SC 60 SERIES
Door and Frame Preparation A. Choose degree of door opening B. Drill per screw chart. (See front page)
1.
Préparation de la porte et du cadre A.Sélectionnez le degré douverture désiré
B.Percez selon les indications du tableau (voir la page frontispice)
Preparación de la puerta y del cuadro A.Elija el grado de apertura de la puerta
B.Barrene según el gráfico (Vea la página de la cubierta)
RIGHT HAND DOOR ILLUSTRATED. Same dimensions apply for Left Hand Door measured from hinge side.
PORTE MAIN DROITE ILLUSTRÉE. Les mêmes dimensions sappliquent pour une porte Main Gauche mesurées à partir du côté de la charnière.
MONTAJE DE PUERTA A LA DERECHA COMO ILUSTRADO. Las mismas dimensiones se aplican para un montaje de puerta a la izquierda medidas a partir del lado del gozne.
2.
Determine door width, adjust spring
power to match chart.
Mesurez la largeur de la porte. Réglez le ressort
selon les indications du tableau.
Determina la anchura de la puerta. Ajuste la
potencia del resorte según lo indicado en el gráfico.
-
+
32"
- 815mm
36"
- 915mm
42"
- 1050mm
48"
- 1220mm
5.
Remove arm shoe from the rod, then attach arm pieces as shown.
Séparez la console de la tige puis attachez les pièces du bras tel qu'indiqué.
Quite la zapata de la varilla y coloque las piezas del brazo tal como se muestra.
RH
LH
Adjustment Instructions
Instructions de réglage
Instrucciones de ajuste
1
2
3
3/4
19 mm
138 mm
9
1/16
230 mm
6
176 mm
3.
POWER ADJUSTMENT
REGLER LA PUISSANCE
AJUSTE DE POTENCIA
SC61 (1-5)
0
+ 4
+ 8
+ 12
+ 16
45°
1
3
1/8
79 mm
C
L
5
7/16
=
180°
15/16
120°
=
Install arm shoe onto frame.
Installez la console sur le cadre.
Monte la zapata en el cuadro.
Main arm will be slightly away from parallel
with door closed.
Le bras principal sera légèrement hors-parallèle
avec la porte fermée.
El brazo principal estará un poco afuera de
paralelo con la puerta cerrada.
2
3
NON HOLD OPEN - Parallel Arm
2
3
/4
70 mm
3/8
2
10 mm
51 mm
7
1/8
181 mm
8
5/8
219 mm
4.
Install closer onto door.
Installez le ferme-porte sur la porte.
Monte el cerrador en la puerta.
*BC faces
toward
*BC fait face au bord de la charnière.
*BC da cara al borde del gozne.
6.
Attach pinion cap
Fixez le couvercle du pignon
Sujete la tapa del piñón
C L
Optional Delay Action
4
5/16
8 mm
3/4
19 mm
C L
180°
=
120°
=
*
the hinge edge.
4