Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

P 1
code AC08086
P1
code AC08087
P1
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 13 / ENGLISH page 21 / DEUTSCH pag. 29 / ESPAÑOL pag. 37
230V 50Hz, 220V 60Hz solo scheda, seule carte, only pc board, nür Karte, solo tarjeta de control
120V 60Hz solo scheda, seule carte, only pc board, nür Karte, solo tarjeta de control
Vedere pagina 12
Voir page 20
See page 28
Siehe Seite 36
Ver página 44
Manuali online interattivi
Manuels interactifs en ligne
Interactive online manuals
Interaktive Online-Handbücher
Manuales interactivos en línea.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIB P1

  • Página 1 code AC08086 230V 50Hz, 220V 60Hz solo scheda, seule carte, only pc board, nür Karte, solo tarjeta de control code AC08087 120V 60Hz solo scheda, seule carte, only pc board, nür Karte, solo tarjeta de control Vedere pagina 12 Voir page 20 See page 28 Siehe Seite 36 Ver página 44...
  • Página 2 2° - En ce qui concerne la section et le type des câbles, RIB conseille d’utiliser un câble de 2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un cavo di tipo H05RN-F con type H05RN-F ayant une section minumum de 1,5 mm 2 et de toute façon, s’en tenir à...
  • Página 3 Kontaktöffnung von 3 mm), der ein von den internationalen Normen 2° - For the section and the type of the cables RIB advices to use a cable of H05RN-F type anerkanntes Konformitätszeichen besitzt. Solch ein Geraet muss vor Vandalismus with 1,5 sqmm minimum section and, however, to keep to the IEC 364 and installation geschuetzt werden (z.B.mit einen Schluesselkatsten in einem Panzergehaeuse).
  • Página 4: Instalación

    L’eliminazione dei materiali va fatta rispettando le norme vigenti. Non gettate il vostro 2° - Para la sección y el tipo de los cables, RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN-F con apparecchio scartato, le pile o le batterie usate nei rifiuti domestici. Avete la responsabilità di sección mínima de 1,5 mm 2 e igualmente atenerse a la norma IEC 364 y a las normas de...
  • Página 5: Collegamenti Elettrici

    COLLEGAMENTI ELETTRICI APRE COMUNE CHIUDE LAMPEGGIATORE 230Vac 40W ALIMENTAZIONE 230Vac 50 Hz ANTENNA 433 MHz SCHERMATURA CAVO D’ANTENNA COMUNE OK CLOSE OROLOGIO IMPULSO SINGOLO CHIUDE OPEN 2 OPEN 1 COMUNE R=2,2K 1/4W A+TEST / A- AUTOTEST FOTOCELLULE...
  • Página 6 Morsettiera per collegamento sonda riscaldatore (cod. ACG4666 opzionale) RADIO Connettore per modulo radio ACG8069 RADIO Connettore per radio ricevitore RIB ad innesto con alimentazione a 24 Antenna radio Predisposizione per inverter (a disposizione) Terminazione RS485 di J9 APP+ Connettore Scheda APP+...
  • Página 7 (bicolore) SUN CLONE 2CH bicanale - tasti blu e led giallo cod. ACG6056 DL13 P1 gestito da APP (blu) SUN CLONE 4CH quadricanale - tasti blu e led giallo cod. ACG6058 OPEN 1 Comando Apre 1 (per entrare) (verde) ATTENZIONE: non è...
  • Página 8 Tutti i comandi sono abilitati. La gestione di 2 semafori è possibile. R-AUX funziona normalmente come luce di cortesia per 3 minuti. Tramite App RIB GATE è possibile configurare il funzionamento di questo relé a piacere. PULSANTE DI APERTURA PER ENTRARE NEL PARCHEGGIO (COM A+/OPEN 1) La programmazione può...
  • Página 9: Caratteristiche Tecniche

    attendete il tempo di pausa prima della chiusura automatica => La sbarra parte Appena possibile le protezioni guaste devono essere ripristinate per un corretto funzionamento. in chiusura => All’arrivo in chiusura vengono ristabilite le funzionalità normali. Durante il riallineamento le sicurezze sono attive. SEGNALAZIONI VISIVE E SONORE DIP 10 ON =>...
  • Página 10 TABELLA RIASSUNTIVA ALLARMI VISIVI E SONORI SEGNALAZIONI IN FASE DI PROGRAMMAZIONE EVENTO STATO BUZZER STATO LAMPEGGIATORE STATO LED DL1 DIP 1 ON (modo uomo presente) Spento Spento Lampeggia 250 ms ON/OFF Oppure guasto ad una sicurezza DIP 2 ON (programmazione corsa) Spento Spento Lampeggia 500 ms ON/OFF...
  • Página 11: Telecomando Sun

    OPTIONAL Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai relativi libretti di istruzione. PROBE NOVA WIRELESS EN12978 - EN13849-2 Sonda di rilevamento temperatura ambiente motore per riscaldamento dello stesso in climi particolarmente freddi, fino a -30°C (collegare a connettore J3). cod.
  • Página 12 APP8054 Scheda APP+ APP8050 Scheda APP per gestire la centrale di comando per gestire la centrale di comando tramite Bluetooth tramite Bluetooth APP8064 Modulo Wi-Fi per Scheda APP8066 Modulo RJ45 per Scheda APP+ APP+ per gestire la centrale tramite rete per gestire la centrale tramite rete Wi-Fi locale (WLAN) dati locale (LAN)
  • Página 13: Branchements Électriques

    BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES OUVERTURE COMMUN FERMETURE FEU CLIGNOTANT 230Vac 40W ALIMENTATION 230Vac 50 Hz ANTENNE 433 MHz ENVELOPPE ANTENNE COMMUN OK FERMETURE HORLOGE COMMANDE UNIQUE FERMETURE OUVERTURE 2 OUVERTURE 1 COMMUN R=2,2K 1/4W A+TEST / A- AUTOTEST PHOTOCELLULES...
  • Página 14 Alimentation 230 Vca 50/60Hz (120 V 60 Hz sur demande) A- BRANCHEMENTS U - MOTOR Connexion commun du moteur V-W - MOTOR Connexion inverseurs et condensateur du moteur Feu clignotant (max 40W) PROBE Bornier pour le raccordement de la sonde du radiateur (code ACG4666 en option) RADIO Connecteur pour modulo radio ACG8069...
  • Página 15 DL12 programmation codes radio (rouge/vert) DIP 5 ON (par usine): Vous pouvez mémoriser les télécommandes avec le code fixe SUN: DL13 P1 géré par APP (bleu) SUN 2CH deux canaux - touches bleues et LED blanche cod. ACG6052 OPEN 1...
  • Página 16 Lorsque la barrière est ouverte, le voyant vert s’allume (5-6) et le voyant rouge s’éteint. Le Grâce à l’application RIB GATE, il est possible de configurer le fonctionnement de ce relais à voyant vert reste allumé jusqu’à ce que la barrière soit complètement ouverte.
  • Página 17: Caractéristiques Techniques

    situé sur la ligne de fermeture de la lisse. Si la commande reste enclenchée, la lisse ne se referme pas. TRAVAIL AVEC HOMME MORT (avec commande maintenue), DANS LE CAS DE PANNE DE SÉCURITÉ Si l’un des deux barre palpeuse est en panne ou engagé pour plus de 5 s, ou si l’un des deux GESTION 2 FEUX DE CICULATION (avec 1 carte 3 relais ACQ9081 et 2 feux de circulation ACG5513) photocellule est en panne ou engagée pour plus de 60 secondes, les commandes OPEN1, OPEN Les feux de circulation d’entrée et de sortie sont gérés par la carte 3 relais de sorte que si...
  • Página 18 SOLUTION DES PROBLEMES Après avoir effectué tous les raccordements en suivant attentivement le schéma et avoir positionné le portail en position intermédiaire, vérifier l’allumage correct des leds rouges DL6, DL7, DL8 et DL9. Si les leds ne s’allument pas, en maintenant toujours le portail en position intermédiaire, vérifier les points ci-après et éventuellement remplacer les composants qui ne fonctionnent pas.
  • Página 19 DEFAUT SOLUTION Après avoir effectué les différents raccordements et avoir allumé le courant, Sur la carte, des fusibles réarmables interviennent en cas de court-circuit en interrompant la sortie qui leur est toutes les leds sont éteintes. affectée. En cas de dépannage, il est conseillé de débrancher tous les connecteurs amovibles et de les brancher un par un afin d’identifier plus facilement la cause du défaut.
  • Página 20 MODULE RADIO 433MHz EMETTEUR RADIO SUN code ACG8069 SUN 2CH cod. ACG6052 SUN 4CH cod. ACG6054 SUN CLONE 2CH cod. ACG6056 SUN CLONE 4CH cod. ACG6058 SUN-PRO 2CH cod. ACG6210 SUN-PRO 4CH cod. ACG6214 CARTE À 1 RELAI POUR BOîTE DE LUMIÈRE CARTE À...
  • Página 21: Electric Connections

    ELECTRIC CONNECTIONS OPEN COMMON CLOSE BLINKER 230Vac 40W POWER SUPPLY 230Vac 50 Hz ANTENNA 433 MHz ANTENNA BRAIDING COMMON OK CLOSE TIMER SINGLE COMMAND CLOSE OPEN 2 OPEN 1 COMMON R=2,2K 1/4W A+TEST / A- PHOTOCELLS AUTO-TEST...
  • Página 22 PROBE Temperature sensor cable connection probe (code ACG4666 optional) RADIO Connector for radio module ACG8069 RADIO Connector for radio receiver RIB, 24 Vdc supply 433 MHz Radio antenna Predisposition for inverter (available) RS485 termination of J9 APP+ Connector for APP+ card...
  • Página 23 1 - First set DIP 1 to ON and then DIP 2 to ON. The LED DL12 flashes red for 10 s. DL13 P1 managed by APP blue 2 - Press the TRANSMITTER button (usually channel A) within the allotted 10 s. If the remote...
  • Página 24 R-AUX normally works as a courtesy light for 3 minutes. The barrier will remain open until the vehicle has passed through the photocells located at the Through the RIB GATE app it is possible to configure the operation of this relay as desired. completion line of the passage.
  • Página 25 24 Vdc Be careful not to short circuit the system when the supply It has the task of signaling the intervention of the safety devices, the status of the alarms and phases are inverted! Term. the state of memorization and cancellation of radio codes. PHOTOCELL MONITORING (A+ TEST/A-) SIGNAL - OPEN BARRIER WARNING LIGHT - 12 Vdc 3 W MAX (SIGN.
  • Página 26 TABLE SUMMARISING VISUAL AND SOUND ALARMS SIGNALS DURING PROGRAMMING SEQUENCE EVENT BUZZER STATUS FLASHER STATUS DL1 LED STATUS DIP 1 ON (hold-to-run mode) Flashes ON/OFF 250 ms Or failure of a safety device DIP 2 ON (stroke programming) Flashes ON/OFF 500 ms Programming sequence stopped due to intervention of a safety 10 s tone with 2 s pause On steady...
  • Página 27 ACCESSORIES For the connections and the technical data of the optional equipments follow the relevant handbooks. NOVA WIRELESS EN12978 - EN13849-2 PROBE The probe detects the motor temperature to operate the heating system under low temperature conditions, up to -30°C (connect to connector J3). code ACG4666 range 25 m - 3 years batteries life code ACG8047...
  • Página 28 APP8050 APP card APP8054 APP+ card to manage the control panel using to manage the control panel using Bluetooth 4.2 transmission Bluetooth 4.2 transmission APP8064 Wi-Fi module for APP+ card APP8066 RJ45 module for APP+ card to manage the control panel using the to manage the control panel using the local Wi-Fi network (WLAN) local network (LAN)
  • Página 29: Elektroanschlüsse

    ELEKTROANSCHLÜSSE ÖFFNEN GEMEINSAM SCHLIEßEN BLINKER 230Vac 40W STROMVERSORGUNG 230Vac 50 Hz ANTENNE 433 MHz ANTENNE ZOPFFLECHTEN GEMEINSAMER ERDUNGSKONTAKT OK SCHLIEßEN ZEITGESTUERTE ÖFFNUNG EINZELIMPULS SCHLIEßEN ÖFFNEN 2 ÖFFNEN 1 GEMEINSAM R=2,2K 1/4W A+TEST / A- AUTOTEST FOTOZELLEN...
  • Página 30 Blinker (max. 40 W) PROBE Klemmleiste für Anschluss Heizfühler (Kode ACG4666 fakultativ) RADIO Verbinder für Radio-Modul ACG8069 RADIO Verbinder für Radioempfänger RIB Steckverbindung mit Speisung zu 24 Vdc Funkantenne Veranlagung für Wechselrichter (vorhanden) RS485-Terminierung von J9 APP+ Anschluss für APP+ Karte Anschluss für APP Karte...
  • Página 31 DL12 Programmierung Funkcodes (Rot/Grün) SUN 2CH 2-Kanal - blaue Tasten und weiße LED Kode ACG6052 DL13 P1 Karte verwaltet von APP (Blau) SUN 4CH 4-Kanal - blaue Tasten und weiße LED Kode ACG6054 OPEN 1 Befehl Öffnung 1 (NO) (Grün)
  • Página 32 Wenn die Schranke geschlossen ist, ist die Ampel aus. R-AUX arbeitet normalerweise 3 Minuten lang als Zusatzbeleuchtung. Über die RIB GATE-App kann der Betrieb dieses Relais wie gewünscht konfiguriert werden. FUNKTIONSWEISE «PARK-MODUS» (DIP 6 ON) Die Programmierung kann nur bei stehendem Tor erfolgen.
  • Página 33: Technische Eigenschaften

    Wenn die Schranke zum Verlassen der Schranke geöffnet wird, leuchtet die ankommende an die Regeln erlaubt. Ampel rot, während die Schranke geöffnet ist. Nach der Wiederherstellung der Sicherheit , ist nach einer Sekunde automatisch in automatischen Funktion oder Schritt für Schritt restauriert, und damit auch die Fernbedienung FUNKTIONSWEISE NACH STROMAUSFALL und das automatische Schließen wieder möglich.
  • Página 34 AUS Stopp-Taste defekt (falls die Stopp-Taste nicht verbunden ist, eine Überbrückung zwischen COM A+ und STOP anlegen). DL7 oder DL8 AUS Fotozellen beschädigt (Falls die Rippe nicht angeschlossen ist einen Überbrückungsdraht zwischen COM A+ und PHOTO 1/PHOTO 2 legen) AUS Konktatleisten Schaden (Falls die Rippe nicht angeschlossen ist einen Überbrückungsdraht zwischen COM A+ und EDGE 1/EDGE 2 legen) DL13 blau Einige Funktionen sind über das Smartphone aktiviert.
  • Página 35 FEHLER LÖSUNG Nachdem die verschiedenen Verbindungen gelegt sind und Strom angelegt wurde, sind Auf der Platine befinden sich rücksetzbare Sicherungen, die im Kurzschlussfall eingreifen und den ihnen zugeordneten Ausgang unterbrechen. alle LEDs ausgeschaltet. Bei der Fehlerbehebung ist es ratsam, alle lösbaren Steckverbinder abzutrennen und nacheinander zu stecken, um die Fehlerursache leichter erkennen zu können.
  • Página 36 FERNSENDER SUN RADIO-MODUL 433MHz Kode ACG8069 SUN 2CH Kode ACG6052 SUN 4CH Kode ACG6054 SUN CLONE 2CH Kode ACG6056 SUN CLONE 4CH Kode ACG6058 SUN-PRO 2CH Kode ACG6210 SUN-PRO 4CH Kode ACG6214 PLATINE MIT 3 RELAIS FÜR LICHT BOX ODER 2 AMPELN PLATINE MIT 1 RELAIS FÜR LICHT BOX Kode ACQ9081 Kode ACQ9080...
  • Página 37: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS ABRE COMÚN CIERRE INTERMITENTE 230Vac 40W ALIMENTACIÓN 230Vac 50 Hz ANTENA 433 MHz ARMADURA ANTENA COMÚN CIERRE RELOJ SOLO COMANDO CIERRE ABRE ABRE COMÚN R=2,2K 1/4W A+TEST / A- AUTOPRUEBA FOTOCÉLULAS...
  • Página 38 Terminal para la conexión de sonda calentador (cód. ACG4666 opc.) RADIO Conector para módulo radio ACG8069 RADIO Conector para radio receptor RIB con alimentación de 24 Vdc Antenna radio 433 MHz Predisposición para inversor (disponible) Terminación RS485 de J9 APP+...
  • Página 39 Códigos de radio (rojo/verde) SUN CLONE 2CH de 2 canales - teclas azules y LED amarillo cod. ACG6056 DL13 P1 gestionado por APP (azul) SUN CLONE 4CH de 4 canales - teclas azules y LED amarillo cod. ACG6058 OPEN 1...
  • Página 40 R-AUX normalmente funciona como una luz de cortesía durante 3 minutos. Todos los comandos están habilitados. La gestión de 2 semáforos es posible. A través de la aplicación RIB GATE es posible configurar la operación de este relé como se desee.
  • Página 41: Alarmas Visuales Y Acústicas

    EDGE - BORDE SENSIBLE (COM A+/EDGE) - Función de seguridad PL “b” según EN13849-1 Durante el cierre, si se presiona el borde sensible, se invierte el movimiento de apertura. Si el CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE RADIO (modelo P1-CRX) borde permanece presionado, no permite el cierre.
  • Página 42: Señalizaciones Durante El Funcionamiento

    apagado Mando de Stop averiado (en caso de que el Stop no está conectado, realice un puente entre COM A+ y STOP) DL7 o DL8 apagado Fotocélulas averiadas (En caso que las fotocélulas no estan conectadas, realice el puente entre COM A+ y PHOTO 1/PHOTO 2) apagado Bandas de seguridad averiados (En caso que las bandas de seguridad no estan conectadas, realice el puente entre COM A+ y EDGE 1/EDGE 2)
  • Página 43 DEFECTO SOLUCIÓN Después de haber efectuado varias conexiones y haber dado tensión, todos los En el cuadro hay fusibles reajustables que intervienen en caso de cortocircuito que interrumpa la salida led están apagados. que se les asigna. En el caso de que se detecte una falla, se recomienda desconectar todos los conectores extraíbles e insertarlos uno a la vez para identificar más fácilmente la causa de la falla.
  • Página 44: Telemando Sun

    TELEMANDO SUN MÓDULO RADIO 433MHz SUN 2CH cód. ACG6052 SUN 4CH cód. ACG6054 cod. ACG8069 SUN CLONE 2CH cód. ACG6056 SUN CLONE 4CH cód. ACG6058 SUN-PRO 2CH cód. ACG6210 SUN-PRO 4CH cód. ACG6214 TARJETA CON 1 RELÉ PARA LUZ BOX O ELECTROIMÁN TARJETA CON 3 RELÉS PARA LUZ BOX O GESTIÓN 2 SEMÁFOROS cód.
  • Página 46 COLLEGAMENTI FOTOCELLULE - CONNEXIONS PHOTOCELLULE - PHOTOCELLS CONNECTIONS FOTOZELLEN VERBINDUNGEN - CONEXIONES FOTOCÉLULAS 4 fotocellule FIT SLIM / FIT SYNCRO con autotest e sincronizzatore del segnale infrarosso 2 fotocellule FIT SLIM, FIT SYNCRO con autotest 4 photocellules FIT SLIM / FIT SYNCRO avec autotest et synchroniseur de signal infrarouge 2 photocellules FIT SLIM, FIT SYNCRO avec autotest 4 FIT SLIM / FIT SYNCRO photocells with self-test and infrared signal synchronizer 2 photocells FIT SLIM, FIT SYNCRO with self-test...
  • Página 47 COLLEGAMENTI FOTOCELLULE - CONNEXIONS PHOTOCELLULE - PHOTOCELLS CONNECTIONS FOTOZELLEN VERBINDUNGEN - CONEXIONES FOTOCÉLULAS 4 fotocellule NOVA sincronizzate con autotest 4 photocellules NOVA synchronisées avec autotest 4 NOVA photocells synchronized with self-test 4 NOVA Photozellen synchronisiert mit Selbstkontrolle 4 fotocélulas NOVA sincronizadas con autotest PHOT1 PHOT2 A+ TEST COM A+...
  • Página 48 Dichiarazione di incorporazione per le quasi-macchine - Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II., B Déclaration d’incorporation pour les quasi-machines - Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, B Declaration of incorporation for partly completed machinery - Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II., B UK Declaration of Conformity - Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 Einbauerklärung für unvollständige Maschinen - Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, B Declaración de incorporación de una cuasi máquina - Directiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, B R.I.B.

Este manual también es adecuado para:

Ac08086Ac08087

Tabla de contenido