Evenflo Folio Manual Del Usuario

Evenflo Folio Manual Del Usuario

Carriola/sistema de viaje

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Folio
Stroller/Travel System
Poussette / Système de déplacement
Carriola/Sistema de viaje
Up to 50 lbs (22.6 kg)
Stroller
Up to 38 in. (96 cm)
Jusqu'à 22,6 kg (50 lb)
Pousette
Jusqu'à 96 cm (38 po)
Hasta 22.6 kg (50 lb)
Carriola
Hasta 96 cm (38 pulg)
Read all instructions before assembly and use of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lire les instructions avant l'assemblage et l'utilisation du produit.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Lea las instrucciones antes de armar y usar el producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
©2016 Evenflo Company, Inc.
25701067
8/16

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Evenflo Folio

  • Página 1 Folio ™ Stroller/Travel System Poussette / Système de déplacement Carriola/Sistema de viaje Up to 50 lbs (22.6 kg) Stroller Up to 38 in. (96 cm) Jusqu'à 22,6 kg (50 lb) Pousette Jusqu'à 96 cm (38 po) Hasta 22.6 kg (50 lb)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Using Your Stroller ................5 • Only use the Evenflo LiteMax™ infant car seat with this stroller.
  • Página 3: Important Information

    THESE INSTRUCTIONS. To protect flooring, place a protective covering (cardboard, If you are missing parts, do not use stroller and call Evenflo ParentLink at 1-800-233-5921 (U.S.A.), 1-937-773-3971 towel, small rug or blanket) beneath the stroller during (Canada), or 01-800-706-12-00 (Mexico) to order replacement parts.
  • Página 4: Using Your Stroller

    ASSEMBLING YOUR STROLLER USING YOUR STROLLER WARNING Turn the stroller so the front of the stroller is facing CLICK! upwards, as shown. Always lock both brakes. Make sure Slide a front wheel assembly into the front frame brakes are on by trying to push the stroller. until it locks into place with an audible click.
  • Página 5 USING YOUR STROLLER 5-pt Harness WARNING Avoid serious injury from falling or sliding out. ALWAYS use WARNING waist restraint. To avoid serious injury from child falling out of stroller, DO NOT raise or recline seat with child Note: Verify the stroller is locked in the open position by lifting up the in stroller.
  • Página 6: Infant Car Seat

    • An occasional drop of vegetable oil may reduce wear and tear on moving parts. LIMITED WARRANTY For a period of 90 days from the original purchase of this Product, Evenflo warrants to the original end user (“Purchaser”) this Product (including any accessories) against defects in material or workmanship. Evenflo’s sole obligation under this express limited warranty shall be, at Evenflo’s option, to repair or replace any Product that is determined to be defective by...
  • Página 7 • S’il n’est pas possible d’attacher le siège d’auto pour nouveau-né LiteMax en toute sécurité à la tablette de l’enfant de cette poussette, retirer le siège d’auto et contacter le ParentLink Evenflo au 1-800-233-5921 (É.-U.), au 1-937-773-3971 Guidon pour parent...
  • Página 8: Informations Importantes

    COMPRIS CES INSTRUCTIONS. Afin de protéger le recouvrement du sol, mettre une Si des pièces manquent, appeler le ParentLink Evenflo au 1-800-233-5921 (É.-U.), 1-937-773-3971 (Canada) ou couverture de protection (carton, serviette, petit tapis 01-800-706-12-00 (Mexique) pour commander des pièces de rechange.
  • Página 9: Utilisation De La Poussette

    ASSEMBLAGE DE LA POUSSETTE UTILISATION DE LA POUSSETTE AVERTISSEMENT Toujours appliquer les deux freins. S’assurer que les freins CLIC! Tourner la poussette de façon à orienter le devant de la sont actionnés en tentant de pousser sur la poussette. poussette vers le haut, comme illustré. Faire glisser un ensemble de roue avant sur le pied avant Appuyer sur les leviers de frein...
  • Página 10 UTILISATION DE LA POUSSETTE Harnais à 5 points AVERTISSEMENT Éviter les blessures graves occasionnées par chute ou glissement hors de la AVERTISSEMENT poussette. TOUJOURS utiliser la ceinture de taille. Afin d’éviter les blessures graves occasionnées par chute de l’enfant hors de la poussette, NE PAS relever ou Remarque : S’assurer que poussette est verrouillée en position ouverte incliner le siège si l’enfant est dans la poussette.
  • Página 11: Entretien Et Nettoyage

    90 jours à partir de la date de l’achat initial de ce produit. La seule responsabilité d’Evenflo sous les termes de cette garantie explicite limitée est de réparer ou de remplacer, à sa discrétion, tout Produit qui sera jugé...
  • Página 12: Características

    • Evite lesiones graves causadas por una caída o deslizamiento. SIEMPRE use el cinturón de seguridad. Sostiene solo asientos de bebé para el automóvil LiteMax de Evenflo (consulte la página 28) • NO levante ni haga rodar la carriola en las escaleras convencionales o eléctricas si el niño está en el interior.
  • Página 13: Información Importante

    áreas con bisagras. LEÍDO Y COMPRENDIDO ESTAS INSTRUCCIONES. Si faltan partes, no use la carriola y llame a Evenflo ParentLink al 1-800-233-5921 (EUA), al 1-937-773-3971 (Canadá), Para proteger el piso, coloque una cubierta protectora o al 01-800-706-12-00 (México) para pedir partes de repuesto.
  • Página 14: Uso De La Carriola

    CÓMO ENSAMBLAR LA CARRIOLA USO DE LA CARRIOLA ADVERTENCIA ¡CLIC! Trabe siempre ambos frenos. Asegúrese que los frenos Voltee la carriola de manera que la parte delantera esté estén activados tratando de empujar el cochecito. orientada hacia arriba, como se muestra. Deslice el ensamble de las ruedas delanteras en la pata Pise las palancas del freno trasero...
  • Página 15: Arnés De 3 Puntos

    USO DE LA CARRIOLA Arnés de 5 puntos ADVERTENCIA ADVERTENCIA Evite lesiones graves causadas por una caída o deslizamiento. SIEMPRE use el cinturón de seguridad. Para evitar que el niño sufra daños graves si se cae fuera de la carriola, NO levante ni recline el asiento Nota: Levante la parte trasera de la carriola usando el asa para los mientras el niño esté...
  • Página 16: Uso De La Carriola Con El Asiento De Bebé Para El Automóvil Litemax

    GARANTÍA LIMITADA Durante un periodo de noventa días a partir de la fecha de compra original de este Producto, Evenflo garantiza al usuario final original (“Comprador”) que este Producto (incluido cualquier accesorio) está libre de defectos de material o mano de obra.
  • Página 17 • • USA: 1-800-233-5921 8 AM – 5 PM E.T. • Canada: 1-937-773-3971 • México: 01-800-706-12-00...

Tabla de contenido