Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BRIDGEABLE TWO-CHANNEL
POWER AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE
PONTABLE À DEUX CANAUX
Owner's Manual
PRS-D2200T
Mode d'emploi

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer Premier PRS-D2200T

  • Página 1 BRIDGEABLE TWO-CHANNEL POWER AMPLIFIER AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE À DEUX CANAUX Owner’s Manual PRS-D2200T Mode d’emploi...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Before Using This Product ...... 2 Information to User .......... 2 Important ............2 After-sales service for Pioneer products ..2 CAUTION ............3 Visit our website ..........3 CAUTION ............3 WARNING ............4 Setting the Unit .......... 5 Power Indicator ..........
  • Página 3: Before Using This Product

    Before Using This Product Thank you for purchasing this PIONEER Important product. It is designed to give you many years of enjoyment. The serial number of this amplifier is writ- PIONEER SUGGESTS USING A PRO- ten on the bottom of the unit. For your...
  • Página 4: Caution

    4 Ohm Bridged Mode 2 Ohm Bridged Mode Visit us at the following site: Do NOT install or use your Pioneer ampli- http://www.pioneerelectronics.com fier by wiring speakers rated at 4 Ohm (or lower) in parallel to achieve a 2 Ohm (or 1 Register your product.
  • Página 5: Warning

    WARNING • Handling the cord on this product or cords associ- ated with accessories sold with the product will expose you to lead, a chemical known to the State of California and other governmental entities to cause cancer and birth defects or other reproduc- tive harm.
  • Página 6: Setting The Unit

    Setting the Unit • To adjust the switch, use standard tip screwdriver if needed. Top Cover Power Indicator Before setting up the unit, unfasten the The power indicator screws with a 4 mm hexagonal wrench lights when the power and remove the top cover. is switched on.
  • Página 7: Cut Off Frequency Control

    • When using with an RCA equipped car stereo (standard output of 500 mV), set to the NORMAL position. When using with an RCA equipped Pioneer car stereo with max. output of 4 V or more, adjust level to match the car stereo output level.
  • Página 8: Setting The Gain Properly

    PIONEER Service Station. Normal gain Maximum gain...
  • Página 9: Connecting The Unit

    Connecting the Unit CAUTION • Disconnect the negative (–) terminal of the bat- • Make sure that wires will not interfere with mov- tery to avoid the risk of short-circuit and damage ing parts of the vehicle, such as the gearshift, to the unit.
  • Página 10: Connection Diagram

    A Title (English) Connecting the Unit Connection Diagram • This diagram shows connections using external output (subwoofer output). Slide the input switch to the left. • When you connect with speaker output, connections defer from the diagram. For details, see the “Using the Speaker Input”...
  • Página 11: Solderless Terminal Connections

    A Title (English) Solderless Terminal Connections 1. Pass the battery wire from the engine compartment to the interior • Do not connect a cord having an exposed core of the vehicle. wire to the power terminals of this amplifier (Power terminal, GND terminal, System remote •...
  • Página 12: Connecting The Speaker Output Terminals

    A Title (English) Connecting the Unit Connecting the Speaker Output Connections when using the speake input Terminals • Use a 10 AWG to 16 AWG wire for the speaker wire. 1. Expose the end of the speaker wires Car Stereo using nippers or a cutter by about 10 mm to 12 mm.
  • Página 13: Connecting The Speaker Wires

    A Title (English) Connecting the Speaker Wires The speaker output mode can be two-channel (stereo) or one-channel (mono). Connect the speaker leads to suit the mode according to the fig- ures shown below. • Do not connect both the RCA input and the speaker input at the same time. Two-channel (stereo) (Right) Speaker...
  • Página 14: Installation

    A Title (English) Installation become hot to the touch and minor burns could result. CAUTION • Do not install the amplifier on unstable places • Do not install in: such as the spare tire board. —Places where it could injure the driver or pas- •...
  • Página 15: Example Of Installation On The Floor Mat Or On The Chassis

    Example of installation on the floor mat or on the chassis 1. Place the amplifier where it is to be installed. Insert the supplied tap- ping screws (4 mm × 30 mm) into the screw holes. Push on the screws with a screwdriver so they make marks where the installation holes are to be located.
  • Página 16: Specifications

    A Title (English) Specifications Power source ......................14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ............................Negative type Current consumption ......................25 A (at continuous power, 4 Ω) Average current drawn* ......................8 A (4 Ω for two channels) 17 A (4 Ω...
  • Página 17 A Title (English)
  • Página 18 Table des matières Avant d’utiliser cet appareil ....2 Service après-vente pour un produit Pioneer ..2 PRÉCAUTION ..........3 Visitez notre site Web ........3 PRÉCAUTION ..........3 ATTENTION ............ 4 Réglage de l’appareil ........ 5 Témoin d’alimentation ........5 Couvercle supérieur ..........
  • Página 19: Avant D'utiliser Cet Appareil

    Avant d’utiliser cet appareil Nous vous remercions d’avoir porté votre Service après-vente pour un choix sur un appareil PIONEER. Il a été produit Pioneer conçu et fabriqué pour vous apporter de nombreuses années de satisfaction. En raison des problèmes posés par Pour toute question, et en particulier pour toute l’installation de cet appareil, Pioneer vous...
  • Página 20: Précaution

    8 Ω en parallèle pour obtenir une charge de 4 Ω ou utiliser un seul haut-parleur de 4 Ω par canal. En cas de questions ou de difficultés, contacter le revendeur local Pioneer agréé ou appeler le service à la clientèle de Pioneer.
  • Página 21: Attention

    ATTENTION • Nous recommandons que vous utilisiez le faisceau de câbles de liaison à la batterie (un câble rouge et un câble de masse) qui est vendu séparément [RD-228]. Reliez le câble rouge à la borne positive (+) de la batterie et le câble de masse à...
  • Página 22: Réglage De L'appareil

    Réglage de l’appareil • Pour ajuster les commutateurs, utilisez un tournevis standard si nécessaire. Couvercle supérieur Témoin Avant de mettre l’appareil en place, d’alimentation dévissez les vis avec un tournevis à pointe hexagonale de 4 mm et retirez le Ce témoin s’éclaire couvercle supérieur.
  • Página 23: Commande De La Fréquence De Coupure

    • Choisissez la position NORMAL si l’autoradio stéréo est équipé de prises Cinch (RCA) (niveau de sortie standard à 500 mV). Si cet appareil est utilisé conjointement avec un autoradio stéréo Pioneer pourvu de prises Cinch (RCA) sur lesquelles peuvent se trouver une tension de sortie de 4 V ou plus, réglez le niveau en fonction du niveau de sortie de l’autoradio.
  • Página 24: Réglage Correct Du Gain

    Puissance égale l’amplificateur sur la position correcte mais que le son continue à être coupé de temps à autre, contactez le centre de service autorisé PIONEER Forme de Forme de signal signal le plus proche.
  • Página 25: Raccordement De L'appareil

    Raccordement de l’appareil PRÉCAUTION • Pour éviter tout risque de court-circuit ou • Veillez à ce qu’aucun câble ne soit en court- d’endommager cet appareil, débranchez le câble circuit, faute de quoi le circuit de protection relié à la borne négative (–) de la batterie, au pourrait être dans l’incapacité...
  • Página 26: Schéma De Raccordement

    A Title (English) Raccordement de l’appareil Schéma de raccordement • Ce schéma montre les connexions en utilisant une sortie extérieure (sortie de haut-parleur d’extrêmes graves). Faites glisser le sélecteur d’entrée sur la gauche. • Si vous réalisez une connexion avec une sortie de haut-parleur extérieur, les connexions diffèrent de ce schéma.
  • Página 27: Prise De Connexion Sans Soudure

    A Title (English) Prise de connexion sans soudure 1. Faites passer le câble de liaison à la batterie du compartiment moteur • Ne connectez pas un câble dont l’âme est à nu à vers l’intérieur du véhicule. la borne d’alimentation de cet amplificateur (Borne d’alimentation, borne de masse (GND), •...
  • Página 28: Raccordement Des Bornes De Sortie Vers Les Haut-Parleurs

    A Title (English) Raccordement de l’appareil Raccordement des bornes de Connexion lors de l’utilisation de l’entrée de haut-parleur sortie vers les haut-parleurs • Utilisez un câble de 10 AWG à 16 AWG pour le câble de haut-parleur. 1. Dénudez l’extrémité des câbles de haut-parleurs sur environ 10 mm à...
  • Página 29: Connexion Des Câbles Des Haut-Parleurs

    A Title (English) Connexion des câbles des haut-parleurs Le mode de sortie des haut-parleurs peut être à deux voies (stéréo) ou à une voie (mono). Connecter les fils du haut-parleur pour se conformer au mode suivant les figures cidessous. • Ne connecteur pas l’entrée de haut-parleur et l’entrée de RCA en même temps. Deux voies (stéréo) (Droite) Haut-parleurs...
  • Página 30: Installation

    A Title (English) Installation entraîner une secousse électrique. De plus, le contact avec un liquide pourrait endommager PRÉCAUTION l’amplificateur et les enceintes, produire de la • N’installez pas l’appareil: fumée ou surchauffer l’appareil. Enfin, la surface —dans un endroit où il pourrait blesser un de l’amplificateur et des enceintes connectées occupant du véhicule en cas d’arrêt brusque;...
  • Página 31: Exemple D'installation Sur Le Tapis De Sol Ou Sur Le Châssis

    Exemple d’installation sur le tapis de sol ou sur le châssis 1. Posez l’amplificateur à l’emplacement choisi. Introduisez les vis autotaraudeuses fournies (4 mm × 30 mm) dans les perçages. Appuyez fermement sur les vis au moyen d’un tournevis pour marquer les points de perçage.
  • Página 32: Caractéristiques Techniques

    A Title (English) Caractéristiques techniques Alimentation ......................14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V permis) Mise à la masse ..........................Pôle négatif de la batterie Consommation de courant ..................25 A (à la puissance continue, 4 Ω) Consommation moyenne de courant* ..................8 A (4 Ω pour deux voies) 17 A (4 Ω...
  • Página 33 A Title (English)
  • Página 34 Contenido Antes de usar este producto ....2 Servicio posventa para productos Pioneer ..2 PRECAUCION ..........3 Visite nuestro sitio Web ........3 PRECAUCION ..........3 ADVERTENCIA ..........4 Ajuste de esta unidad ......5 Indicador de alimentación ........ 5 Cubierta superior ..........
  • Página 35: Antes De Usar Este Producto

    No envíe su producto para su reparación a las tiones, póngase en contacto con su empresas cuyas direcciones se indican abajo sin revendedor autorizado de Pioneer o con un haberse puesto antes en contacto con ellas. especialista de instalación más próximo.
  • Página 36: Precaucion

    Modo de conexión en puente de 4 ohmios puente de 2 ohmios Visite nuestro sitio Web NO instale o use el amplificador Pioneer mediante la conexión de los cables de las Visítenos en el siguiente sitio: bocinas de 4 ohmios nominales (o menos) http://www.pioneerelectronics.com...
  • Página 37: Advertencia

    ADVERTENCIA • Se recomienda utilizar el cable de batería rojo especial y el cable de tierra [RD-228], vendidos separadamente. Conecte el cable de batería directamente al terminal positivo de la batería del vehículo (+) y el cable de tierra a la carrocería del vehículo.
  • Página 38: Ajuste De Esta Unidad

    Ajuste de esta unidad • Utilice un destornillador para ajustar el interruptor, si se requiere. Cubierta superior Indicador de Antes de montar la unidad, desapriete alimentación los tornillos con una llave hexagonal de 4 mm y quite la cubierta superior. El indicador de alimentación se ilumina cuando la unidad se...
  • Página 39: Control De Frecuencia De Corte

    • Cuando se usa un estéreo de automóvil equipado con RCA (salida estándar de 500 mV), ajuste a la posición NORMAL. Cuando use con un estéreo de automóvil Pioneer equipado con RCA con una salida máxima de 4 V o más, ajuste el nivel para adecuarse al nivel de salida del estéreo del automóvil.
  • Página 40: Configuración Apropiada De La Ganancia

    Ganancia máxima una posición adecuada, pero todavía se corta el Ganancia normal sonido de vez en cuando, póngase en contacto con Potencia igual la Estación de Servicio PIONEER autorizada más cercana. Forma de Forma de onda de la onda de la señal...
  • Página 41: Conexión De La Unidad

    Conexión de la unidad PRECAUCION • Quite el terminal negativo (–) de la batería para • No corte ningún cable. De otra manera, el circuito evitar riesgo de cortocircuitos y daño a la unidad. de protección podría no funcionar cuando •...
  • Página 42: Diagrama De Conexión

    A Title (English) Conexión de la unidad Diagrama de conexión • Este diagrama muestra las conexiones utilizando la salida exterior (salida de altavoz de graves secundario). Deslice el interruptor de entrada hacia la izquierda. • Cuando conecte con la salida de altavoz, las conexiones difieren de las indicadas en el diagrama. Para los detalles, consulte la sección “Uso de la entrada de altavoz”.
  • Página 43: Conexiones De Terminales Sin Soldadura

    A Title (English) Conexiones de terminales sin 1. Pase el cable de batería desde el compartimiento del motor al soldadura interior del vehículo. • No conecte un cable con un hilo expuesto a los • Luego de hacer todas las otras conexiones al terminales de alimentación de este amplificador amplificador, conecte el terminal del (terminal POWER, terminal GND, terminal de...
  • Página 44: Conexión Del Terminal De Salida De Altavoz

    A Title (English) Conexión de la unidad Conexión del terminal de salida Conexiones cuando se utiliza la entrada de altavoz de altavoz • Utilice un hilo de 10 AWG a 16 AWG para el cable de altavoz. 1. Utilice alicates o un cortador para Equipo estéreo exponer el extremo de los hilos de de automóvil...
  • Página 45: Conexión De Los Cables De Altavoces

    A Title (English) Conexión de los cables de altavoces El modo de salida de altavoces puede ser en dos canales (estéreo) o uno canal (mono). Conecte los cables de altavoz para ajustarse al modo según los diagramas mostrados abajo. • No poder conectar tanto la entrada de RCA y la entrada de altavoz al mismo tiempo.
  • Página 46: Instalación

    A Title (English) Instalación causar una sacudida eléctrica. El contacto con líquidos también podría causar daños y PRECAUCION sobrecalentamiento al amplificador e altavoces. • No lo instale en: Además, la superficie del amplificador y la —Donde podría lesionar al conductor o a los superficie de cualquier altavoz instalado también pasajeros si se detiene el vehículo podrían po-nerse muy calientes al tacto, pudiendo...
  • Página 47: Ejemplo De Instalación En La Alfombra Del Piso O En El Chasis

    Ejemplo de instalación en la alfombra del piso o en el chasis 1. Ubique el amplificador en la posición en donde va a ser instalado. Inserte los tornillos autoterrajantes suministrados (4 mm × 30 mm) en los orificios de los tornillos. Presione los tornillos con un destornillador de modo que puedan dejar puntos marcados de la posición en donde...
  • Página 48: Especificaciones

    A Title (English) Especificaciones Alimentación ...................... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible) Sistema de puesta a tierra ..........................Tipo negativo Consumo de corriente ......................25 A (potencia continua, 4 Ω) Consumo de corriente promedio* .................... 8 A (4 Ω para dos canales) 17 A (4 Ω...
  • Página 49 TEL: 1-877-283-5901 Copyright © 2008 by Pioneer Corporation. TEL: 905-479-4411 All rights reserved. PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Publication de Pioneer Corporation. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Copyright © 2008 Pioneer Corporation. Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000...

Tabla de contenido