Amylior LOGO SILVER TopChair Manual Del Usuario

Silla de ruedas eléctrica salva escaleras
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Consulte este manual en
www.logo-silver.fr
SILLA DE RUEDAS ELÉCTRICA SALVA ESCALERAS
FRANQUEA TODOS LOS OBSTÁCULOS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amylior LOGO SILVER TopChair

  • Página 1 Consulte este manual en www.logo-silver.fr SILLA DE RUEDAS ELÉCTRICA SALVA ESCALERAS FRANQUEA TODOS LOS OBSTÁCULOS...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE INTRODUCCIÓN......................II. CONSIGNAS DE SEGURIDAD ................... 2.1. COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA ............6 2.2. CONSEJOS DE SEGURIDAD EN DESPLAZAMIENTOS SOBRE LAS RUEDAS 7 2.2.1. EVITAR EL RIESGO DE VUELCO ................7 2.2.2. EVITAR COLISIONES ....................8 2.2.3. EVITAR AVERÍAS EN CONDICIONES DIFÍCILES ..........8 2.3.
  • Página 3 E. MODO «ORUGAS MANUAL»..................20 F. MOVIMIENTO RUEDAS DELANTERAS ............. 21 G. MOVIMIENTO RUEDAS TRASERAS ..............23 H. MOVIMIENTO ASIENTO ..................24 I. AJUSTE DEL SONIDO ..................... 25 J. MODO CONFIGURACIÓN .................. 25 IV. UTILIZACIÓN DE LA TOPCHAIR-S ................26 4.1.
  • Página 4: Introducción

    I. INTRODUCCIÓN Primero, queremos agradecer la confianza depositada en nuestros productos y esperamos que su nueva silla eléctrica le aporte muchas satisfacciones. Esta guía de usuario contiene indicaciones sobre las características, el uso y las condiciones de seguridad de su silla de ruedas. Es importante que conozca todo ello antes del primer uso.
  • Página 5: Consignas De Seguridad

    II. CONSIGNAS DE SEGURIDAD Bajo ciertas condiciones, existen los riesgos de accidente, heridas o desperfectos. Estas son algunas consignas que se deben respetar: • No usar la silla de ruedas bajo la influencia del alcohol o de medicamentos que limitan la capacidad de conducción.
  • Página 6: Compatibilidad Electromagnética

    ¡PELIGRO! Esta silla posee varias piezas móviles, movidas por potentes. Tenga cuidado de no herir a las personas de su entorno. En particular, tenga cuidado con los dedos de los niños, pues podrían ser aplastados por el sistema de elevación de las ruedas y el sistema de inclinación del asiento.
  • Página 7: Consejos De Seguridad En Desplazamientos Sobre Las Ruedas

    2.2. CONSEJOS DE SEGURIDAD EN EL DESPLAZAMIENTO SOBRE LAS RUEDAS 2.2.1. Evite el riesgo de vuelco • No se desplace sobre un terreno que presente una pendiente superior al límite indicado en el capítulo de las características técnicas. • No sobrepase la carga útil máxima que se indica en el capítulo de las características técnicas.
  • Página 8: Evitar Colisiones

    2.2.2. Evitar las colisiones Conduzca a baja velocidad en los pasos angostos o con obstáculos, como puertas y pasillos. No use la TopChair-S sobre vías destinadas a la circulación de coches. Sea muy prudente atravesando las calles. 2.2.3. Evite las averías en condiciones difíciles No salga sin acompañante para trayectos en lugares aislados o cuando las condiciones atmosféricas sean muy malas.
  • Página 9: Uso Del Modo «Escalera Mecánica

    voladizos en los peldaños). • No franquee escalones si están húmedos y resbaladizos. • Asegúrese de la solidez de los voladizos de los peldaños. Deben estar unidos a la escalera mediante una fijación rígida. 2.3.3. Uso del modo «escalera mecánica» El modo «escalera mecánica»...
  • Página 10: Descripción De La Topchair-S

    III. DESCRIPCIÓN DE LA TOPCHAIR-S Respaldo Reposacabezas Caja de mandos auxiliar Controlador joystick Reposabrazos Ajuste del ángulo del respaldo Asiento Desembrague motor Reposapiés Rueda motriz Fig. 1 * : La silla tiene un sistema de estabilización automático que permite mantener el asiento horizontal.
  • Página 11: Características Técnicas

    3.I. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Accesibilidad interior y exterior todoterreno Configuración 4 ruedas motoras Dimensiones generales longitud: 1.000mm con reposapiernas anchura: 680mm altura: 1430mm Altura asiento de 550 a 610mm Anchura asiento de 380 a 610mm Profundidad asiento de 380 a 560mm Altura reposabrazos de 150 a 370mm Altura respaldo...
  • Página 12: Sistema Eléctrico/Electrónico

    3.2. SISTEMA ELÉCTRICO / ELECTRÓNICO 3.2.1. Protección del sistema electrónico El sistema electrónico de mando de los motores de la silla está equipado con un control de la corriente que, en caso de sobrecarga, evita la deterioración de los circuitos. Si los motores están sometidos a esfuerzos importantes durante un largo período, la potencia suministrada por el dispositivo se reduce progresivamente, para evitar el sobrecalentamiento.
  • Página 13: Cargar Las Baterías

    Se recomienda recargar la silla todos los días. Recargar la silla aunque las baterías no se hayan vaciado no perjudica la duración de las mismas. En caso de descarga completa, la recarga puede durar hasta 10 horas. Si no usa la silla durante un largo período de tiempo, le recomendamos que recargue las baterías una vez al mes (en este caso, sería útil dejar descansar la silla sobre las orugas, levantando los trenes de las ruedas delanteras y traseras para evitar una deformación de los neumáticos.
  • Página 14: Mandos Y Funcionamiento

    Cargar las baterías: Fig. 2 • Apague la silla de ruedas eléctrica, pulsando el botón arranque/parada del manipulador. • Conecte primero el cargador al manipulador. La toma de corriente se encuentra en la cara inferior delantera del manipulador. (Fig. 2) •...
  • Página 15: Funcionamiento Del Joystick

    El joystick permite controlar el desplazamiento y ciertas funciones especiales opcionales (reposapiernas eléctricos, inclinación eléctrica respaldo, control entorno). La caja auxiliar LCD permite controlar las funciones especiales de la Topchair: • control del modo «escalera mecánica» • control de los movimientos de las ruedas traseras •...
  • Página 16: Control Del Desplazamiento

    A. Control del desplazamiento El manipulador (4), le permite controlar la velocidad (dentro de la horquilla definida por los botones de velocidad) y la dirección de la silla. Cuanto más lo empuje hacia adelante, más rápido irá la silla. Para hacer marcha atrás, tire hacia atrás. Mueva el manipulador hacia la izquierda o hacia la derecha para dirigir.
  • Página 17: Joystick Con Opción De Kit De Alumbrado

    F. Joystick con opción de Kit alumbrado Botón 9: luces de emergencia Botón 10: luces de cruce delanteras y traseras Botón 11: luces intermitentes en la izquierda Botón 12: luces intermitentes en la derecha Indicación Significado Luces piloto apagadas Sistema desconectado Luces piloto encendidas Sistema bajo tensión y fijas...
  • Página 18: Modos De Funcionamiento

    A. Modos de funcionamiento Al encendido de la caja LCD, aparecen 3 modos de funcionamiento: Fig. 6 Modo «carretera» Modo «escalera mecánica» Modo «orugas manual» accesible en Modo Carretera Use las teclas (1) y (3) para seleccionar el modo deseado y valide con el botón (2). B.
  • Página 19: Modo «Carretera

    C. Modo «carretera» En modo «carretera», se puede seleccionar el modo: • «Orugas manual» (vea III-2-e) • «Escalera mecánica» (vea III-2-d) Y actuar sobre: • Los movimientos del asiento (vea III-2-h) • Los movimientos de las ruedas delanteras (vea III-2-f) •...
  • Página 20: Modo «Escalera Mecánica

    D. Modo «escalera mecánica» Este modo permite salvar obstáculos de manera segura, automatizando los movimientos del asiento y de las ruedas. El detalle del funcionamiento se da en el párrafo I Franqueo en modo «escalera mecánica». En modo «escalera mecánica», no se puede cambiar de modo, ni controlar las ruedas y la inclinación del asiento.
  • Página 21: Movimiento Ruedas Delanteras

    Se puede seleccionar el modo: • Carretera (vea III-2-c) Y actuar sobre: • Los movimientos de las ruedas delanteras (vea III-2-f) • Los movimientos de las ruedas traseras (vea III-2-g) • El ajuste del sonido (vea III-2-j) Para seleccionar el modo deseado, use las teclas (1) y (3), y para validar, el botón (2). ¡PELIGRO! En este modo, el usuario dirige las entradas/salidas de las ruedas delanteras/traseras.
  • Página 22 Pulse el botón (3). Una animación repetitiva representa el movimiento de la rueda. Cuando la rueda esté totalmente salilda, aparecerá el siguiente mensaje: ¡PELIGRO! Antes de sacar las ruedas delanteras, asegúrese de estar en modo «oruga» con las ruedas traseras sacadas. En caso de no respetar esta consigna y bajo ciertas condiciones, las ruedas traseras podrían no salir totalmente.
  • Página 23: Movimiento Ruedas Traseras

    G. Movimiento ruedas traseras • Para retraer o sacar las ruedas traseras, seleccione el modo «ruedas traseras» (2) Modo rueda trasera seleccionado: • Para sacar las ruedas traseras Pulse el botón (3). Una animación repetitiva representa el movimiento de la rueda. Una vez la rueda esté...
  • Página 24: Movimiento Asiento

    ¡PELIGRO! Antes de sacar las ruedas traseras, asegúrese de estar en modo «oruga», con las ruedas delanteras retraídas. En caso de no respetar esta consigna, y bajo ciertas condiciones, las ruedas traseras podrían no salir totalmente. • Para salir del modo «ruedas traseras», pulse el botón (2) H.
  • Página 25: Ajuste Del Sonido

    • Inclinar el asiento hacia adelante Pulse el botón (1). Una animación repetitiva representa el movimiento del asiento. Cuando el asiento esté totalmente inclinado hacia adelante, aparecerá el mensaje siguiente: • Para salir del modo «asiento», pulse el botón (2) I.
  • Página 26: Uso De La Topchair-S

    Modo configuración: • Para salir, seleccione la puerta de salida y pulse la tecla (2): Salida seleccionada: IV. USO DE LA TOPCHAIR-S 4.1. FRANQUEO DE OBSTÁCULOS EN MODO «ESCALERA MECÁNICA» Para franquear un obstáculo puntual (ej.: acera >5cm) o una escalera, el procedimiento a seguir es idéntico.
  • Página 27: Subida De Un Obstáculo En Modo «Escalera Mecánica

    ¡ATENCIÓN! Tenga en cuenta las recomendaciones del párrafo Consigna de seguridad III.3, particularmente, las limitaciones debidas al uso de sensores de infrarrojos y al tipo de voladizo de los peldaños. 4.1.1. Subida de un obstáculo en modo «escalera mecánica» • Sitúese al pie de la escalera, en marcha atrás, hasta tomar contacto con el primer peldaño.
  • Página 28 • Cuando se llega a la parte más alta de la escalera, el sistema detiene el movimiento y emite bips sonoros. Se asegura que, efectivamente, hemos llegado al rellano superior y que puede efectuarse el descenso de las ruedas sin peligro. •...
  • Página 29: Bajada De Un Obstáculo En Modo «Escalera Mecánica

    • Cuando la silla ha alcanzado totalmente el descansillo superior, recule al menos 30cms del borde y luego seleccione el modo «carretera», lo que hará que el tren de ruedas delantero descienda y que la motricidad pase a las ruedas traseras. OBSERVACIÓN Por razones de seguridad, el sistema no permite el ascenso en ángulo, más allá...
  • Página 30 • Continúe el descenso usando el manipulador. Si fuera necesario, aumente la velocidad. • Reduzca la velocidad cuando llegue abajo de la escalera. • Cuando las orugas están apoyadas sobre el último voladizo y el rellano inferior, el sistema detiene el movimiento, emite un bip y efectúa automáticamente el descenso del tren de ruedas trasero.
  • Página 31: Mensaje De Aviso En Modo «Escalera Mecánica

    4.1.3. Mensaje de aviso en modo «escalera mecánica» MENSAJE CAUSAS CORRECCIONES • La silla no está alineada • Corrija la trayectoria de en relación al eje de la la silla para colocarla de escalera nuevo en el eje • El ángulo del obstáculo •...
  • Página 32: Franqueo De Un Obstáculo En Modo «Orugas Manual

    4.2. FRANQUEO DE UN OBSTÁCULO EN MODO «ORUGAS MANUAL» Este procedimiento sólo debe usarse si el modo «escalera mecánica» no está operativo. La velocidad máxima autorizada es: • 1 a 2 durante las fases de transición (entrada y salida de una escalera) •...
  • Página 33 • Accione el tren hasta que esté totalmente en posición alta. • Seleccione el modo «movimiento de las ruedas delanteras. • Recule hasta que las orugas estén apoyadas sobre el primer escalón. • Seleccione el modo «movimiento de las ruedas traseras»...
  • Página 34 ¡ATENCIÓN! Si se sobrepasa el centro de gravedad sin haber sacado el tren de ruedas trasero, la silla se inclina bruscamente hacia atrás. Los usuarios sin experiencia deben solicitar obligatoriamente la ayuda de una tercera persona para determinar la posición del centro de gravedad y amortiguar el eventual basculamiento.
  • Página 35: Bajada De Un Obstáculo En Modo «Orugas Manual

    • Seleccione el modo «carretera». 4.2.2. Descenso de un obstáculo en modo «orugas manual» • Posiciónese en marcha adelante cerca de la escalera y en el eje. • Póngase a velocidad 1. • Seleccione el modo «orugas manual» • Seleccione el modo «movimiento de las ruedas delanteras»...
  • Página 36 • Inicie el descenso en marcha atrás muy lentamente, usando el manipulador. • Deténgase cuando las orugas estén apoyadas sobre los primeros voladizos de escalón y que se haya pasado el centro de gravedad. ¡ATENCIÓN!: Está prohibido descender los escalones cuando el tren de ruedas traseras esté...
  • Página 37 • Seleccione el modo «movimiento de las ruedas traseras» hasta que las ruedas estén totalmente salidas. • Avance algunos centímetros para apartarse de la escalera. • Seleccione el modo «movimiento de las ruedas delanteras hasta que las ruedas estén totalmente sacadas.
  • Página 38: Desplazamiento Manual

    • Seleccione el modo «carretera», lo que hará pasar la motricidad a las ruedas traseras. 4.3. DESPLAZAMIENTO MANUAL Los motores de la silla de ruedas están equipados con frenos magnéticos, que evitan que la silla se ponga a circular sola cuando está parada. Los frenos de los motores se activan automáticamente cuando el manipulador está...
  • Página 39: Embrague De Los Frenos Motores

    4.3.2. Embragado de los frenos motores: • Gire el botón del motor derecho en el sentido contrario al de las agujas de un reloj y el botón del motor izquierdo en el sentido de las agujas de un reloj. 4.4. OTRAS FUNCIONES 4.4.1.
  • Página 40: Cuidados Y Mantenimiento

    V. CUIDADOS Y MANTENIMIENTO 5.I. DIAGNÓSTICO DEL MANIPULADOR EN CASO DE DETECCIÓN DE ERROR El sistema electrónico es capaz de detectar anomalías concernientes a los motores, los frenos, el cableado o el mismo módulo electrónico. El número de código de error se indica por un parpadeo rápido de uno o varios de los pilotos luminosos indicadores de carga.
  • Página 41: Limpieza Del Vehículo

    5.2. LIMPIEZA DEL VEHÍCULO Para la limpieza del vehículo: • Use exclusivamente un paño húmedo y un producto de limpieza suave. • No use productos abrasivos para la limpieza. • No exponga las piezas del sistema electrónico al contacto directo con el agua. •...
  • Página 42: Reparación De Un Neumático

    5.5. REPARACIÓN DE UN NEUMÁTICO Utillaje • Llave Allen acodada para tornillos de seis lados cóncavos, 5 mm • Llave dinamométrica • Kit de reparación para neumáticos con cámara de aire o una cámara de aire nueva. • Talco • Fijador de roscas. Desmontaje de la rueda •...
  • Página 43: Reemplazar Las Baterías

    • Saque las mitades de llanta de la cubierta. • Saque la cámara de aire de la cubierta del neumático. • Repare la cámara de aire y póngala en su lugar o bien ponga una nueva (si se debe reparar y volver a poner la vieja, si se ha mojado durante la reparación es mejor que le ponga talco).
  • Página 44: Retirar Las Baterías

    5.6.1. RETIRAR LAS BATERÍAS • Retire el cárter trasero • Retire la tapa del fusible y el fusible • Desconecte los conectores C1 y C2 • Saque las baterías • Desatornille los polos – (GND) y + (+24) de las baterías y los cables del fusible (FUSE1 y FUSE2) 5.6.2.
  • Página 45: Garantía

    VI. GARANTÍA La silla está garantizada durante 2 años a partir de la fecha de entrega, salvo corrosión, piezas de usura (neumáticos...), dentro de un uso normal, del respeto del modo de empleo. Las baterías están garantizadas 1 año. • La garantía cubre todo defecto de fabricación o de calidad de la materia prima y de los componentes, en condiciones de uso normales (sin incluir el desgaste normal de las piezas).
  • Página 46: Puesta En Residuos

    VII. PUESTA EN RESIDUOS OBSERVACIÓN MEDIOAMBIENTAL Para la puesta en residuos de la TOPCHAIR, elimine todos los componente y materiales respetando el medioambiente y conforme a las consignas de selección de residuos en vigor. • Respete las disposiciones sobre la protección del medioambiente en vigor en su país. •...
  • Página 47 P·47...
  • Página 48 Logo Silver www.logo-silver.fr 32 rue de Comboire - 38130 Echirolles - Francia Tél. +33(0)4 76 21 22 19 - contact@logo-silver.fr...

Tabla de contenido