적인 충전 온도는 18~24°C 입니다 .
Página 46
中文 05801/05802 EN DE 표기 피해를 줄이기 위해 사용자는 반드시 설명서 실내에서만 사용 . 를 자세히 읽어야 합니다 . 경고 표시 . 비 혹은 물속에 방치하지 마세요 . 보호용 귀마개를 착용하세요 . 불 속에 방치하지 마세요 . 배터리를 버리지 마세요 . 폐기된 배터리는...
Página 47
中文 05801/05802 EN DE 기기 부품 기기 부품 : 배터리 팩 충전 시간 약 80 분 1. 척 전동 공구를 구매한 곳에서 부품을 선택하시기를 권유합니다 . 유명 브랜드 고품질 부품을 사용하세요 . 작업에 적합한 부품을 선택하세요 . 부품 포장을 2. 작업 지시등...
Página 48
中文 05801/05802 EN DE 조작 지침 그림 A 그림 B 그림 C � � � 그림 D 그림 E 그림 F 주의 기기 사용 전 설명서를 자세히 읽어 보세요 . 사용 전 1) 충전 - 본 충전기와 기기는 매칭하여 사용하세요 . 기타 충전기를 사용하지 마세요 .
Página 49
中文 05801/05802 EN DE 조작 1) 시작 / 종료 ( 그림 B 참조 ) - 스위치 (1) 을 누르면 기기가 작동하고 풀면 기기가 작업을 멈춥니다 . - 해당 스위치는 제동 기능이 있기에 스위치를 풀면 척이 즉시 작업을 멈춥니다 . - 스위치 상의 힘 세기로 회전 속도를 변경할 수 있습니다 . 변경 범위는 0 에서 최대 회전 속도입니다 . 힘이 작으면 속도...
Página 50
中文 05801/05802 EN DE 6) 토크 설정 ( 그림 E 참조 ) - 토크 조절링을 돌려 기기 토크를 조절하세요 . 토크 조절링 상의 숫자 1 이 기기 상단 지시 화살표를 가리킬 경우 토크가 가 장 작으며 토크 조절링 상의 표시가 기기 상단의 지시 화살표를 가리킬 경우 토크가 가장 큽니다 .
Página 51
中文 05801/05802 EN DE 질문 해답 1) 왜 스위치를 눌렀는데 기기가 회전하지 않나요 ? 스위치 상단의 방향 레버가 로크 위치에 있습니다 . 필요한 회전 방향 위치에 조절한 후 스위치를 누르면 기기가 작동합 니다 . 2) 왜 나사가 완전히 조여지지 않았는데 드릴이 회전을 멈추었나요 ? 기기는...
Página 52
中文 05801/05802 EN DE 폐기된 배터리 팩의 처리 자연 환경 보호를 위해 배터리 팩을 정확하게 회수 및 처리하세요 . 해당 배터리는 리튬 배터리를 포함합니다 . 현지 폐기 처리 부문에 회수와 처리 관련 정보를 문의하세요 . 드릴을 사용하여 배터 리를 완전히 소모한 후 배터리 팩을 꺼내어 든든한 테이프로 극판부를 포장하여 합선 혹은 누전을...
Página 53
中文 05801/05802 EN DE Aviso comum de segurança para ferramentas elétricas Aviso Leia todos os avisos e todas as instruções. O que não cumpre os avisos e instruções seguintes pode resultar em choque elétrico, incêndio e / ou ferimentos graves. Salve todos os avisos e instruções para revisão. O termo "ferramenta elétrica"...
Página 54
中文 05801/05802 EN DE Aviso universal de segurança de ferramenta elétrica—Uso e precauções de ferramenta elétrica - Não abuse das ferramentas elétricas e use as ferramentas apropriadas de acordo com seu uso. Escolher a ferramenta elétrica certa tornará seu trabalho mais eficiente e seguro.
Página 55
中文 05801/05802 EN DE Requisitos profissionais - Opacote de bateria deve ser removido antes de qualquer reparo na máquina. - Não coloque a máquina sob chuva ou água. - Não guarde o pacote de bateria a temperaturas acima de 40°C.
Página 56
中文 05801/05802 EN DE Sinal Para reduzir os danos, o usuário deve ler as Use apenas em casa. instruções cuidadosamente. Sinal de aviso. Não coloque em chuva ou água. Use protetores de ouvido. Proibido de ser colocado no fogo. Não descarte a bateria e devolva a bateria usada Use óculos de proteção.
中文 05801/05802 EN DE Anexo aleatório Peças da máquina: Demora cerca de 80 minutos para carregar completamente umpacote de bateria 1. Cabeça de aperto Recomendamos que você escolha seusacessóriso na loja onde comprou a ferramenta elétrica. Use acessórios de alta qualidade com marcas conhecidas. Escolha os acessórios 2.
Página 58
中文 05801/05802 EN DE Manual Figura A Figura B Figura C � � � Figura D Figura E Figura F Nota Leia as instruções cuidadosamente antes de usar a máquina. Antes de usar 1) Carregar - Deve usar o carregador e a máquina em juntos e é estritamente proibido o uso de outros carregadores.
Página 59
中文 05801/05802 EN DE Operação 1) Ligar/Desligar(Veja a Figura B) - Pressione e mantenha pressionado o interruptor (1), a máquina inicia e, quando é liberada, a máquina para de funcionar. - O interruptor tem uma função de freio e, quando o interruptor é liberado, a cabeça de fixação para de girar imediatamente.
Página 60
中文 05801/05802 EN DE 6) Definir torque(Veja a Figura E) - Gire o anel de ajuste de torque para ajustar o torque da máquina. Quando o número 1 no anel de ajuste de torque está alinhado com a seta indicadora acima da máquina, o torque é mínimo e o torque é maximizado quando a marca no anel de ajuste de torque está alinhada com a seta indicadora acima da máquina.
中文 05801/05802 EN DE Pergunta e resposta 1) Por que pressiona o interruptor mas a máquina não funciona? Há uma alavanca de direção na parte superior do interruptor que está na posição travada. Gire-o para a posição que deseja girar, depois pressione o botão e a máquina começará...
中文 05801/05802 EN DE Descarte o pacote de bateria Para proteger o ambiente natural, recicle ou descarte o pacote de bateria adequadamente. A bateria contém uma bateria de lítio. Consulte o departamento local de disposição de resíduos para obter informações sobre reciclagem e / ou descarte.
中文 05801/05802 EN DE Advertencias generales de seguridad para las herramientas eléctricas Advertencia Lea todas las advertencias y todas las instrucciones. El incumplimiento de las siguientes advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y / o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para la revisión.
Página 74
中文 05801/05802 EN DE Advertencia de seguridad de las herramientas eléctricas generales - Precauciones de uso de las herramientas eléctricas - No abuse las herramientas eléctricas y use las herramientas eléctricas adecuadas según los usos. Elegir las herramientas eléctricas adecuadas hará que su trabajo sea más eficiente y más seguro.
Página 75
中文 05801/05802 EN DE Requisitos profesionales - Se debe sacar el paquete de batería antes de realizar cualquier trabajo de reparación para la máquina. - Se prohíbe colocar la máquina bajo la lluvia o el agua. - No guarde el paquete de batería a temperatura superior a 40°C.
Página 76
中文 05801/05802 EN DE Marca Para reducir el daño, el usuario debe leer Sólo se usa en el interior. atentamente las instrucciones. Señal de advertencia. Se prohíbe poner en lluvia o agua. Por favor use orejeras protectoras. Se prohíbe poner en el fuego .
中文 05801/05802 EN DE Accesorios con la máquina Partes de la máquina: Tardar aproximadamente 80 minutos para cargar un paquete de batería 1. Cabeza de sujeción Le recomendamos que elija los accesorios en la tienda donde compró la herramienta eléctrica. Por favor utilice los accesorios de alta calidad con marcas conocidas. Por favor 2.
中文 05801/05802 EN DE Guía de operación Figura A Figura B Figura C � � � Figura D Figura E Figura F Nota Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar la máquina. Antes de utilizar la máquina 1) Carga - Este cargador y la máquina deben usarse juntos.
Página 79
中文 05801/05802 EN DE Operación 1) Arranque / apagado (ver la Figura B) - Mantenga presionado el interruptor (1), la máquina arranca y se detiene cuando se suelta. - El interruptor está equipado con una función de freno: cuando se suelta el interruptor, la cabeza de sujeción deja de girar inmediatamente.
Página 80
中文 05801/05802 EN DE 6) Ajuste de la torsión (ver la Figura E) - Gire el anillo de ajuste de la torsión para ajustar la torsión de la máquina. Cuando el número 1 en el anillo de ajuste de la torsión está alineado con la flecha indicadora por encima de la máquina, la torsión es mínima y cuando la marca en el anillo de ajuste de la torsión está...
中文 05801/05802 EN DE Preguntas y respuestas 1) ¿Por qué presiona el interruptor y la máquina no funciona? Hay una palanca de dirección en la parte superior del interruptor que está en la posición bloqueada. Gírela a la posición donde desea girar, luego presione el botón y la máquina comenzará...
中文 05801/05802 EN DE Tratamiento del paquete de batería desechado Para proteger el medio ambiente natural, recicle o deseche el paquete de batería correctamente. La batería contiene una batería de litio. Consulte al departamento local de eliminación de residuos para obtener las informaciones sobre reciclaje y / o eliminación.
Página 84
SATA TOOL (SHANGHAI) LIMITED Sata Werkzeuge (Shanghai) GmbH SATA 사타 공구 ( 상하이 ) 유한회사 Ferramentas Sata (Xangai) Co., Ltda. 世達工具(上海)有限公司 SATA Tools (Shanghai) Co., Ltd. 客户服务:上海市浦东新区碧波路 177 号 A 座 302 室 Customer service: Room 302, Area A, No. 177, Bibo Road, Pudong New Area, Shanghai Kundendienst: Raum 302, Gebäude A, Bibo Straße 177, Pudong-Neubezirk, Shanghai...