1 Seguridad Seguridad Consignas generales de seguridad Peligro Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o desprovistas de experiencia o conocimientos, siempre que sean supervisados correctamente o si se les dan instrucciones para usar el aparato con total seguridad y han comprendido los riesgos a los que se exponen.
Página 5
1 Seguridad Importante No quitar ni cubrir nunca las etiquetas ni las placas de características colocadas en los aparatos. Las etiquetas y las placas de características deben ser legibles durante toda la vida del aparato. Reemplazar inmediatamente las pegatinas de instrucciones y advertencias estropeadas o ilegibles.
1 Seguridad Instrucciones relativas a las conexiones hidráulicas Advertencia No tocar los tubos de la conexión frigorífica con las manos desnudas cuando el calentador termodinámico esté funcionando. Existe el riesgo de sufrir quemaduras o congelación. Advertencia Fluido frigorífico y tuberías: Usar únicamente fluido frigorífico R-134a para llenar el sistema.
Página 7
1 Seguridad Atención El aparato está pensado para estar conectado permanentemente a la red de abastecimiento de agua. Presión máxima/mínima de entrada del agua: Véase el capítulo sobre las especificaciones técnicas. El dispositivo limitador de presión debe hacerse funcionar con regularidad para eliminar las incrustaciones depositadas y para que no se bloquee.
1 Seguridad Instrucciones especificas de seguridad Advertencia Conforme a la norma de seguridad eléctrica NFC 15.100, solo los profesionales cualificados tienen permiso para acceder al interior del dispositivo. Advertencia Asegurarse de conectar la puesta a tierra. El agua de calefacción y el agua sanitaria no deben entrar en contacto.
1 Seguridad Responsabilidades 1.4.1 Responsabilidad del fabricante Nuestros productos se fabrican cumpliendo los requisitos de diversas Directivas aplicables. Por consiguiente, se entregan con el marcado y todos los documentos necesarios. En aras de la calidad de nuestros productos, nos esforzamos constantemente por mejorarlos.
1 Seguridad Gas licuado: el contacto con el líquido puede provocar quemaduras por congelación y lesiones oculares graves. Clasificación del producto: Este producto no está clasificado como "preparado peligroso" según la reglamentación de la Unión Europea. 1.5.3 Composición e información de los componentes Naturaleza química: 1,1,1,2 - Tetrafluoroetano R-134a.
1 Seguridad Ninguno, que se sepa. En caso de producirse un incendio en las proximidades, utilizar material de extinción adecuado. Riesgos específicos: Aumento de la presión: bajo ciertas condiciones de temperatura y presión, en presencia de aire se puede formar una mezcla inflamable. Efecto del calor: liberación de vapores tóxicos y corrosivos.
1 Seguridad Protección de las manos: Guantes de protección de cuero o caucho nitrílico. Protección ocular: Gafas de seguridad con protección lateral. Protección cutánea: Prendas de vestir hechas principalmente de algodón. Higiene industrial: No beber, comer ni fumar en el lugar de trabajo. 1.5.9 Reglamentos Normativa (UE) 517/2014 relativa a los gases de...
2 Acerca de este manual Acerca de este manual Generalidades Este manual está dirigido a los instaladores de los calentadores de agua termodinámicos BC ACS 180 o BC ACS 230. Documentación disponible Manual de instalación y mantenimiento. Manual de usuario.
Especificaciones técnicas Homologaciones 3.1.1 Certificados Certificación NF Aparatos considerados: BC ACS 180, BC ACS 230. Especificaciones LCIE 103–15/B (julio de 2011) del marcado NF de rendimiento de la electricidad Este producto cumple los requisitos de las siguientes normas NF de electricidad:...
Página 15
3 Especificaciones técnicas Modelo Unidad BC ACS 180 BC ACS 230 Nivel de potencia acústica en interiores (L Capacidad (V) Litro 180,0 230,0 Agua mezclada a 40 °C (V40) Litro Entrada de calor (HP) 1000 /1500 1000 /1500 Potencia eléctrica absorbida (PC)
5 Ánodo de magnesio 3 Entrada de agua fría sanitaria G 3/4" 6 Calentador de inmersión blindado de 1,55 kW Descripción Unidad BC ACS 180 BC ACS 230 Diámetro del calentador de agua Altura del calentador de agua 1670 1990 Altura de la conexión de agua fría...
3 Especificaciones técnicas Esquema eléctrico 3.4.1 Calentador de agua BC ACS 180 y BC ACS 230 Fig.3 Esquema eléctrico Gray White Yellow/Green M ain Control Board Black(Blue) Wh i t e Black Blue Blue Brown C T2 White Black White(Black)
Página 18
3 Especificaciones técnicas Conector Descripción Electric Heater Calentador de inmersión de apoyo eléctrico Neutro Fase Tierra Off Peak Tarifa normal/tarifa reducida Inductor Inductor Electric Heater Apoyo eléctrico Relé de apoyo eléctrico Relé del compresor RY12 / RY13 / RY14 Conexión de relé ATCO Termostato de seguridad en el apoyo eléctrico Sonda del sistema de control del calentador de inmersión...
Fig.4 Modelo BC ACS 180 X Temperatura ambiente (°C) Y Tiempo de calentamiento (horas) 1 Fuente de energía: bomba de calor y calentador de inmersión combinados 2 Fuente de energía: calentador de inmersión...
4 Descripción del producto 4.2.2 Principio de funcionamiento con los distintos MODOS La fuente de calor principal y predeterminada del calentador de agua termodinámico es la bomba de calor. Si la temperatura ambiente está fuera del intervalo de funcionamiento de la bomba de calor, dejará...
4 Descripción del producto Funcionamiento en OPT.BACKUP (MODO DE OPTIMIZACIÓN DE TARIFA NORMAL/TARIFA REDUCIDA) El calentador de agua termodinámico solo puede calentar el agua durante: el intervalo programado en el reloj, o cuando hay una señal de tarifa reducida. El calentador de agua termodinámico puede calentar el agua con las siguientes fuentes de energía: bomba de calor o calentador de inmersión: la bomba de calor funciona como fuente prioritaria, el calentador de inmersión se pone en marcha cuando la bomba de...
4 Descripción del producto Componentes principales del calentador de agua termodinámico Fig.6 1 Cubierta superior 2 Cubierta posterior 3 Cubierta frontal 4 Ventilador axial 5 Bloque del evaporador 6 Ánodo de magnesio 7 Salida de agua caliente sanitaria 8 Cable de alimentación 9 Condensador 10 Entrada de agua fría sanitaria 11 Pinza de acabado para el tapón de vaciado...
4 Descripción del producto Descripción del cuadro de control 4.4.1 Descripción de los botones de control Fig.7 1 ON/OFF botón 2 ON indicador (verde) 3 Acceso al reloj para configurarlo Tecla de cancelación ECONOMY MODE Botón de desbloqueo de la pantalla 5 Acceso para ajustar la hora de inicio en el programador TEMP HYBRID MODE...
5 Antes de la instalación Antes de la instalación Normativas para la instalación Atención El aparato debe ser instalado y mantenido por un profesional certificado, de conformidad con los códigos de prácticas y textos legales vigentes. Importante Conforme al Artículo L. 113-3 del Código de Consumo Francés, la instalación de estos equipos debe ser realizada por un instalador certificado cuando haga falta una conexión frigorífica (caso de los sistemas Split, aunque incorporen un sistema de acoplamiento...
5 Antes de la instalación 5.2.2 Ubicación del calentador de agua Atención Al instalar el aparato hay que tener en cuenta el grado de protección IP21. Atención No instalar el calentador de agua termodinámico en cuartos expuestos a gas, vapores o polvo. Instalar el calentador de agua termodinámico en un cuarto seco, protegido de las heladas y a una temperatura mínima de 5 °C.
Respetar las dimensiones mínimas que se muestran en el esquema. calentador de agua termodinámico Respetar las distancias a ambos lados del calentador y entre la parte posterior del aparato y la pared interna del cuarto. V >15m BC ACS 180 BC ACS 230 A (mm) 1670 1990...
5 Antes de la instalación Atención Tener en cuenta que hacen falta 2 personas. Usar una carretilla de manutención de 3 ruedas, con el aparato apoyado contra la superficie posterior de la misma. Manipular el aparato con guantes. Fig.13 Importante Recomendamos transportar el aparato en vertical.
6 Instalación Instalación Generalidades Importante Conforme al artículo L. 113-3 del código de consumo francés, este equipo debe ser instalado por un instalador certificado cuando haga falta una conexión frigorífica (caso de los sistemas Split, aunque incorporen un sistema de acoplamiento rápido). Preparación 6.2.1 Instalación del calentador de agua termodinámico...
6 Instalación 6.3.1 Conexión del circuito de agua sanitaria Atención Al realizar las conexiones es obligatorio respetar las normas y directivas locales correspondientes. Precauciones especiales Antes de efectuar la conexión, enjuagar las tuberías de entrada de agua sanitaria para no introducir partículas metálicas o de otro tipo en el acumulador del aparato.
6 Instalación 6.3.2 Conexión hidráulica entre el calentador de agua termodinámico y la caldera instantánea Ejemplo de conexión hidráulica en modo HÍBRIDO Fig.16 °C 230V 50Hz MW-5000495-1 1 Calentador de agua termodinámico 2 Caldera instantánea 6.3.3 Conexión del conducto de evacuación de los condensados 1.
6 Instalación Válvula o grupo de seguridad Atención Alemania: De acuerdo con las normas de seguridad, debe instalarse un grupo de seguridad calibrado a 0,6 MPa (6 bar) en la entrada de agua fría sanitaria del acumulador de agua caliente sanitaria. Bélgica: De acuerdo con las normas de seguridad, debe instalarse un grupo de seguridad calibrado a 0,7 MPa (7 bar), aprobado por Belgaqua, en la entrada de agua fría sanitaria del...
6 Instalación Los componentes utilizados para la conexión del suministro de agua fría sanitaria deben cumplir las normas y reglamentos vigentes en el país en cuestión. Reductor de presión Si la presión de alimentación sobrepasa el 80% de la calibración de la válvula o grupo de seguridad (p.
6 Instalación Las indicaciones de los esquemas eléctricos facilitados con el aparato. Las recomendaciones de estas instrucciones. La puesta a tierra debe cumplir las normas de instalación vigentes. La alimentación eléctrica es a través de un cable de conexión a la red (~230 V, 50 Hz) conforme a la normativa nacional vigente en materia de instalaciones eléctricas.
Página 35
6 Instalación Fig.18 538 kW/h 15 / 45 A 500 mA C1 C2 40 A 16 A TEST MW-1000695-1 1 Calentador de agua termodinámico 4 Interruptor diferencial de clase AC 2 Contador 5 Disyuntores 3 Disyuntor de conexión 7629862 - v07 - 26112018 BC ACS...
Página 36
6 Instalación Fig.19 Ejemplo de conexión eléctrica en modo OPT.BACKUP o con cables de TARIFA NORMAL / TARIFA REDUCIDA – Conjunto 1 538 kW/h 15 / 45 A 500 mA C1 C2 40 A 16 A TEST Auto MW-5000494-1 1 Calentador de agua termodinámico 4 Interruptor diferencial de clase AC 2 Contador 5 Disyuntores...
6 Instalación Fig.20 Ejemplo de conexión eléctrica en modo OPT.BACKUP o con cables de TARIFA NORMAL / TARIFA REDUCIDA – Conjunto 2 538 kW/h 15 / 45 A 500 mA C1 C2 16 A TEST MW-5000493-1 1 Calentador de agua termodinámico 4 Interruptor diferencial de clase AC 2 Contador 5 Disyuntores...
Página 38
6 Instalación Fig.21 Llenado del acumulador 1. Abrir un grifo de agua caliente. 2. Abrir el grifo de agua fría para expulsar el aire que pudiera haber en la instalación, procurando que la válvula A del orificio de vaciado esté bien cerrada.
7 Puesta en marcha Puesta en marcha Generalidades Debe realizarse la puesta en servicio inicial del calentador de agua termodinámico: La primera vez que se utiliza. Después de una parada prolongada. Después de cualquier circunstancia que requiera una reinstalación completa. Importante La puesta en servicio del calentador de agua termodinámico permite al usuario revisar los diversos ajustes y comprobaciones...
7 Puesta en marcha Comprobaciones después de la puesta en servicio 7.4.1 Puntos de comprobación tras la puesta en servicio Fig.22 Controles 1. Comprobar la estanqueidad de las conexiones. 2. Comprobar la presión del agua. 3. Comprobar que no hay ningún error en el regulador. 4.
8 Funcionamiento Funcionamiento Funcionamiento del cuadro de mando Botón de bloqueo automático: Los botones del cuadro de mando se bloquean si no se usan durante un 1 minuto. Pulsar y mantener el botón CANCEL permite desbloquear el cuadro de mando. Bloqueo automático de la pantalla: Si no se realiza ninguna acción en el cuadro de mando, se apaga la retroiluminación de la pantalla.
9 Ajustes Ajustes Lista de parámetros Los siguientes parámetros están disponibles en todos los modos de funcionamiento: ECONOMY MODE HYBRID MODE OPT.BACKUP Tab.7 Parámetros disponibles en los modos de funcionamiento Parámetro Descripción Ajuste de fábrica Diferencia de temperatura del agua entre el punto de consig 5 °C na y el reinicio.
9 Ajustes 9.2.3 Configuración de la función antilegionelosis Desconectar el suministro eléctrico poniendo el disyuntor en la posición OFF. Fig.27 La función antilegionelosis está configurada directamente en la placa de circuito impreso utilizando el interruptor SW1–3. MW-4000184-1 Fig.28 Modo antilegionelosis 1.
9 Ajustes Fig.29 2. Acceder a los valores medidos pulsando simultáneamente los botones CLOCK y CANCEL durante un segundo. El aparato pasa al modo de mantenimiento y reparación y se puede CANCEL acceder a la función de consulta. CLOCK Press 3s for unlock Fig.30 3.
Página 45
9 Ajustes Parámetro Descripción Unidad Tercer código de error YY-MM-DD Versión del software 7629862 - v07 - 26112018 BC ACS...
10 Mantenimiento 10 Mantenimiento 10.1 Generalidades Atención La instalación y el mantenimiento del aparato deben ser efectuados por un profesional certificado conforme a los textos legales y códigos de prácticas vigentes. Atención Antes de cualquier intervención en el aparato, comprobar que está...
10 Mantenimiento 10.2.3 Aeráulica Limpieza anual del filtro de aire Para limpiar el filtro de aire se puede usar una aspiradora o agua limpia. Si el filtro de aire tiene mucho polvo, limpiarlo con un cepillo suave y un detergente neutro y dejar que se seque bien. Atención Las aletas con aristas cortantes pueden producir lesiones.
10 Mantenimiento 10.2.5 Comprobación de la válvula o del grupo de seguridad Accionar la válvula o el grupo de seguridad al menos una vez al mes para comprobar que funciona correctamente. Esta comprobación previene posibles golpes de ariete que pudieran dañar el calentador de agua. Atención No respetar esta norma de mantenimiento puede acarrear un daño en el acumulador del calentador de agua e invalidar la...
11 Diagnóstico 11 Diagnóstico 11.1 Mensajes (códigos tipoEx y Px) Si se produce un fallo, la pantalla muestra un código de error junto al indicador de la temperatura del agua: aparece el pictograma de alarma («ALARM») y suena una señal acústica. 1.
11 Diagnóstico Código Descripción Comprobación / solución Protección frente a las sobrecargas del compresor (el Comprobar y asegurarse de que el compresor no es control de sobrecarga de corriente comienza a funcio tá dañado. nar diez segundos después de encenderse el com presor).
12 Disposiciones/Reciclaje 12 Disposiciones/Reciclaje 12.1 General 12.1.1 Consideraciones relativas a su eliminación Eliminación del producto: consultar al fabricante o al proveedor para obtener información relativa a la recuperación o al reciclado. Embalaje contaminado: reutilizar o reciclar después de la descontaminación. Destruir en una instalación autorizada. Atención Este aparato lleva el símbolo de reciclado con arreglo a la directiva europea 2012/19/EC sobre residuos de aparatos...
13 Apéndice 13 Apéndice 13.1 Declaración de conformidad CE La unidad se ajusta al modelo normalizado descrito en la declaración de conformidad CE. Se ha fabricado y comercializado en conformidad con las normativas europeas. El original de la declaración de conformidad se puede obtener dirigiéndose al fabricante.