Página 1
Installation guide Check & stop valves / Check valves in stainless steel SCA-X SS / CHV-X SS 15-40 Only allowed for valve sizes 15-40 Permitido somente para tamanhos de válvula 15-40 Sólo permitido para válvulas de tamaños 15-40 Consentito solo per valvole di dimensioni 15-40 阀门尺寸仅限...
Página 3
(fig. 1). SCA-X SS valves Colours and identification should be opened by hand without the The SCA-X SS and CHV-X SS valves are use of tools or other devices. The valve painted with a red primer in the factory.
Página 4
Fluides frigorigènes capuchon avant de le replacer dans le corps encore sous pression. Applicable aux fluides frigorigènes HCFC, de la vanne (SCA-X SS DN 15-40) (fig. 3). - Vérifiez que le joint d'étanchéité (pos. B) HFC, R717 (ammoniac), R744 (CO ), propane, n'a pas été...
Las válvulas SCA-X SS y CHV-X SS reciben una acumulaciones de líquido y se reduzca el riesgo y la carcasa. Nota importante en relación con imprimación de color rojo durante su...
Página 6
È necessario assicurarsi che la valvola sia l'installazione e il montaggio. Nota: protetta da transitori di pressione come Per le SCA-X SS e CHV-X SS DN 15-40, è i "colpi d'ariete". Si raccomanda di proteggere la targhetta importante assicurarsi che la parte inferiore quando la valvola viene riverniciata.
Página 8
Pełną wydajność można uzyskać wyłącznie Kolory i identyfikacja poziomej (rys. 1). Zawory należy otwierać wtedy, gdy wrzeciono jest wykręcone do Zawory SCA-X SS i CHV-X SS malowane są w ręcznie. Zawór został tak zaprojektowany, aby oporu, fabryce czerwonym podkładem gruntującym.
Перед сборкой с труб и корпуса удалите Покраска и маркировка устройств. Клапаны выдерживают высокое грязь, если таковая имеется. Важная На заводе клапаны SCA-X SS и CHV-X SS внутреннее давление. Однако система информация по клапанам SCA-X SS: полная окрашиваются грунтовкой красного...