Descargar Imprimir esta página

DICKIE TOYS Bella Luisa Instrucciones De Uso página 10

Ocultar thumbs Ver también para Bella Luisa:

Publicidad

A
Člun
Člun
1 Zapínač/vypínač
1 Zapínač/vypínač
2 Přihrádka na baterie
2 Přihrádka na baterie
3 Uzávěr přihrádky na baterie
3 Uzávěr přihrádky na baterie
B
Dálkové ovládání
Dálkové ovládání
1 Zapínač/vypínač
1 Zapínač/vypínač
2 ovládací páčka (vpřed, zpět)
2 ovládací páčka (vpřed, zpět)
3 ovládací páčka (řízení)
3 ovládací páčka (řízení)
4 Přihrádka na baterie
4 Přihrádka na baterie
5 Teleskopická anténa
C
Odvod vody
Odvod vody
Pokud pronikne voda do trupu člunu, musí se tato voda po
Pokud pronikne voda do trupu člunu, musí se tato voda po
použití odstranit. Otevřete k tomu odtok vody. Pozor! Před
použití odstranit. Otevřete k tomu odtok vody. Pozor! Před
použitím musí být tento odtok znovu uzavřen.
použitím musí být tento odtok znovu uzavřen.
D
Nikdy člun nezvedejte, dokud se lodní šroub ještě točí!
Nikdy člun nezvedejte, dokud se lodní šroub ještě točí!
Nenechávejte prsty, vlasy a volné oblečení v blízkosti
Nenechávejte prsty, vlasy a volné oblečení v blízkosti
lodního šroubu, pokud je na člunu zapnuto „On"!
lodního šroubu, pokud je na člunu zapnuto „On"!
E
Anténa vozidla
Anténa vozidla
Anténa vozidla
Anténu kompletněsrolovat a vložit do přiložené trubičky.
Anténu kompletněsrolovat a vložit do přiložené trubičky.
Trubičku zastrčit do připraveného držáku.
Trubičku zastrčit do připraveného držáku.
Zvláštnosti
• 2-kanálové radiové ovládání
• 7 funkcí:
vpřed-vlevo-vpravo
zpátečka-vlevo-vpravo
stop
• dodávané ve dvou frekvencích
• Není vhodný k provozu ve slané vodě!
A
Hajó
Hajó
1 Be/Ki kapcsoló
1 Be/Ki kapcsoló
2 Elemtartó rekesz
2 Elemtartó rekesz
3 Elemtartó rekesz lezárása
3 Elemtartó rekesz lezárása
B
Távvezérlés
Távvezérlés
1 Be/Ki kapcsoló
1 Be/Ki kapcsoló
2 Vezérlőkar (előre, hátra)
2 Vezérlőkar (előre, hátra)
3 Vezérlőkar (kormányzás)
3 Vezérlőkar (kormányzás)
4 Elemtartó rekesz
4 Elemtartó rekesz
5 Teleszkópos antenna
C
Vízleeresztés
Vízleeresztés
Ha víz hatolt be a hajótestbe, használat után el kell
Ha víz hatolt be a hajótestbe, használat után el kell
távolítani. Ehhez nyissa ki a vízleeresztőt! Figyelem!
távolítani. Ehhez nyissa ki a vízleeresztőt! Figyelem!
Használat előtt a vízleeresztőt ismét le kell zárni.
Használat előtt a vízleeresztőt ismét le kell zárni.
D
Soha ne emelje fel a hajót, amíg a hajócsavar még forog!
Soha ne emelje fel a hajót, amíg a hajócsavar még forog!
Az ujjak, a haj és a laza ruházat ne kerüljön a hajócsavar
Az ujjak, a haj és a laza ruházat ne kerüljön a hajócsavar
közelébe, ha a hajó „On"-ra van kapcsolva!
közelébe, ha a hajó „On"-ra van kapcsolva!
E
Járműantenna
Járműantenna
Járműantenna
Engedd ki komplett az antennát, és helyezd be a mellékelt
Engedd ki komplett az antennát, és helyezd be a mellékelt
csövecskébe. Dugd be a csövecskét a tartójába.
csövecskébe. Dugd be a csövecskét a tartójába.
Különlegességek
• Világító, 2-csatornás rádiós távvezérlő
• 7 féle menetfunkció:
Elöre-Balra-Jobbra
Hátra-Balra-Jobbra
Stop
• 2 frekvencián szállítható
• Sósvízben nem üzemeltethető!
CZ
Milý zákazníku,
těší nás, že jste se rozhodl pro tento do detailů vypracovaný
těší nás, že jste se rozhodl pro tento do detailů vypracovaný
a kvalitní výrobek. Abyste se mohl dlouho radovat ze svého
modelu, prosíme Vás, abyste s tímto výrobkem zacházel pečlivě,
abyste tak zabránil poškození choulostivých vestavěných částí.
Aby nedošlo k neočekávanému uvedení do chodu, musí být
baterie a akumulátory z hračky při jejím nepoužívaní vytáhnuty.
Přejeme Vám při hře hodně zábavy!
!
Bezpečnostní opatření (prosíme o uschování!)
1. Aby nedošlo k nečekanému spuštění této hračky, musí se z ní
baterie při jejím nepoužívání vyjmout.
2. Používejte pouze pod přímým dohledem dospělé osoby!
3. Neprovozujte prosím člun při silném větru, vlnobití a silném
proudu.
4. Vezměte prosím na vědomí, že při vybitých akumulátorových
bateriích lze člun ovládat pouze omezeně.
5. Tato hračka se smí provozovat ve vodě pouze v kompletně
smontovaném stavu, který odpovídá návodu!
6. Z hygienických důvodu doporučujeme, aby byla z této hračky
po jejím použití vypuštěna voda a byla vysušena.
H
Kedves Vevőnk!
Örülünk, hogy megvásárolta ezt a minden részletében élethű
Örülünk, hogy megvásárolta ezt a minden részletében élethű
és kiváló minőségű terméket. Annak érdekében, hogy sokáig
örömét lelje ebben a modellben, kérjük, gondosan bánjon ezzel
a cikkel, hogy megakadályozza a kényes elemek megsérülését. A
váratlan működésbe lépés elkerülése érdekében az elemeket és
az akkukat ki kell venni a játékszerből, ha nincs használatban. Sok
örömet és jó szórakozást kívánunk a játékhoz!
!
Óvintézkedések (Kérjük, őrizze meg!)
1. A váratlan beindulás elkerülése érdekében ki kell venni az
elemeket a játékszerből, ha nem használja.
2. Legalább egy felnőtt közvetlen felügyelete mellett használható!
3. Ne használja a hajót erős szélben, nagy hullámzásnál és erős
áramlás esetén!
4. Kérjük, vegye fi gyelembe, hogy a hajó lemerült elemekkel
csak korlátozottan irányítható!
5. A játékszert csak az útmutatásoknak megfelelően, teljesen
összeszerelt állapotban, vízben szabad üzemeltetni!
6. Higiéniai okokból azt javasoljuk, hogy a játékszert használat után
teljesen ürítse ki és szárítsa meg!
Člun nereaguje
Člun nereaguje
• Spínač člunu nastavit do polohy „On".
• Spínač člunu nastavit do polohy „On".
• Byly správně vloženy baterie/akubaterie?
• Byly správně vloženy baterie/akubaterie?
• Jsou znečištěny nebo ohnuty kontakty baterií?
• Jsou znečištěny nebo ohnuty kontakty baterií?
• Jsou akubaterie/baterie vybité nebo vadné?
Člun nereaguje správně,
akční rádius je příliš malý
• Došlo k poklesu výkonnosti akubaterií/baterií?
• Nachází se v blízkosti ještě jiné modely s dálkovým rádiovým
řízením, u kterých lze vycházet z toho, že vysílají ve stejném
kmitočtu?
• Jsou příčinou poruch kovové mříže/ploty?
• Stožáry vysílačů nebo elektrického vedení vedou často k
nekontrolovanému chování člunu.
• Nachází se v blízkosti Walkie-Talkie/ vysílačky CBN, které by mohly
být příčinou poruch?
!
Upozornění:
Upozornění:
Výrobce nezodpovídá za žádné rušení rozhlasu nebo televize, které
Výrobce nezodpovídá za žádné rušení rozhlasu nebo televize, které
může být způsobeno neautorizovanou modifi kací tohoto zařízení.
může být způsobeno neautorizovanou modifi kací tohoto zařízení.
Takovéto modifi kace mohou anulovat právo užívání pro uživatele.
Takovéto modifi kace mohou anulovat právo užívání pro uživatele.
Prohlášení o shodě
Podle směrnice 1999/5/EG (R&TTE)
Společnost Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG tímto prohlašuje, že
tento modul 27035 & 40016 je v souladu se základními požadavky
a ostatními příslušnými pravidly směrnice 1999/5/EG .
Originál prohlášení o shodě je ke stažení na Internetu na
následující adrese:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
Význam symbolů na výrobku, na obalu nebo v návodě k použití.
Elektrické přístroje jsou hodnotné materiály a po ukončení jejich
používání nepatří do domácího odpadu! Pomozte nám při ochraně
přírody a při ochraně primárních zdrojů a odevzdejte tento
přístroj po jeho použití do příslušné sběrny použitých přístrojů. Na
otázky v této souvislosti Vám dají odpověď příslušné organizace
zodpovědné za likvidaci odpadu nebo pracovníci Vašeho
specializovaného obchodu.
A hajó nem reagál
A hajó nem reagál
• A hajó kapcsolóját állítsa „On"-ra!
• A hajó kapcsolóját állítsa „On"-ra!
• Jól tette be az elemeket/akkukat?
• Jól tette be az elemeket/akkukat?
• Az elemek érintkezői elgörbültek vagy beszennyeződtek?
• Az elemek kimerültek vagy meghibásodtak?
A hajó nem megfelelően reagál,
túl kicsi a hatótávolság
• Csökken az elemek/akkuk teljesítménye?
• Vannak még más modellek is a közelben, amelyek rádió-távvezér
lése talán ugyanazon a frekvencián ad?
• Lehet, hogy fémrácsok/kerítések okozzák a zavarokat?
• Az adóantennák vagy villanyoszlopok miatt gyakran válik a hajó
viselkedése ellenőrizhetetlenné.
• Vannak walkie-talkie-k /CB rádiók a közelben, amelyek zavarokat
okozhatnak?
!
Figyelem:
Figyelem:
A gyártó nem vállal felelősséget azért a rádió- vagy TV-vételi
A gyártó nem vállal felelősséget azért a rádió- vagy TV-vételi
zavarért, amelyet e felszerelés jogosulatlan módosításai okoznak. Az
zavarért, amelyet e felszerelés jogosulatlan módosításai okoznak. Az
ilyen módosítások érvénytelenítik a felhasználó használati jogát.
ilyen módosítások érvénytelenítik a felhasználó használati jogát.
Konformitási nyilatkozat
az 1999/5/EG (R&TTE) irányelv szerint
A Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG ezennel kijelenti, hogy ez a
27035 & 40016 modul összhangban van az 1999/5/EG irányelv
alapvető követelményeivel és más fontos előírásaival.
Originalna izjava o usklađenosti s vrijedećim direktivama može se
naći na sljedećoj Internet stranici:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
A terméken, a csomagoláson vagy a használati utasításban látható
szimbólum jelentése.
A villamos készülékek újrahasznosítható anyagok és a lejáratuk
után nem a háztartási szemétbe valók! Segítsen nekünk a
környezetvédelemben és az erőforrások megkímélésében és
adja le ezt a terméket a megfelelő visszavételi helyeken! Az ezzel
kapcsolatos kérdéseire választ kap a hulladék-elhelyezésben
illetékes szervezettől vagy a szakkereskedőjétől.

Publicidad

loading