Pioneer PRS-D1200M Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para PRS-D1200M:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CLASS D MONO AMPLIFIER
Owner's Manual
PRS-D1200M

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer PRS-D1200M

  • Página 1 CLASS D MONO AMPLIFIER Owner’s Manual PRS-D1200M...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    About This Product ..........2 CAUTION ............2 • We offer the latest information about WARNING ............2 Pioneer Corporation on our website. Setting the Unit .......... 3 Power Indicator ..........3 Top Cover ............3 Subsonic Select Switch ........3 Bass Boost Control ..........
  • Página 3: In Case Of Trouble

    • We recommend that you use the special red bat- contact your dealer or the nearest autho- tery and ground wire [RD-228], which is sold rized PIONEER Service Station. separately. Connect the battery wire directly to the car battery positive terminal (+) and the ground wire to the car body.
  • Página 4: Setting The Unit

    Setting the Unit • To adjust the switch, use standard tip screwdriver if needed. Top Cover Power Indicator Before setting up the unit, unfasten The power indicator the screws with a 4 mm hexagonal lights when the power wrench and remove the top cover. is switched on.
  • Página 5: Mode Select Switch

    • When using with an RCA equipped car stereo (standard output of 500 mV), set to the NORMAL position. When using with an RCA equipped Pioneer car stereo with max. output of 4 V or more, adjust level to match the car stereo output level.
  • Página 6: Setting The Gain Properly

    PIONEER Normal gain Maximum gain Service Station.
  • Página 7: Connecting The Unit

    Connecting the Unit CAUTION • Disconnect the negative (–) terminal of the bat- • Make sure that wires will not interfere with mov- tery to avoid the risk of short-circuit and damage ing parts of the vehicle, such as the gearshift, to the unit.
  • Página 8: Connection Diagram

    Connecting the Unit Connection Diagram • This diagram shows connections using external output. Slide the input switch to the left (RCA). • In the case of connecting the external output from a car stereo to an RCA input, use the jack used for full- range output.
  • Página 9: Solderless Terminal Connections

    Solderless Terminal Connections 1. Pass the battery wire from the engine compartment to the interior • Do not connect a cord having an exposed core of the vehicle. wire to the power terminals of this amplifier (Power terminal, GND terminal, System remote •...
  • Página 10: Connecting The Speaker Output Terminals

    Connecting the Unit Connecting the Speaker Output Connections when using the speaker input Terminals • Use a 10 AWG to 16 AWG wire for the speaker wire. 1. Expose the end of the speaker wires Car Stereo using nippers or a cutter by about 10 mm to 12 mm.
  • Página 11: Connecting The Speaker Wires

    Connecting the Speaker Wires Connect the speaker leads and set MODE SELECT switch and POWER MODE switch to suit the configura- tion according to the figures shown below and the next page. • When synchronously connecting two or more amplifiers in combination, only use these amplifiers. Do not mix these amplifiers with other amplifiers.
  • Página 12 Connecting the Unit Two Amplifier (Ex. Bridge) Connect to a car stereo. For details, see the MODE SELECT switch must “Connection Diagram”. SYNC OUT be in MASTER position. Connecting wire with RCA pin plugs (sold separately). Connecting speaker wire 2 Ω to 16 Ω (sold separately).
  • Página 13 Four Amplifier (Ex. Bridge) Connect to a car stereo. MODE SELECT switch For details, see the must be in MASTER position. SYNC OUT “Connection Diagram”. Connecting wire with RCA pin plugs (sold separately). Connecting speaker wire (sold separately). Connecting speaker wire (sold separately). MODE SELECT switch must be in SYNC INV position.
  • Página 14 Connecting the Unit Four Amplifier Connect to a car stereo. For details, see the MODE SELECT switch “Connection Diagram”. must be in MASTER position. SYNC OUT Connecting wire with RCA pin plugs (sold separately). MODE SELECT switch 1 Ω to 8 Ω must be in SYNC position.
  • Página 15: Installation

    Installation CAUTION CAUTION: • Do not install in: To prevent malfunction and/or injury —Places where it could injure the driver or pas- • To ensure proper heat dissipation of the amplifier, sengers if the vehicle stops suddenly. be sure of the following during installation. —Places where it may interfere with the driver, —Allow adequate space above the amplifier for such as on the floor in front of the driver’s...
  • Página 16: Attaching The Bass Boost Remote Control

    Installation Attaching the Bass boost remote Example of installation on the floor mat or on the chassis control Attach with tapping screws (3 mm × 10 mm) at an 1. Place the amplifier where it is to be easily accessible location such as under the dash- board.
  • Página 17: Specifications

    Specifications Power source ......................14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ............................Negative type Current consumption ......................39 A (at continuous power, 4 Ω) Average current drawn* ......................12 A (4 Ω for one channel) 20 A (2 Ω for one channel) 28 A (1 Ω...
  • Página 18 PRECAUCION ..........2 • En nuestro sitio Web ofrecemos la ADVERTENCIA ..........2 información más reciente acerca de Pioneer Corporation. Ajuste de esta unidad ......3 Indicador de alimentación ........ 3 Cubierta superior ..........3 Interruptor selector subsónico ......3 Control de refuerzo de graves ......
  • Página 19: En Caso De Desperfectos

    • Se recomienda utilizar el cable de batería rojo póngase en contacto con su distribuidor o especial y el cable de tierra [RD-228], vendidos con el Centro de Servicio PIONEER separadamente. Conecte el cable de batería autorizado más cercano. directamente al terminal positivo de la batería del vehículo (+) y el cable de tierra a la carrocería del...
  • Página 20: Ajuste De Esta Unidad

    Ajuste de esta unidad • Utilice un destornillador para ajustar el interruptor, si se requiere. Cubierta superior Indicador de alimentación Antes de montar la unidad, desapriete los tornillos con una llave hexagonal El indicador de de 4 mm y quite la cubierta superior. alimentación se ilumina cuando la unidad se encuentra...
  • Página 21: Interruptor Mode Select

    • Cuando se usa un estéreo de automóvil equipado con RCA (salida estándar de 500 mV), ajuste a la posición NOR- MAL. Cuando use con un estéreo de automóvil Pioneer equipado con RCA con una salida máxima de 4 V o más, ajuste el nivel para adecuarse al nivel de salida del estéreo del automóvil.
  • Página 22: Configuración Apropiada De La Ganancia

    Ganancia máxima Ganancia normal una posición adecuada, pero todavía se corta el sonido de vez en cuando, póngase en contacto con Potencia igual la Estación de Servicio PIONEER autorizada más cercana. Forma de Forma de onda de la onda de la señal...
  • Página 23: Conexión De La Unidad

    Conexión de la unidad PRECAUCION • Quite el terminal negativo (–) de la batería para • No corte ningún cable. De otra manera, el circuito evitar riesgo de cortocircuitos y daño a la unidad. de protección podría no funcionar cuando •...
  • Página 24: Diagrama De Conexión

    Conexión de la unidad Diagrama de conexión • Este diagrama muestra las conexiones utilizando la salida exterior. Deslice el interruptor de entrada hacia la izquierda (RCA). • En el caso de conectar la salida externa de un equipo estéreo de automóvil a una entrada RCA, utilice la tomada para la salida de gama completa.
  • Página 25: Conexiones De Terminales Sin Soldadura

    Conexiones de terminales sin 1. Pase el cable de batería desde el compartimiento del motor al soldadura interior del vehículo. • No conecte un cable con un hilo expuesto a los • Luego de hacer todas las otras conexiones al terminales de alimentación de este amplificador amplificador, conecte el terminal del conduc- (terminal POWER, terminal GND, terminal de...
  • Página 26: Conexión Del Terminal De Salida De Altavoz

    Conexión de la unidad Conexión del terminal de salida Conexiones cuando se utiliza la entrada de altavoz de altavoz • Utilice un hilo de 10 AWG a 16 AWG para el cable de altavoz. 1. Utilice alicates o un cortador para Equipo estéreo exponer el extremo de los hilos de de automóvil...
  • Página 27: Conexión De Los Cables De Altavoces

    Conexión de los cables de altavoces Conecte los hilos de altavoz y ajuste el interruptor MODE SELECT y el interruptor POWER MODE de acuerdo con la configuración que se utilice refiriéndose a las figuras que se muestran a continuación y en la página siguiente. •...
  • Página 28 Conexión de la unidad Dos amplificadores (Puente externo) Conecte a un equipo estéreo de automóvil. Para los detalles, consulte El interruptor MODE SELECT SYNC OUT debe estar en la posición MASTER. la sección “Diagrama de conexión”. Conexión del cable con enchufes de clavijas RCA Conexión del cable de altavoz (vendidos separadamente).
  • Página 29 Conecte a un equipo estéreo Cuatro amplificadores (Puente externo) de automóvil. Para los El interruptor MODE SELECT detalles, consulte la sección debe estar en la posición MASTER. SYNC OUT “Diagrama de conexión”. Conexión del cable con enchufes de clavijas RCA (vendidos separadamente).
  • Página 30 Conexión de la unidad Cuatro amplificadores Conecte a un equipo estéreo de automóvil. Para los detalles, consulte la El interruptor MODE SELECT sección “Diagrama de conexión”. debe estar en la posición MASTER. SYNC OUT Conexión del cable con enchufes de clavijas RCA (vendidos separadamente).
  • Página 31: Instalación

    Instalación PRECAUCION PRECAUCION: • No lo instale en: Para evitar fallas de funcionamiento y/o —Donde podría lesionar al conductor o a los lesiones pasajeros si se detiene el vehículo brusca- mente. • Para asegurar la disipación de calor apropriada del —Donde podría interferir con el conductor, amplificador, cuide de lo siguiente durante la como por ejemplo en el piso en frente al...
  • Página 32: Instalación Del Control Remoto De Intensificación De Los Graves

    Instalación Instalación del control remoto de Ejemplo de instalación en la alfombra del piso o en el chasis intensificación de los graves Instale con los tornillos autorroscantes (3 mm × 1. Ubique el amplificador en la 10 mm) en una localización de fácil acceso tal como posición en donde va a ser instalado.
  • Página 33: Especificaciones

    Especificaciones Alimentación ..................14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible) Sistema de puesta a tierra ......................Tipo negativo Consumo de corriente ..................39 A (potencia continua, 4 Ω) Consumo de corriente promedio* ................12 A (4 Ω para uno canal) 20 A (2 Ω...
  • Página 34: Antes De Usar Este Produto

    Em caso de problemas ........2 http://pioneer.jp/group/index-e.html Sobre este produto..........2 ATENÇÃO ............2 • Oferecemos as últimas informações ADVERTÊNCIA ..........2 sobre a Pioneer Corporation em nosso site na Web......3 Configuração da unidade Indicador de alimentação ........3 Invólucro superior ..........3 Interruptor de seleção do filtro subsônico ..
  • Página 35: Em Caso De Problemas

    [RD-228], que é vendido separadamente. Conecte o cabo de posto de serviço autorizado PIONEER bateria diretamente ao terminal positivo (+) da mais próximo. bateria do automóvel e o cabo de terra à...
  • Página 36: Configuração Da Unidade

    Configuração da unidade • Utilize uma chave de fenda para ajustar o interruptor, se for necessário. Indicador de alimentação Invólucro superior O indicador de Antes de montar a unidade, desaperte os alimentação ilumina-se parafusos com uma chave hexagonal de 4 quando o aparelho é...
  • Página 37: Interruptor Mode Select

    • Quando utilizar com um componente estéreo automotivo equipado com RCA (saída padrão de 500 mV), ajuste para a posição NORMAL. Quando utilizar com um componente estéreo automotivo Pioneer equipado com RCA com uma saída máxima de 4 V ou mais, ajuste o nível para um valor apropriado ao nível de saída do componente estéreo auto- motivo.
  • Página 38: Definição Apropriada Do Ganho

    é cortado de vez em quando, entre em contato com Ganho normal Ganho máximo a Estação de Serviço PIONEER autorizada mais Potência igual próxima. Forma de Forma de...
  • Página 39: Conexão Da Unidade

    Conexão da unidade ATENÇÃO • Retire o terminal negativo (–) da bateria para evi- • Não deixe os cabos entrarem em curto-circuito. tar o risco de curto-circuito e danos ao aparelho. Caso contrário, o circuito de proteção pode falhar • Segure a fiação elétrica com braçadeiras de cabo quando deveria funcionar.
  • Página 40: Diagrama De Conexão

    Conexão da unidade Diagrama de conexão • Este diagrama mostra as conexões utilizando uma saída externa. Deslize o interruptor de entrada para a esquerda. (RCA) • No caso de conectar a saída externa de um componente estéreo automotivo a uma entrada RCA, utilize o jaque para a saída de gama completa.
  • Página 41: Conexões Dos Terminais Sem Solda

    Conexões dos terminais sem solda 1. Passe o cabo de bateria desde o compartimento do motor ao • Não conecte um cabo com um núcleo exposto aos interior do veículo. terminais de alimentação deste amplificador (terminal de alimentação, terminal GND, terminal •...
  • Página 42: Conexão Dos Terminais De Saída De Alto-Falante

    Conexão da unidade Conexão dos terminais de saída Conexões quando se utiliza a entrada de alto-falante de alto-falante • Utilize um cabo de 10 AWG a 16 AWG como o cabo de alto-falante. 1. Exponha a extremidade dos cabos Componente estéreo automotivo de alto-falante aproximadamente de 10 mm a 12 mm utilizando um...
  • Página 43: Conexão Dos Cabos De Alto-Falante

    Modo de conexão em ponte de 2 Ω Modo de conexão em ponte de 1 Ω NÃO instale nem utilize este amplificador Pioneer conectando alto-falantes de 2 Ω (ou menos) em paralelo para obter um modo de conexão em ponte de 1 Ω (ou menos) (Diagrama B).
  • Página 44 Conexão da unidade Dois amplificadores (Ponte externa) Conecte a um componente automotivo estéreo. Para maiores detalhes, consulte a O interruptor MODE SELECT SYNC OUT secção “Diagrama de conexão”. deve estar na posição MASTER. Cabo de conexão com plugues de Conexão dos fios de alto-falante pino RCA (vendidos separadamente).
  • Página 45 Quatro amplificadores (Ponte externa) Conecte a um componente automotivo estéreo. Para maiores detalhes, consulte a O interruptor MODE SELECT SYNC OUT secção “Diagrama de conexão”. deve estar na posição MASTER. Cabo de conexão com plugues de pino RCA (vendidos separadamente). Conexão dos fios de alto-falante (vendidos separadamente) O interruptor MODE SELECT...
  • Página 46 Conexão da unidade Conecte a um componente Quatro amplificadores automotivo estéreo. Para maiores detalhes, consulte a O interruptor MODE SELECT secção “Diagrama de conexão”. SYNC OUT deve estar na posição MASTER. Cabo de conexão com plugues de pino RCA (vendidos separadamente).
  • Página 47: Instalação

    Instalação ATENÇÃO ATENÇÃO: • Não instale em: Para evitar mau funcionamentos e/ou ferimentos —Lugares onde o aparelho possa causar lesões • Para garantir uma dissipação de calor apropriada ao motorista ou passageiros se o veículo parar para o amplificador, certifique-se do seguinte repentinamente.
  • Página 48: Fixação Do Controle Remoto De Reforço Dos Graves

    Instalação Fixação do controle remoto de Exemplo de instalação na esteira do piso ou no chassi reforço dos graves Fixe-o com os parafusos para madeira (3 mm × 1. Coloque o amplificador onde ele 10 mm) num local facilmente acessível tal como sob o painel de instrumentos.
  • Página 49: Especificações

    Especificações Fonte de alimentação ..................CC 14,4 V (10,8 V a 15,1 V permissível) Sistema de conexão a terra ..........................Tipo negativo Consumo de energia ......................39 A (sob potência contínua, 4 Ω) Corrente média recebida* ......................12 A (4 Ω para um canal) 20 A (2 Ω...
  • Página 52 NORMAL HI-CURRENT IEC-A :RCA :RCA • •...
  • Página 53 •...
  • Página 54 • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 55 MASTER MODE SELECT SYNC OUT SYNC MODE SELECT SYNC OUT SYNC IN SYNC MODE SELECT SYNC OUT SYNC IN SYNC MODE SELECT SYNC IN • • POWER MODE...
  • Página 56 EX. BRIDGE MASTER MODE SELECT SYNC OUT MODE SELECT SYNC INV SYNC OUT SYNC IN SYNC IN MODE SELECT SYNC INV SYNC IN SYNC OUT MODE SELECT SYNC INV SYNC IN • • POWER MODE POWER MODE NORMAL HI-CURRENT • MODE SELECT SYNC INV SYNC INV...
  • Página 57 EX. BRIDGE MASTER MODE SELECT SYNC OUT SYNC IN MODE SELECT SYNC INV • • POWER MODE POWER MODE NORMAL HI-CURRENT • MODE SELECT SYNC INV SYNC INV MASTER MODE SELECT SYNC OUT SYNC MODE SELECT SYNC IN • • POWER MODE...
  • Página 58 POWER MODE MODE SELECT • • MODE MASTER SYNC INV SYNC SELECT POWER MODE CURRENT MASTER MODE SELECT • • POWER MODE...
  • Página 59 • ≠ ≠ • • • • •...
  • Página 60 • • • • • • • • [RD-228 • •...
  • Página 61 • Æ —U OKà qšbë ÕU²HÄ V×Ý≈ • • RD-228 RD-228 SYNC OUT/SYNC IN SYNC OUTPUT/SYNC INPUT SYSTEM REMOTE CONTROL...
  • Página 62 • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 63 • • • • • PIONEER • • NORMAL...
  • Página 64 •...
  • Página 65 MODE SELECT SYNC INV SYNC MASTER MASTER MODE SELECT MASTER SYNC INV SYNC ex. bridge SYNC INV MODE SELECT SYNC INV SYNC INV MODE SELECT • NORMAL • ÕU²HÄ l{ Ë ‰ uŠ Ò   u —Ëb vÃ≈ Íœ R¹ Ê√ sJ1 ö...
  • Página 66 ’U)« dLŠ_« W¹ —UD³Ã« pKÝ Âb ² ð ÊQÐ w u½ [RD-228 … —uBÐ ŸU³ð w²Ã« Ë ¨ —_« Ë PIONEER · dÞ vë … dýU³Ä W¹ —UD³Ã« pKÝ qO u²Ð rÁ Ë ÆWKBHMÄ r ł vë w{ —ô« pK ë...
  • Página 67 • PIONEER Corporation MODE SELECT POWER MODE...
  • Página 68 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Published by Pioneer Corporation. Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 Copyright ©...

Tabla de contenido