Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5

Enlaces rápidos

Installation guide
Shut-off valves
SVA-S 6-10
65 bar (942 psi)
Installation / Instalación / Installazione / 安装 / Montaż / Монтаж
1
2a
4a
© Danfoss | DCS (MWA) | 2018.05
2b
4b
3
Max. Nm
Nm máx.
最大Nm
Maks. (Nm)
Макс.
момент
затяжки, Нм
65 (+/- 5)
5a
Max. LB-feet
lb-ft máx.
Max. Lb-piedi
最大LB-英尺
Maks. (lbf x ft)
Макс.момент
затяжки,
фунт/фут
59
5c
5b
DKRCI.PI.KD1.D5.ML | 520H6448 | 1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Danfoss SVA-S 6-10

  • Página 1 Max. Nm Max. LB-feet Nm máx. lb-ft máx. 最大Nm Max. Lb-piedi Maks. (Nm) 最大LB-英尺 Макс. Maks. (lbf x ft) момент Макс.момент затяжки, Нм затяжки, фунт/фут 65 (+/- 5) © Danfoss | DCS (MWA) | 2018.05 DKRCI.PI.KD1.D5.ML | 520H6448 | 1...
  • Página 2 Maintenance / Entretien / Mantenimiento / Manutenzione / 维护 / Serwis / Техническое обслуживание Max. Nm Max. LB-feet Nm máx. lb-ft máx. 最大Nm Max. Lb-piedi Maks. (Nm) 最大LB-英尺 Макс. Maks. (lbf x ft) момент Макс.момент затяжки, Нм затяжки, фунт/фут © Danfoss | DCS (MWA) | 2018.05 DKRCI.PI.KD1.D5.ML | 520H6448 | 2...
  • Página 3 How- replaced in the valve body (fig. 5). (An Allen key is included in the Danfoss ever, the piping system should be designed Industrial Refrigeration gasket set). to avoid liquid traps and reduce the risk of Remove the balls (pos.
  • Página 4 « coups de Entretien bélier ». En cas de doute, veuillez contacter Danfoss. Danfoss n’assume aucune responsabilité quant Presse étoupe Sens de débit recommandé aux éventuelles erreurs ou omissions. Danfoss Lors des opérations de service et de...
  • Página 5: Instalación

    (fig. 4) con el Como norma general, el prensaestopas no debe En caso de duda, póngase en contacto con Danfoss. fin de evitar que se produzcan daños en los ele- desmontarse si el interior de la válvula se encuentra Danfoss no se hace responsable en ningún caso...
  • Página 6 È necessario assicurarsi che la valvola sia protetta da transitori di pressione come In caso di dubbi, contattare Danfoss. i "colpi d'ariete". Danfoss non si assume alcuna responsabilità per Manutenzione errori ed omissioni. Danfoss Industrial Refrigeration si riserva il diritto di apportare...
  • Página 7 Em caso de dúvidas, entre em contato com a protegida contra transitórios de pressão, como Danfoss os "golpes de aríete" no sistema. A Danfoss não se responsabiliza por erros ou Prensa gaxeta omissões. A Danfoss Industrial Refrigeration Ao executar serviços e manutenção substitua reserva o direito de fazer alterações nos...
  • Página 8 只有与阀体材料相兼容的材料和焊接方法 变形。 才能焊接在阀体上。 安装完毕后,阀体 - 检查轴是否有刮伤或撞击痕迹。 不得再承受任何压力(外部负载)。 - 如果特氟龙阀锥环受损,必须更换整个 阀锥总成。 焊接结束后且在重新装配阀门之前,应 当清洗阀门内部,以清除焊接碎屑。 避 免外壳和阀盖的螺纹上沉积焊接碎屑和 更换阀锥 (图11) 灰尘。 使用艾伦内六角扳手拧松阀锥螺钉(位置 D)。 SVA-S 6-10 ........2.0 毫米 A/F 切勿清除或维护主轴螺纹和阀盖之间的深 色油脂。 因为油脂已被土、杂质、颗粒 物或水污染,必须更换整个顶部零件。 © Danfoss | DCS (MWA) | 2018.05 DKRCI.PI.KD1.D5.ML | 520H6448 | 8...
  • Página 9 Wykręcić wkręt grzybka (poz. D) kluczem imbusowym. NIE należy usuwać ani poprawiać warstwy ciem- SVA-S 6-10 ............2,0 mm A/F nego smaru między gwintem wrzeciona a po © Danfoss | DCS (MWA) | 2018.05 DKRCI.PI.KD1.D5.ML | 520H6448 | 9...
  • Página 10: Техническое Обслуживание

    смазку на резьбовое соединение шпинделя. Отвинтите винт конуса (поз. D) с помощью Если смазка загрязнена мусором, частицами торцевого ключа. или водой, необходимо заменить функцио- SVA-S 6-10 ..............2,0 мм нальный модуль. © Danfoss | DCS (MWA) | 2018.05 DKRCI.PI.KD1.D5.ML | 520H6448 | 10...
  • Página 11 © Danfoss | DCS (MWA) | 2018.05 DKRCI.PI.KD1.D5.ML | 520H6448 | 11...
  • Página 12 © Danfoss | DCS (MWA) | 2018.05 DKRCI.PI.KD1.D5.ML | 520H6448 | 12...