SMA Sunny Tripower 3.0 Instrucciones De Funcionamiento

SMA Sunny Tripower 3.0 Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para Sunny Tripower 3.0:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de funcionamiento
SUNNY TRIPOWER 3.0 / 4.0 / 5.0 / 6.0
E R
O W
T R I P
N Y
S U N
ESPAÑOL
STP3-6-3AV-40-BE-es-12 | Versión 1.2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SMA Sunny Tripower 3.0

  • Página 1 Instrucciones de funcionamiento SUNNY TRIPOWER 3.0 / 4.0 / 5.0 / 6.0 T R I P S U N ESPAÑOL STP3-6-3AV-40-BE-es-12 | Versión 1.2...
  • Página 2: Disposiciones Legales

    SMA Solar Technology AG Disposiciones legales SMA Solar Technology AG es propietaria de todos los derechos de la información que se facilita en esta documentación. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, así como su almacenamiento en un sistema de recuperación y toda transmisión electrónica, mecánica, fotográfica, magnética o de otra índole sin previa autorización por escrito de SMA Solar...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SMA Solar Technology AG Índice Índice Indicaciones sobre este documento ........Área de validez......................Grupo de destinatarios....................Contenido y estructura del documento..............Niveles de advertencia....................Símbolos del documento ................... Marcas de texto en el documento................Denominación en el documento ................
  • Página 4 Índice SMA Solar Technology AG Puesta en marcha..............38 Procedimiento para la puesta en marcha ..............38 Puesta en marcha del inversor .................. 38 Seleccione el tipo de configuración ................. 40 Inicio de la autocomprobación (para Italia y Dubái)..........43 Manejo ..................
  • Página 5 SMA Solar Technology AG Índice 13 Datos técnicos................94 13.1 CC/CA ........................94 13.1.1 Sunny Tripower 3.0 / 4.0..............94 13.1.2 Sunny Tripower 5.0 / 6.0..............96 13.2 Datos generales ......................97 13.3 Condiciones climáticas ....................99 13.4 Dispositivos de protección..................99 13.5...
  • Página 6: Indicaciones Sobre Este Documento

    La versión actual de este documento y más información sobre el producto se encuentran en formato PDF y como e-Manual en www.SMA-Solar.com. También puede acceder al e-Manual a través de la interfaz de usuario del producto.
  • Página 7: Símbolos Del Documento

    SMA Solar Technology AG 1 Indicaciones sobre este documento ADVERTENCIA Representa una advertencia que, de no ser observada, puede causar la muerte o lesiones físicas graves. ATENCIÓN Representa una advertencia que, de no ser observada, puede causar lesiones físicas leves o de gravedad media.
  • Página 8: Denominación En El Documento

    “Parámetros y valores de medición” Información técnica Vista general de todos los parámetros de funcionamiento del inver- sor y sus opciones de ajuste "Interfaz de SMA y de SunSpec Modbus®" Información técnica Información sobre la interfaz Modbus “Parámetros y valores de medición de Modbus®”...
  • Página 9: Seguridad

    Para realizar cualquier intervención en el producto, como modificaciones o remodelaciones, deberá contar con el permiso expreso y por escrito de SMA Solar Technology AG. Los cambios no autorizados conllevan la pérdida de los derechos de garantía, así como la extinción de la autorización de operación.
  • Página 10 2 Seguridad SMA Solar Technology AG Este capítulo contiene indicaciones de seguridad que deben observarse siempre en todos los trabajos que se realizan en el producto y con el producto. Este producto se ha construido en cumplimiento de los requisitos internacionales relativos a la seguridad.
  • Página 11: Peligro De Quemaduras Por Contacto Con Las Partes Calientes De La Carcasa

    SMA Solar Technology AG 2 Seguridad PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica al tocar un módulo fotovoltaico o bastidor del generador no conectado a tierra El contacto con un módulo fotovoltaico o con bastidor del generador no conectado a tierra puede causar la muerte o lesiones mortales por descarga eléctrica.
  • Página 12: Contenido De La Entrega

    3 Contenido de la entrega SMA Solar Technology AG Contenido de la entrega Compruebe que el contenido de la entrega esté completo y que no presente daños externos visibles. En caso de que no esté completo o presente daños, póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 13: Vista General Del Producto

    SMA Solar Technology AG 4 Vista general del producto Vista general del producto Descripción del producto S U N N Y B Imagen 2: Diseño del producto Posición Denominación Interruptor-seccionador de potencia de CC Leds Los leds señalizan el estado de funcionamiento del inversor.
  • Página 14: Símbolos Del Producto

    4 Vista general del producto SMA Solar Technology AG Símbolos del producto Símbolo Explicación Advertencia de punto peligroso Este símbolo advierte de que el producto debe tener una conexión a tierra adicional si en el lugar de instalación se requiere una toma a tierra adicional o una conexión equipotencial.
  • Página 15: Interfaces Y Funciones

    Sunny Portal y Sunny Places a través de un registrador de datos (como SMA Data Manager) o distribuir los inversores en varias plantas en el Sunny Portal. Para acceder a su planta visualizada, puede utilizar directamente el navegador de internet de su dispositivo terminal.
  • Página 16: Unidad De Seguimiento De La Corriente Residual Integrada

    El producto está equipado con una interfaz Modbus, que viene desactivada de fábrica y que, en caso necesario, se deberá configurar. La interfaz Modbus de los productos de SMA compatibles ha sido concebida para el uso industrial de, por ejemplo, sistemas SCADA, y tiene estas funciones: •...
  • Página 17: Señales De Los Leds

    SMA Solar Technology AG 4 Vista general del producto Señales de los leds Los leds señalizan el estado de funcionamiento del inversor. Señal de LED Explicación El LED verde parpadea (2 s Esperando las condiciones de inyección encendido y 2 s apagado) Todavía no se cumplen las condiciones para el funcionamiento de...
  • Página 18: Montaje

    5 Montaje SMA Solar Technology AG Montaje Requisitos para el montaje Requisitos del lugar de montaje: ADVERTENCIA Peligro de muerte por fuego o explosión A pesar de estar cuidadosamente construidos, los equipos eléctricos pueden originar incendios. • No instale el producto en áreas en las que se encuentren materiales fácilmente inflamables o gases combustibles.
  • Página 19 SMA Solar Technology AG 5 Montaje Dimensiones para el montaje: 217,5 217,5 156,5 156,5 126,5 107,5 9 x 18 Ø 9 9 x 18 9 x 18 Imagen 4: Posición de los puntos de fijación (Medidas en mm) Distancias recomendadas: Si se respetan las distancias recomendadas, la disipación suficiente del calor está...
  • Página 20: Montaje Del Inversor

    5 Montaje SMA Solar Technology AG Imagen 5: Distancias recomendadas (Medidas en mm) Montaje del inversor Material de montaje adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega): ☐ Tres tornillos adecuados para el peso del inversor y la superficie de soporte (diámetro: al menos 6 mm)
  • Página 21 SMA Solar Technology AG 5 Montaje 2. Coloque el soporte mural en horizontal en la pared y marque la posición de los agujeros que hay que perforar. Utilice por lo menos un orificio en el lado derecho y en el izquierdo y el orificio inferior del centro del soporte mural.
  • Página 22: Conexión Eléctrica

    Para calcular estas pérdidas, utilice el software de diseño Sunny Design a partir de la versión de software 2.0, que puede descargarse en www.SMA- Solar.com.
  • Página 23: Daños En El Inversor Por La Utilización De Fusibles Tipo Botella Como Interruptores-Seccionadores

    Esto es necesario, por ejemplo, en una red IT cuando no hay conductor neutro y desea instalar el inversor entre dos conductores de fase. Si tiene dudas al respecto, póngase en contacto con su operador de red o con SMA Solar Technology AG.
  • Página 24: Conexión Del Inversor A La Red Pública

    6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Seguridad conforme con IEC 62109 con la monitorización del conductor de protección desactivada Para garantizar la seguridad de conformidad con la norma IEC 62109 en caso de desactivación de la monitorización del conductor de protección, debe conectarse una toma a tierra adicional al inversor.
  • Página 25: Conexión De Toma A Tierra Adicional

    SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica 8. Inserte el conectador de enchufe de CA en el conector hembra para la conexión de CA. Al hacerlo alinee el conectador de enchufe de CA de manera que la llave del conector hembra de CA del inversor se introduzca en la ranura guía del...
  • Página 26: Conexión Del Cable De Red

    6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Conexión del cable de red PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica en caso de sobretensión y si no hay protección contra sobretensión Si no hay una protección contra sobretensión, las sobretensiones (por ejemplo, en caso de que caiga un rayo) pueden transmitirse a través del cable de red o de otros cables de datos al...
  • Página 27 SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica Procedimiento: PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica • Desconecte el inversor de la tensión (consulte el capítulo 9, página 64). 2. Desenrosque la tapa de protección de la hembrilla de red. 3. Extraiga el manguito protector del casquillo roscado presionándolo.
  • Página 28: Conexión De Equipos Rs485

    6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 8. Si desea establecer una conexión directa, conecte el otro extremo del cable de red directamente al dispositivo terminal. 9. Si quiere integrar el inversor en una red local, conecte a la red local el otro extremo del cable de red (por ejemplo, a través de un rúter).
  • Página 29: Montaje De La Antena Wlan

    SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica 5. Inserte y apriete el conector M12 en el conector R S 4 hembra para la conexión de comunicación RS485. Al hacerlo alinee el conector de manera que la llave del conector hembra del inversor se introduzca en la ranura guía del conector.
  • Página 30 6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Puede utilizar en paralelo las entradas de CC A y B y, con ello, conectar varios strings al inversor. RS485 − − − − Imagen 7: Vista general de la conexión en el funcionamiento normal RS485 −...
  • Página 31: Preparación De Los Conectadores De Enchufe De Cc

    SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica ☐ Deben respetarse los valores límite de la tensión y la corriente de entrada del inversor (consulte el capítulo 13 “Datos técnicos”, página 94). ☐ Los cables de conexión positivos de los módulos fotovoltaicos deben estar equipados con conectadores de enchufe de CC positivos (consulte el capítulo 6.6.2, página 31).
  • Página 32 6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG PELIGRO Peligro de muerte por altas tensiones en los conductores de CC Cuando recibe luz solar, el generador fotovoltaico produce una tensión de CC peligrosa que se acopla a los conductores de CC. El contacto con dichos conductores de CC puede causar descargas eléctricas mortales.
  • Página 33: Conexión Del Generador Fotovoltaico

    SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica ☑ El cordón se ve dentro de la cámara de la abrazadera. ✖ ¿No se ve el cordón dentro de la cámara? El cable no está colocado correctamente. • Suelte la abrazadera. Para ello, introduzca un destornillador (hoja: 3,5 mm) en la abrazadera y haga...
  • Página 34: Daños En Los Conectadores De Enchufe De Cc Por La Utilización De Limpiadores De Contacto Y Otros Productos De Limpieza

    6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG PRECAUCIÓN Daños irreparables en el equipo de medición a causa de la sobretensión • Use solo equipos de medición con un rango de tensión de entrada de CC de hasta 1000 V como mínimo.
  • Página 35 SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica 5. Compruebe si los conectadores de enchufe de CC tienen la polaridad correcta. Si el conectador de enchufe de CC está equipado con un cable de CC con la polaridad equivocada, será necesario volver a preparar el conectador de enchufe de CC. El cable de CC debe tener siempre la misma polaridad que el conectador de enchufe de CC.
  • Página 36: Desmontaje De Los Conectadores De Enchufe De Cc

    6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 12. Inserte los conectadores de enchufe de CC con selladores en las entradas de CC del inversor. ☑ Los conectadores de enchufe de CC encajan de manera audible. 13. Compruebe que todos los conectadores de enchufe CC estén firmemente colocados con los selladores.
  • Página 37 SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica 2. Suelte la tuerca de unión del conectador de enchufe de CC. 3. Desbloquee el conectador de enchufe de CC. Para ello, introduzca un destornillador plano (hoja: 3,5 mm) en el enganche lateral y haga palanca.
  • Página 38: Puesta En Marcha

    Tenga en cuenta que para modificar parámetros relevan- tes para la red después de las primeras 10 horas de servi- cio o después de la finalización del asistente de instala- ción debe conocer el código SMA Grid Guard (consulte el “Formulario de solicitud del código SMA Grid Guard” en www.SMA-Solar.com).
  • Página 39 SMA Solar Technology AG 7 Puesta en marcha 2. Coloque el interruptor-seccionador de potencia de CC del inversor en la posición I. ☑ Los tres LEDs se iluminan. Comienza la fase de arranque. ☑ Los tres LEDs se apagan de nuevo después de unos 90 segundos.
  • Página 40: Seleccione El Tipo De Configuración

    7 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG Seleccione el tipo de configuración Cuando inicie sesión como Instalador en la interfaz de usuario, se abrirá la página Configurar inversor. Imagen 10: Estructura de la página Configurar inversor Posición Denominación Significado Información de los equipos Muestra esta información:...
  • Página 41 SMA Solar Technology AG recomienda utilizar el asistente de instalación para realizar la configuración. De esta manera se asegura de que todos los parámetros relevantes estén ajustados para garantizar un funcionamiento óptimo del inversor.
  • Página 42: Configuración Con El Asistente De Instalación (Recomendado)

    7 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG Configuración con el asistente de instalación (recomendado) Imagen 11: Estructura del asistente de instalación (ejemplo) Posición Denominación Significado Pasos para la configu- Vista general de los pasos del asistente de instalación. El ración...
  • Página 43: Inicio De La Autocomprobación (Para Italia Y Dubái)

    SMA Solar Technology AG 7 Puesta en marcha Procedimiento: 1. Seleccione la opción de configuración Configuración manual. ☑ Se abre el menú Parámetros del equipo en la interfaz de usuario y se muestran todos los grupos de parámetros disponibles del inversor.
  • Página 44: Manejo

    Después de confirmar la dirección IP pulsando la tecla intro, puede aparecer un aviso que advierte de que la conexión con la interfaz de usuario del inversor no es segura. SMA Solar Technology AG garantiza que es seguro acceder a la interfaz de usuario. • Continúa cargando la interfaz de usuario.
  • Página 45: Ssid, Dirección Ip Y Contraseñas Necesarias

    8 Manejo SSID, dirección IP y contraseñas necesarias • SSID en la WLAN: SMA[número de serie] (por ejemplo, SMA0123456789) • Contraseña WLAN estándar (puede utilizarse hasta que finalice la configuración con la ayuda del asistente de instalación o antes de que transcurran las primeras 10 hora de inyección): SMA12345...
  • Página 46: Conexión Mediante Ethernet En La Red Local

    Después de confirmar la dirección IP pulsando la tecla intro, puede aparecer un aviso que advierte de que la conexión con la interfaz de usuario del inversor no es segura. SMA Solar Technology AG garantiza que es seguro acceder a la interfaz de usuario. • Continuar cargando la interfaz de usuario.
  • Página 47: Conexión Mediante Wlan En La Red Local

    Después de confirmar la dirección IP pulsando la tecla intro, puede aparecer un aviso que advierte de que la conexión con la interfaz de usuario del inversor no es segura. SMA Solar Technology AG garantiza que es seguro acceder a la interfaz de usuario. • Continuar cargando la interfaz de usuario.
  • Página 48: Inicio Y Cierre De Sesión En La Interfaz De Usuario

    Después de confirmar la dirección IP pulsando la tecla intro, puede aparecer un aviso que advierte de que la conexión con la interfaz de usuario del inversor no es segura. SMA Solar Technology AG garantiza que es seguro acceder a la interfaz de usuario. • Continuar cargando la interfaz de usuario.
  • Página 49 SMA Solar Technology AG 8 Manejo 2. En la lista desplegable Grupo de usuario, seleccione la entrada Instalador o Usuario. 3. En el campo Contraseña nueva, introduzca una contraseña nueva para el grupo de usuarios seleccionado. 4. En el campo Repetir contraseña, vuelva a escribir la contraseña nueva.
  • Página 50: Estructura De La Página De Inicio De La Interfaz De Usuario

    8 Manejo SMA Solar Technology AG Estructura de la página de inicio de la interfaz de usuario Imagen 12: Estructura de la página de inicio de la interfaz de usuario (ejemplo) STP3-6-3AV-40-BE-es-12 Instrucciones de funcionamiento...
  • Página 51: Significado

    • Iniciar el asistente de instalación • Inicio de sesión SMA Grid Guard • Cierre de sesión Ayuda Ofrece estas funciones: • Mostrar información sobre las licencias de código abierto utilizadas • Enlace a la página web de SMA Solar Technology AG Instrucciones de funcionamiento STP3-6-3AV-40-BE-es-12...
  • Página 52: Activar Smart Inverter Screen

    8 Manejo SMA Solar Technology AG Posi- Denomina- Significado ción ción Barra de es- Muestra esta información: tado • Número de serie del inversor • Versión de firmware del inversor • Dirección IP del inversor en la red local o dirección IP del inversor en caso de conexión por WLAN...
  • Página 53: Inicio Del Asistente De Instalación

    SMA Solar Technology AG 8 Manejo Procedimiento: 1. Abra la interfaz de usuario (consulte el capítulo 8.1, página 44). 2. Inicie sesión como Instalador o Usuario. 3. En la página de inicio de la interfaz, seleccione el menú Ajustes del usuario (consulte el capítulo 8.3, página 50).
  • Página 54: Activación De La Función Wps

    ☐ En caso de configuración después de las primeras 10 horas de inyección o después de la finalización del asistente de instalación, para modificar los parámetros relevantes para la red debe conocer el código SMA Grid Guard (consulte “Formulario de solicitud del código SMA Grid Guard” en www.SMA-Solar.com).
  • Página 55: Activación Y Desactivación De Wlan

    SMA Solar Technology AG 8 Manejo Activación y desactivación de WLAN El inversor está equipado de serie con una interfaz WLAN que está activada. Si no quiere utilizar una red WLAN, puede desactivar esa función y volver a activarla en cualquier momento. La conexión directa mediante WLAN y la conexión vía WLAN dentro de la red local pueden...
  • Página 56: Desactivación De La Indicación De Potencia Dinámica

    8 Manejo SMA Solar Technology AG Desactivación de la indicación de potencia dinámica Por defecto, el inversor indica su potencia de manera dinámica mediante el led verde, que se enciende y se apaga constantemente o se enciende de forma permanente en caso de que el inversor esté...
  • Página 57: No Es Posible La Configuración A Través De Sunny Explorer

    Sunny Explorer no permite configurar inversores con interfaz de usuario propia. Aunque pueda detectarse el inversor con Sunny Explorer, desaconsejamos expresamente utilizarlo para la configuración. SMA Solar Technology AG no asume responsabilidad alguna por la ausencia o la incorrección de los datos y las posibles pérdidas de rendimiento que esto pudiera originar.
  • Página 58: Adopción De Los Ajustes

    8 Manejo SMA Solar Technology AG Adopción de los ajustes El guardado de los ajustes efectuados se muestra en la interfaz de usuario mediante el símbolo de un reloj de arena. Si hay suficiente tensión de CC, los datos son transmitidos directamente al inversor, que los adopta.
  • Página 59: Realice Los Ajustes Para Las Plantas Sin Unidad Superior (Como Sunny Home Manager)

    SMA Solar Technology AG 8 Manejo 4. En cada paso seleccione [Guardar y continuar] hasta llegar al paso Configurar la gestión de red. 5. Realizar los ajustes tal y como se describe a continuación. Ajuste del conductor de fase conectado •...
  • Página 60: Configuración De La Función Modbus

    Modbus. Una vez activada la interfaz, pueden modificarse los puertos de comunicación de ambos protocolos IP. Encontrará más información sobre la puesta en marcha y la configuración de la interfaz Modbus en las informaciones técnicas “SMA Modbus®- Schnittstelle” (“Interfaz de SMA Modbus®”: este documento está actualmente disponible solo en alemán) y “SunSpec®...
  • Página 61: Recepción De Señales De Control (Solo Para Italia)

    Cuando se requiera y utilice un diferencial con un nivel de disparo de 30 mA, debe ajustar el parámetro Adaptación RCD a 30 mA (para obtener más información, consulte la información técnica “Corrientes capacitivas de fuga” en www.SMA-Solar.com). Instrucciones de funcionamiento STP3-6-3AV-40-BE-es-12...
  • Página 62: Guardar La Configuración En Un Archivo

    Solamente se transferirán los parámetros del equipo, no las contraseñas. Requisitos: ☐ Debe conocer el código SMA Grid Guard (consulte el “Formulario de solicitud del código SMA Grid Guard” en www.SMA-Solar.com). ☐ Los cambios en los parámetros relevantes para la red deben haber sido aprobados por el operador de red responsable.
  • Página 63: Actualización Del Firmware

    Requisitos: ☐ Debe tener un archivo de actualización con el firmware deseado del inversor. El archivo de actualización puede descargarse, por ejemplo, de la página web del inversor en www.SMA- Solar.com. Procedimiento: 1. Abra la interfaz de usuario (consulte el capítulo 8.1, página 44).
  • Página 64: Desconexión Del Inversor De La Tensión

    9 Desconexión del inversor de la tensión SMA Solar Technology AG Desconexión del inversor de la tensión Antes de efectuar cualquier trabajo en el inversor, desconéctelo siempre de la tensión tal y como se describe en este capítulo. Siga siempre el orden indicado.
  • Página 65 SMA Solar Technology AG 9 Desconexión del inversor de la tensión PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica en caso de tocar cables de CC o contactos de conexión de CC al descubierto en conectadores de enchufe de CC dañados o sueltos El desbloqueo o la extracción incorrecta de los conectadores de enchufe CC puede...
  • Página 66: Limpieza Del Inversor

    10 Limpieza del inversor SMA Solar Technology AG 10 Limpieza del inversor PRECAUCIÓN Daños por productos de limpieza Si utiliza productos de limpieza, puede dañar el producto y componentes del producto. • Limpie el producto y todos los componentes del producto únicamente con un paño humedecido con agua limpia.
  • Página 67: Localización De Errores

    La contraseña del grupo de usuarios Instalador coincide con la contraseña de la planta en el Sunny Portal. Procedimiento: 1. Solicite el PUK (formulario disponible en www.SMA-Solar.com). 2. Abra la interfaz de usuario (consulte el capítulo 8.1, página 44). 3. En el campo Contraseña, introduzca el PUK recibido en vez de la contraseña.
  • Página 68: Avisos De Evento

    11 Localización de errores SMA Solar Technology AG 11.2 Avisos de evento Número de Aviso, causa y solución evento Error de red La tensión o la impedancia de red en el punto de conexión del inversor son demasiado altas. El inversor se ha desconectado de la red pública.
  • Página 69 SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento Error de red El inversor se ha desconectado de la red pública. Se ha detectado una red aislada o una variación muy acusada de la frecuencia de red.
  • Página 70 11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento Esperando tensión de red > Fallo total de la red > Comprobar fusible El cable de CA no está conectado correctamente o el registro de datos nacio- nales no está...
  • Página 71 SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 3401 a 3407 Sobretensión CC > Desconectar el generador Sobretensión en la entrada de CC. El inversor puede sufrir daños irrepara- bles. Este aviso va acompañado de un parpadeo rápido de los leds.
  • Página 72 11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 6002 a 6412 Autodiagnóstico > Fallo del equipo El servicio técnico debe determinar la causa. Solución: • Póngase en contacto con el servicio técnico (consulte el capítulo 14, página 101).
  • Página 73 Los parámetros no se han podido ajustar desde la tarjeta de memoria. El in- versor continúa inyectando. Solución: • Asegúrese de que ha ajustado correctamente los parámetros. • Asegúrese de que dispone del código SMA Grid Guard. 7106 Archivo de actualización defectuoso El archivo de actualización está defectuoso. La actualización ha fallado. El in- versor continúa inyectando.
  • Página 74 11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 7331 Transp. actualización iniciado Se copiará el fichero de actualización. 7332 Transp. actualización correcto El fichero de actualización se ha copiado correctamente en la memoria inter- na del inversor.
  • Página 75 SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 7348 Formato incorrecto de fichero El fichero de configuración no tiene el formato requerido o está dañado. Solución: • Asegúrese de que el fichero de configuración seleccionado tenga el formato requerido y no esté...
  • Página 76 11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 7356 Error actualización WebUI La actualización de la interfaz de usuario del inversor ha fallado. Solución: • Intente realizar la actualización de nuevo. • Si este aviso aparece de nuevo, póngase en contacto con el servicio técnico (consulte el capítulo 14, página 101).
  • Página 77 • Póngase en contacto con el servicio técnico (consulte el capítulo 14, página 101). 9002 Código SMA Grid Guard no válido El código SMA Grid Guard introducido no es correcto. Los parámetros siguen estando protegidos y no pueden modificarse. Solución: • Introduzca el código SMA Grid Guard correcto.
  • Página 78 • La tensión de CC en la entrada de CC es insuficiente para el funcionamiento del ordenador central. Solución: • Introduzca el código SMA Grid Guard. • Asegúrese de que esté disponible al menos la tensión de arranque de CC (el led verde parpadea, emite una luz pulsante o está encendido).
  • Página 79 SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 10248 [Interfaz]: Red muy cargada La red está muy cargada. El intercambio de datos entre los equipos no es óp- timo y se lleva a cabo con mucho retraso.
  • Página 80 11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 10252 [Interfaz]: Conexión interrumpida El cable de red no recibe ninguna señal válida. Solución: • En caso de conexión mediante ethernet, asegúrese de que el cable y los conectores de red no estén dañados y de que los conectores estén bien...
  • Página 81 SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 10282 Inicio de sesión de [grupo de usuarios] bloqueado con [protocolo] El inicio de sesión está bloqueado durante un tiempo limitado después de va- rios intentos fallidos de iniciar sesión. El inicio de sesión como usuario estará...
  • Página 82 11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 10286 Conexión WLAN perdida El inversor ha perdido la conexión WLAN a la red seleccionada. Solución: • Asegúrese de que el rúter WLAN o el punto de acceso WLAN estén todavía activos.
  • Página 83 SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 10346 Error Webconnect: SIP-Proxy desconocido |xx| SIP-Proxy inaccesible. Solución: • Asegúrese de que el cable de red esté conectado correctamente al inversor. 10347 Error Webconnect: servidor Stun desconocido |xx| Servidor Stun inaccesible.
  • Página 84 11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 10352 Fallo Webconnect: comunic. defect. No es posible establecer una conexión con el Sunny Portal. Solución: • Asegúrese de que la conexión con internet funcione perfectamente.
  • Página 85 SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 10905 Límite de desconexión actual para la monitorización de tensión um- bral mínimo medio |xxx| V Resultado intermedio del test automático 10906 Límite de desconexión actual para la monitorización de la frecuencia umbral máx.
  • Página 86: Comprobación De La Existencia De Un Fallo A Tierra En La Planta Fotovoltaica

    11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 29001 Código de instalador válido El código Grid Guard introducido es válido. Ahora, los parámetros protegi- dos están desbloqueados y puede configurarlos. Los parámetros volverán a bloquearse automáticamente al cabo de 10 horas de inyección.
  • Página 87: Comprobación Mediante Medición De Tensión

    SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Comprobación mediante medición de tensión Siga este procedimiento en cada string de la planta fotovoltaica para comprobar si existe algún fallo a tierra. Procedimiento: PELIGRO Peligro de muerte por altas tensiones • Desconecte el inversor de la tensión (consulte el capítulo 9, página 64).
  • Página 88: Comprobación Mediante Medición De La Resistencia Del Aislamiento

    Encontrará más información para el cálculo de la resistencia del aislamiento en la información técnica “Resistencia de aislamiento (Riso) de instalaciones fotovoltaicas sin separación galvánica” en www.SMA-Solar.com. Equipos requeridos: ☐ Dispositivo adecuado para una desconexión y una puesta en cortocircuito seguras ☐...
  • Página 89: Peligro De Muerte Por Altas Tensiones

    SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores PELIGRO Peligro de muerte por altas tensiones • Desconecte el inversor de la tensión (consulte el capítulo 9, página 64). 3. Instale el dispositivo de cortocircuito. 4. Conecte el equipo de medición de la resistencia del aislamiento.
  • Página 90: Puesta Fuera De Servicio Del Inversor

    12 Puesta fuera de servicio del inversor SMA Solar Technology AG 12 Puesta fuera de servicio del inversor Para poner el inversor fuera de servicio definitivamente una vez agotada su vida útil, siga el procedimiento descrito en este capítulo. ATENCIÓN...
  • Página 91 SMA Solar Technology AG 12 Puesta fuera de servicio del inversor 5. Desenrosque la tuerca de unión del casquillo roscado para el cable de red. 6. Desenrosque el casquillo roscado de la rosca de la hembrilla de red del inversor y retírela.
  • Página 92 12 Puesta fuera de servicio del inversor SMA Solar Technology AG 11. Desenrosque la antena y retírela. 12. Si hay una tapa de protección, insértela en el conector hembra para la conexión de la antena. 13. Si hay conectada al inversor una toma a tierra adicional o una conexión equipotencial, suelte el...
  • Página 93 SMA Solar Technology AG 12 Puesta fuera de servicio del inversor 16. Quite los tornillos para fijar el soporte mural y retire este. 17. Si se va a enviar o almacenar el inversor, embale el inversor, el conectador de enchufe de CA, el conectador de enchufe de CC, el manguito de protección RJ45, la antena y el soporte...
  • Página 94: Datos Técnicos

    13 Datos técnicos SMA Solar Technology AG 13 Datos técnicos 13.1 CC/CA 13.1.1 Sunny Tripower 3.0 / 4.0 Entrada de CC STP3.0-3AV-40 STP4.0-3AV-40 Potencia del generador fotovol- 6000 Wp 8000 Wp taico máxima Tensión de entrada máxima 850 V 850 V Rango de tensión del MPP 140 V a 800 V...
  • Página 95: Rendimiento

    SMA Solar Technology AG 13 Datos técnicos STP3.0-3AV-40 STP4.0-3AV-40 Tensión de red asignada 230 V 230 V Tensión nominal de CA 3/N/PE, 220 V / 380 3/N/PE, 220 V / 380 V, 230 V / 400 V, V, 230 V / 400 V,...
  • Página 96: Sunny Tripower 5.0 / 6.0

    13 Datos técnicos SMA Solar Technology AG 13.1.2 Sunny Tripower 5.0 / 6.0 STP5.0-3AV-40 STP6.0-3AV-40 Potencia del generador fotovol- 9000 Wp 9000 Wp taico máxima Tensión de entrada máxima 850 V 850 V Rango de tensión del MPP 215 V a 800 V 260 V a 800 V Tensión asignada de entrada...
  • Página 97: Datos Generales

    SMA Solar Technology AG 13 Datos técnicos STP5.0-3AV-40 STP6.0-3AV-40 Corriente nominal de CA a 220 V 3 x 7,6 A 3 x 9,1 A Corriente nominal de CA a 230 V 3 x 7,3 A 3 x 8,7 A Corriente nominal de CA a 240 V 3 x 7,0 A 3 x 8,4 A...
  • Página 98 13 Datos técnicos SMA Solar Technology AG Peso de transporte 21,8 kg Clase climática según IEC 60721-3-4 4K4H Categoría medioambiental Al aire libre Grado de suciedad fuera de la carcasa Grado de suciedad dentro de la carcasa Rango de temperatura de funcionamiento -25 °C a +60 °C...
  • Página 99: Condiciones Climáticas

    SMA Solar Technology AG 13 Datos técnicos estar activada, además de ajustado el servidor TCP. EN 50438: no es válido para todos los apéndices nacionales de la norma EN 50438. IEC 62109-2: esta normativa exige que la planta fotovoltaica esté conectada con Sunny Portal y la alerta por errores esté...
  • Página 100: Capacidad Para Almacenar Datos

    13 Datos técnicos SMA Solar Technology AG 13.7 Capacidad para almacenar datos Rendimientos energéticos a lo largo del día 63 días Rendimientos diarios 30 años Avisos de evento para el usuario 1024 eventos Avisos de evento para el instalador 1024 eventos STP3-6-3AV-40-BE-es-12...
  • Página 101: Contacto

    14 Contacto 14 Contacto Si surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos: • Modelo • Número de serie • Versión de firmware •...
  • Página 102 SMA Solar (Thailand) Co., Ltd. 대한민국 SMA Technology Korea Co., Ltd. กรุ ง เทพฯ 서울 +66 2 670 6999 +82-2-520-2666 South Africa SMA Solar Technology South Argentina SMA South America SPA Africa Pty Ltd. Brasil Santiago de Chile Cape Town Chile +562 2820 2101 08600SUNNY (08600 78669) Perú...
  • Página 103: Declaración De Conformidad Ue

    • Baja tensión 2014/35/UE (29-3-2014 L 96/357-374) (DBT) • Equipos de radio 2014/53/UE (22-5-2014 L 153/62) (DER) Por la presente, SMA Solar Technology AG declara que los productos descritos en este documento cumplen los requisitos básicos y cualquier otra disposición relevante de las directivas mencionadas anteriormente.
  • Página 104 www.SMA-Solar.com...

Tabla de contenido