• Zur (De-)Montage von Campagnolo
Torque™ Kurbelsystemen und Lagern
• Zur (De-)Montage von Campagnolo
Fulcrum
Ultra-Torque™ Lagern
®
Demontage von Power Torque™ Carbonkurbeln
(Abb. 1)
1. Entfernen Sie die Kurbelschraube mit einem pas-
senden Innensechskant. Entfernen Sie alle even-
tuell vorhandenen Scheiben vom Kurbelarm.
2. Schieben Sie zur Vermeidung von Schrammen
die Carbonkurbel-Manschette (ref. #2) zwischen
den linken Kurbelarm und die Lagerschale.
3. Platzieren Sie die Abzieher-Verlängerung (ref.
#3) durch die Kurbelaufnahme auf der Tretla-
gerwelle.
4. Justieren Sie die Stellschrauben und die
Spindel des Abziehers (ref. #6) so, dass das
Druckstück genau auf der Abzieher-Verlän-
gerung sitzt und die Hebelspitzen unter die
Carbonkurbel-Manschette greifen.
5. Drehen Sie die Stellschrauben zur Fixierung
der Hebelspitzen unter der Manschette
gleichmäßig fest.
6. Drehen Sie die Abzieherspindel mit einem 8
mm Schlüssel im Uhrzeigersinn bis der Kurbel-
arm entfernt ist.
7. Lösen Sie den Sicherungsclip des Lagers auf
der Kettenblattseite und entfernen Sie den
rechten Kurbelarm.
Demontage von Power Torque™ Aluminiumkur-
beln (Abb. 2)
1. Entfernen Sie die Kurbelschraube mit einem
passenden Innensechskant.
CBP-8 Herramienta Para Instalar y Desinstalar Baleros Campagnolo
• Remueve e instala brazos de multiplicación y
baleros Campagnolo
Power Torque™
®
• Remueve e instala baleros Campagnolo
Fulcrum
Ultra-Torque™
®
Extracción de multiplicación de Carbón Power
Torque™ (Figura 1)
1. Remueva el tornillo de la multiplicación con
una llave allen apropiada. Remueva cualquier
empaque del brazo.
2. Deslice el protector de carbón del brazo (ref.
#2) entre la parte interior de la multiplicación y
los baleros para evitar que se maltrate.
3. Coloque la extensión del tapón (ref#3) dentro
del hueco de la multiplicación y el eje.
4. Ajuste las perillas y el perno sobre el extractor
(ref.#6) para permitir al cuerpo ajustar a la ex-
tensión y las puntas de la mordaza para ajustar
por debajo del protector de carbón del brazo.
5. Apriete las perillas de manera uniforme para
asegurar las puntas de la mordaza por debajo
del borde del protector de carbón del brazo.
6. Utilice una llave allen de 8mm y gire el perno en
el sentido del reloj hasta retirar la multiplicación.
7. Remueva la retención del balero del lado que gira
la taza del balero y remueva la multiplicación.
Extracción de multiplicación de aluminio Power
Torque™ (Figura 2)
1. Remueva el tornillo de la multiplicación con
una llave allen de tamaño apropiado.
CBP-8 Kurbel- und Lager-Montageset für Campagnolo
Power
2. Schieben Sie die Alukurbel-Manschette (ref.
®
#5) auf den linken Kurbelarm.
und
3. Platzieren Sie die Abzieher-Verlängerung (ref.
®
#3) durch die Kurbelaufnahme auf der Tretla-
gerwelle.
4. Justieren Sie die Stellschrauben und die Spin-
del des Abziehers (ref. #6) so, dass das Druck-
stück genau auf der Abzieher-Verlängerung
sitzt und die Hebelspitzen in die Aussparungen
der Manschette greifen.
5. Drehen Sie die Stellschrauben zur Fixierung
der Hebelspitzen in beiden Aufnahmen der
Alukurbel-Manschette gleichmäßig fest.
6. Drehen Sie die Abzieherspindel mit einem 8
mm Schlüssel im Uhrzeigersinn bis der Kurbel-
arm entfernt ist.
7. Lösen Sie den Sicherungsclip des Lagers auf
der Kettenblattseite und entfernen Sie den
rechten Kurbelarm.
Demontage von Power Torque™ Kurbellagern (Abb. 3)
1. Bei Power Torque™ Kurbeln mit 110er Loch-
kreisdurchmesser entfernen Sie zunächst die
Kettenblätter.
2. Entfernen Sie den Sicherungsring von der Tret-
lagerwelle. Das Nichtentfernen des Sicherungs-
rings führt zur Beschädigung des Werkzeugs.
3. Schieben Sie den Lageradapter (ref. #4) unter
das Lager.
4. Justieren Sie die Stellschrauben und die
Spindel des Abziehers (ref. #6) so, dass das
Druckstück genau auf der Tretlagerwelle sitzt
und die Hebelspitzen in beide Aufnahmen des
Lageradapters greifen.
5. Drehen Sie die Stellschrauben zur Fixierung
2. Deslice el protector del brazo de aluminio
(ref.#5) sobre la multiplicación.
y
3. Coloque la extensión del tapón (ref#3) dentro
®
del hueco de la multiplicación y el eje.
4. Ajuste las perillas y el perno sobre el extractor
(ref.#6) para permitir al cuerpo ajustar a la ex-
tensión y las puntas de la mordaza para ajustar
por debajo del protector de aluminio del brazo.
5. Ajuste las perillas en cada extremo de manera
uniforme para asegurar las puntas de la morda-
za dentro del protector del brazo de aluminio.
6. Utilice una llave allen de 8mm y gire el perno en el
sentido del reloj hasta remover la multiplicación.
7. Remueva la retención del balero del lado que gira
la taza del balero y remueva la multiplicación.
Desinstalación de Baleros Power Torque™ (Figura 3)
1. Para multiplicaciones Power Torque™ con BCD
de 110 remueva el disco de la multiplicación.
2. Remueva el anillo de retención de la multipli-
cación. Si no lo retira puede causar daños a la
herramienta.
3. Deslice el adaptador para remover el balero
(ref. #4) debajo del balero.
4. Ajuste las perillas y el perno en el extractor
(ref. #6) para permitir al cuerpo ajustar sobre la
multiplicación y las puntas de la mordaza para
ajustar en el adaptador removible del balero.
5. Ajuste las perillas en cada extremo de manera
uniforme para asegurar las puntas de la morda-
za dentro del adaptador removible del balero.
®
der Hebelspitzen in den Aufnahmen des Adap-
ters gleichmäßig fest.
6. Drehen Sie die Abzieherspindel mit einem 8
mm Schlüssel im Uhrzeigersinn bis das Lager
entfernt ist.
Installation von Power Torque™ Kurbellagern (Abb. 4)
1. Schieben Sie das Lager und Montagewerk-
zeug (ref. #1) über die Tretlagerwelle.
2. Schlagen Sie mit einem Hammer auf die Spitze
des Montagewerkzeugs bis das Lager voll-
ständig auf der Tretlagerwelle fixiert ist.
3. Montieren Sie den Sicherungsring.
Demontage von Ultra-Torque™ Kurbellagern (Abb. 5)
1. Entfernen Sie den Sicherungsring von der Tret-
lagerwelle. Das Nichtentfernen des Sicherungs-
rings führt zur Beschädigung des Werkzeugs.
2. Justieren Sie die Stellschrauben und die
Spindel des Abziehers (ref. #6) so, dass das
Druckstück genau auf der Tretlagerwelle sitzt
und die Hebelspitzen zwischen Lager und Kur-
belinnenseite greifen.
3. Drehen Sie die Stellschrauben zur Fixierung der
Hebelspitzen unter dem Lager gleichmäßig fest.
4. Drehen Sie die Abzieherspindel mit einem 8
mm Schlüssel im Uhrzeigersinn bis das Lager
entfernt ist.
Installation von Ultra-Torque™ Kurbellagern (Abb. 6)
1. Schieben Sie das Lager und Montagewerk-
zeug (ref. #1) über die Tretlagerwelle.
2. Schlagen Sie mit einem Hammer auf die Spitze
des Montagewerkzeugs bis das Lager voll-
ständig auf der Tretlagerwelle fixiert ist.
3. Montieren Sie den Sicherungsring.
®
6. Utilice una llave allen de 8mm y gire el perno
en el sentido del reloj hasta remover el balero.
Instalación de Baleros Power Torque™ (Figura 4)
1. Coloque el balero y la herramienta para insta-
larlo (Ref.#1) sobre la multiplicación.
2. Golpee el extremo de la herramienta con un
martillo hasta que el balero asiente completa-
mente sobre la multiplicación.
3. Reinstale el anillo de retención.
Desinstalación de Baleros Ultra-Torque™ (Figura 5)
1. Remueva el anillo de retención de la multiplica-
ción. si no lo retira puede dañar la herramienta.
2. Coloque el cuerpo del extractor (Ref.#6) sobre
la multiplicación y ajuste el émbolo roscado
para permitir que las puntas del caliper se
ajusten entre el balero y la multiplicación.
3. Apriete los dos extremos de manera uniforme
para asegurar que las puntas de la mordaza
queden debajo del borde del balero.
4. Utilice una llave allen de 8mm y gire el perno
en el sentido del reloj hasta remover el balero.
Instalación de Baleros Ultra-Torque™ (Figura 6)
1. Coloque el balero y la herramienta para insta-
larlo (Ref.#1) sobre la multiplicación.
2. Golpee el extremo de la herramienta con un
martillo hasta que el balero asiente completa-
mente sobre la multiplicación.
3. Reinstale el anillo de retención.