Endress+Hauser Proline 800 Manual De Instrucciones Abreviado
Endress+Hauser Proline 800 Manual De Instrucciones Abreviado

Endress+Hauser Proline 800 Manual De Instrucciones Abreviado

Ocultar thumbs Ver también para Proline 800:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

KA01496D/23/ES/01.21
71526213
2021-04-01
Products
Manual de instrucciones
abreviado
Proline 800
con sensor electromagnético
Se trata de un manual de instrucciones abreviado; sus
instrucciones no sustituyen al manual de instrucciones del
equipo.
Manual de instrucciones abreviado, parte 2 de 2:
Transmisor
Contiene información acerca del transmisor.
Manual de instrucciones abreviado, parte 1 de 2: Sensor
→  3
Solutions
Services

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser Proline 800

  • Página 1 Services KA01496D/23/ES/01.21 71526213 2021-04-01 Manual de instrucciones abreviado Proline 800 con sensor electromagnético Se trata de un manual de instrucciones abreviado; sus instrucciones no sustituyen al manual de instrucciones del equipo. Manual de instrucciones abreviado, parte 2 de 2: Transmisor Contiene información acerca del transmisor.
  • Página 2 Proline 800 Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Endress+Hauser...
  • Página 3: Documentación Adicional Sobre El Equipo

    El "Manual de instrucciones abreviado, parte 1: Sensor" está disponible a través de: • Internet: www.endress.com/deviceviewer • Teléfono móvil inteligente/tableta: Endress+Hauser Operations App Puede encontrar información detallada sobre el equipo en el manual de instrucciones y en la documentación adicional: •...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Conexión del equipo de medición ............20 Alimentación mediante conjuntos de baterías, Proline 800 Advanced ......25 Conexión del sensor de presión .
  • Página 5: Sobre Este Documento

    Proline 800 Sobre este documento Sobre este documento Símbolos empleados 1.1.1 Símbolos de seguridad PELIGRO Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, pueden producirse lesiones graves o mortales. ADVERTENCIA Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si usted no evita la situación peligrosa, ello podrá...
  • Página 6: Símbolos De Herramientas

    Instrucciones de seguridad Proline 800 Símbolo Significado Tierra de protección (PE) Un terminal que debe conectarse con tierra antes de hacer cualquier otra conexión. Los bornes de tierra se sitúan dentro y fuera del equipo: • Borne de tierra interno: conecta la tierra de protección a la red principal.
  • Página 7: Uso Correcto Del Equipo

    Verificación en casos límite: ‣ En los casos de que el fluido sea especial o un producto de limpieza, Endress+Hauser proporcionará gustosamente asistencia en la verificación de la resistencia a la corrosión de los materiales en contacto con el fluido, pero no proporcionará ninguna garantía ni asumirá...
  • Página 8: Seguridad En El Lugar De Trabajo

    Cumple las normas de seguridad y los requisitos legales pertinentes. Cumple también con las directivas de la UE enumeradas en la Declaración CE de conformidad específica del instrumento. Endress+Hauser lo confirma dotando al instrumento con la marca CE. Seguridad TI Nuestra garantía es válida solo si el equipo está...
  • Página 9: Seguridad Informática Específica Del Equipo

    Para información detallada sobre los pares de apriete a aplicar a los tornillos, véase la sección "Montaje del sensor" en el Manual de instrucciones abreviado 4.1.2 Montaje del transmisor de la versión remota, Proline 800 Advanced ATENCIÓN Temperatura ambiente demasiado elevada.
  • Página 10 Instalación Proline 800 El transmisor de la versión remota se puede montar de las maneras siguientes: • Montaje en pared • Montaje en tubería Montaje en pared Proline 800 Advanced 17 (0.67) 14 (0.55) 5.8 (0.23) 5.8 (0.23) 149 (5.85) A0020523 ...
  • Página 11: Giro De La Caja Del Transmisor, Proline 800 Advanced

    A0029051  2 Unidad física mm (in) 4.1.3 Giro de la caja del transmisor, Proline 800 Advanced Para facilitar el acceso al compartimento de conexiones o módulo indicador, se puede girar el cabezal del transmisor. A0044272 Afloje los tornillos de fijación de la tapa de la caja (cuando vuelva a ensamblarla, preste atención al par de apriete →...
  • Página 12 Instalación Proline 800 A0044274 Abra el módulo indicador. Empuje el cable plano para sacarlo del soporte. Desconecte el conector. A0044273 Empuje suavemente hacia abajo por la bisagra el módulo indicador. Tire del módulo indicador para sacarlo del soporte. A0043338 Desconecte el conector del módulo del sistema electrónico.
  • Página 13 Proline 800 Instalación 1 Nm (0.7 lbf ft) A0042853 Suelte los tornillos del módulo del sistema electrónico. A0042843 10. Retire el módulo del sistema electrónico. TX 20 A0044276 11. Afloje los tornillos de fijación del módulo del sistema electrónico principal (cuando vuelva a ensamblarlo, preste atención al par de apriete →...
  • Página 14 Instalación Proline 800 12. Retire el módulo del sistema electrónico principal. 4 mm A0044277 13. Afloje los tornillos de fijación de la caja del transmisor (cuando vuelva a ensamblarla, preste atención al par de apriete →  14). 14. Levante la caja del transmisor.
  • Página 15: Montaje Del Conjunto De Baterías Externo

    Proline 800 Instalación A0044279 ‣ Para volver a ensamblar el equipo, invierta los pasos del procedimiento aquí descrito. 4.1.4 Montaje del conjunto de baterías externo El conjunto de baterías externo se monta como el transmisor de la versión remota →  9.
  • Página 16: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Proline 800 Conexión eléctrica AVISO En las versiones del equipo que cuentan con una conexión a la red de suministro eléctrico (código de pedido para "Alimentación", opción K o S), el equipo no dispone de un disyuntor interno para desconectarlo de la red de alimentación.
  • Página 17: Asignación De Terminales

    Proline 800 Conexión eléctrica Cable de conexión blindado Deberían utilizarse cables de conexión blindados con trenzado metálico adicional de refuerzo: • Cuando hay que tender el cable directamente en el suelo • Cuando existe el riego de que sufra mordeduras por roedores •...
  • Página 18: Requisitos Que Debe Cumplir La Unidad De Alimentación

    Conexión eléctrica Proline 800 Para cumplir con los requisitos de EMC: Asegure que el blindaje del cable se pone a tierra en múltiples puntos con la línea de igualación de potencial. Conecte cada borna local de puesta a tierra con la línea de igualación de potencial.
  • Página 19 Proline 800 Conexión eléctrica Para cables con conductores de alambre fino (cables trenzados): Dote los conductores con terminales de empalme. Transmisor Cable para electrodo Cable de corriente de la bobina (3.54) 100 (3.94)* 70 (2.76) 80 (3.15) 50 (1.97) 50 (1.97) 17 (0.67)
  • Página 20: Conexión Del Equipo De Medición

    Conexión eléctrica Proline 800 Sensor Cable para electrodo Cable de corriente de la bobina 20 (0.79)* 20 (0.79)* 160 (6.30)* 170 (6.69)* 80 (3.15) 70 (2.76) 50 (1.97) 50 (1.97) 18.5 (0.73) 10 (0.39) 6 (0.24) 8 (0.31) ³1 (0.04)
  • Página 21: Conexión De La Versión Separada

    Proline 800 Conexión eléctrica 5.3.1 Conexión de la versión separada ADVERTENCIA Riesgo de daños en los componentes de la electrónica. ‣ Conecte el sensor y el transmisor con la misma conexión equipotencial. ‣ Conecte el sensor únicamente a un transmisor con el mismo número de serie.
  • Página 22 Conexión eléctrica Proline 800 Conecte el cable conforme a la asignación de terminales . Apriete firmemente los prensaestopas. ADVERTENCIA Incumplimiento del grado de protección de la caja debido a su sellado insuficiente ‣ No utilice ningún lubricante para enroscar el tornillo. Las roscas de la tapa ya están recubiertas de un lubricante seco.
  • Página 23 Proline 800 Conexión eléctrica ADVERTENCIA Incumplimiento del grado de protección de la caja debido a su sellado insuficiente ‣ No utilice ningún lubricante para enroscar el tornillo. Para volver a montar el transmisor, invierta los pasos del procedimiento de desmontaje.
  • Página 24 Conexión eléctrica Proline 800 T 20 22232021 26272425 10 (0.4) A0044281  7 Conexión de la tensión de alimentación Afloje los 4 tornillos de fijación de la tapa de la caja. Abra la tapa de la caja. Pase el cable por la entrada de cables. Para asegurar un sellado correcto, no retire el anillo obturador de la entrada para cable.
  • Página 25: Alimentación Mediante Conjuntos De Baterías, Proline 800 Advanced

    Incumplimiento del grado de protección de la caja debido a su sellado insuficiente ‣ No utilice ningún lubricante para enroscar el tornillo. Apriete los 4 tornillos de fijación de la tapa de la caja. Alimentación mediante conjuntos de baterías, Proline 800 Advanced 5.4.1 Disposición de los conjuntos de baterías A0043704 Conjunto de baterías 1...
  • Página 26 Conexión eléctrica Proline 800 5.4.2 Inserción y conexión de condensadores tampón y conjuntos de baterías El equipo se entrega con las baterías ya instaladas, o bien estas se incluyen por separado, según las normativas y directrices nacionales. Si las baterías ya están instaladas y conectadas cuando se entrega el equipo, compruebe que el interruptor "B"...
  • Página 27 Proline 800 Conexión eléctrica 6 → 7 → A0043734 A0043735 ‣ ‣ Inserte el condensador tampón. Conecte el condensador tampón en el conector 3. ‣ El equipo se enciende. Al cabo de 15 segundos aparece un valor medido en el indicador.
  • Página 28: Conexión Del Sensor De Presión

    Conexión eléctrica Proline 800 Conexión del sensor de presión A0044314 Conector para el sensor de presión en la caja del transmisor compacto Conector para el sensor de presión en la caja del transmisor remoto ‣ Conecte el sensor de presión al conector indicado.
  • Página 29: Aseguramiento De La Compensación De Potencial

    Proline 800 Conexión eléctrica 5.6.2 Inserción de baterías en el conjunto de baterías externo ADVERTENCIA Si no se manipulan correctamente, las baterías pueden explotar. ‣ No recargue las baterías. ‣ No desmonte las baterías. ‣ No exponga las baterías a llamas desnudas.
  • Página 30 Conexión eléctrica Proline 800 5.7.1 Ejemplo de conexión, situación estándar Tubería metálica, conectada a tierra A0044266  8 Compensación de potencial a través del tubo de medición 5.7.2 Ejemplo de conexión en situaciones especiales Tubería metálica sin conexión con tierra y sin revestimiento interno Este procedimiento de conexión es también apropiado para situaciones en las que:...
  • Página 31 Proline 800 Conexión eléctrica Conecte la caja de conexiones del transmisor o sensor con tierra mediante la borna de tierra provista para este fin. En el caso de las versiones remotas, el terminal de puesta a tierra del ejemplo se refiere siempre al sensor y no al transmisor.
  • Página 32 Conexión eléctrica Proline 800 – A0029340 Requisito indispensable: El sensor está instalado en la tubería de forma que proporciona aislamiento eléctrico. Conecte entre sí las dos bridas de la tubería mediante un cable de tierra. Conecte la brida al borne de tierra mediante el cable de tierra.
  • Página 33: Instrucciones De Conexión Especiales

    5.9.1 Grado de protección IP68, cubierta tipo 6P, con opción "Encaps. específico", Proline 800 Advanced (versión remota) Según la versión, el sensor satisface todos los requisitos correspondientes al grado de protección IP68, cubierta tipo 6P y se puede usar como una versión remota .
  • Página 34: Grado De Protección Ip66/67, Carcasa Tipo 4X, Proline 800 Advanced

    Apriete todos los tornillos de la caja y de las tapas (par de apriete: 20 a 30 Nm). 5.9.2 Grado de protección IP66/67, carcasa tipo 4X, Proline 800 Advanced El equipo de medición satisface todos los requisitos correspondientes al grado de protección IP66/67, cubierta tipo 4X.
  • Página 35: Opciones De Configuración

    Proline 800 Opciones de configuración ¿La antena de telefonía móvil está conectada correctamente?  ¿La señal es suficientemente intensa para conectarse a una red de telefonía móvil?  ¿Las baterías están instaladas y fijadas correctamente?  ¿Los microinterruptores están en la posición correcta? ...
  • Página 36: Integración En El Sistema

    • Informe Heartbeat • Informe de parámetros La aplicación SmartBlue se puede descargar gratuitamente para dispositivos Android (Google Playstore) y para dispositivos iOS (iTunes Apple Store): Endress+Hauser SmartBlue Directamente en la aplicación con el código QR: A0033202 • Por motivos de ahorro de energía, si el equipo no está alimentado por una fuente de alimentación solo permanece visible en la lista actualizada durante 10 segundos cada...
  • Página 37: Pasos Preparatorios

    Proline 800 Puesta en marcha • Lista de verificación "Comprobaciones tras la instalación" • Lista de verificación "Comprobaciones tras la conexión" →  34 Pasos preparatorios El equipo solo se puede hacer funcionar a través de la aplicación SmartBlue. 8.2.1 Instale la aplicación SmartBlue...
  • Página 38: Protección Contra Escritura Mediante Interruptor De Protección Contra Escritura

    Puesta en marcha Proline 800 Defina el código de acceso (secuencia de hasta 4 números).  Los parámetros están protegidos contra escritura. • Si la protección contra escritura de los parámetros se activa por medio de un código de acceso, la única manera de desactivarla es también con ese mismo código de acceso .
  • Página 39: Información De Diagnóstico

    Proline 800 Información de diagnóstico Ponga el interruptor de protección contra escritura (WP) del módulo indicador en la posición ON.  La protección contra escritura por hardware está habilitada. En el Parámetro Estado bloqueo se muestra la Opción Protección de escritura hardware.
  • Página 40 *71526213* 71526213 www.addresses.endress.com...

Tabla de contenido