SMA SUNNY HIGHPOWER PEAK1 Instrucciones De Instalación

SMA SUNNY HIGHPOWER PEAK1 Instrucciones De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para SUNNY HIGHPOWER PEAK1:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation Guide / Installationsanleitung /
Instrucciones de instalación / Instructions d'installation /
Istruzioni per l'installazione
SUNNY HIGHPOWER PEAK1
SUNNY TRIPOWER 60
SHP75-10-STP60-10-IA-xx-18 | 139R0183 | Version 1.8

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para SMA SUNNY HIGHPOWER PEAK1

  • Página 1 Installation Guide / Installationsanleitung / Instrucciones de instalación / Instructions d’installation / Istruzioni per l’installazione SUNNY HIGHPOWER PEAK1 SUNNY TRIPOWER 60 SHP75-10-STP60-10-IA-xx-18 | 139R0183 | Version 1.8...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SMA Solar Technology AG   ENGLISH - Table of Contents 1 Introduction......... 16 1.1 System Overview .
  • Página 4   SMA Solar Technology AG 4.2 Maintenance ......... . . 39 5 Technical Data .
  • Página 5 SMA Solar Technology AG   DEUTSCH - Inhaltsverzeichnis 1 Einführung......... . 51 1.1 Systemübersicht .
  • Página 6   SMA Solar Technology AG 4.2 Wartung ..........75 5 Technische Daten .
  • Página 7 SMA Solar Technology AG   ESPAÑOL - Índice 1 Introducción ........87 1.1 Vista general del sistema .
  • Página 8   SMA Solar Technology AG 4.2 Mantenimiento......... 112 5 Datos técnicos.
  • Página 9 SMA Solar Technology AG   FRANÇAIS - Table des matières 1 Introduction........162 1.1 Vue d’ensemble du système.
  • Página 10   SMA Solar Technology AG 4.2 Entretien ..........187 5 Données techniques .
  • Página 11 3.2.5 Configurazione del fallback......140 4 Servizio di assistenza tecnica SMA..... 141 4.1 Ricerca degli errori .
  • Página 12   SMA Solar Technology AG 4.2 Manutenzione ......... 148 5 Dati tecnici.
  • Página 13: Legal Provisions

    Legal Provisions Nomenclature The information contained in these documents is the Complete designation Designation in this property of SMA Solar Technology AG. Any publication, document whether in whole or in part, requires prior written approval Sunny Highpower Peak1 Inverter, product by SMA Solar Technology AG.
  • Página 14 SMA Solar Technology AG General Safety INFORMATION The PV load-break switch can be secured in the "Off" position using a padlock. This manual contains important instructions that must be followed during installation and maintenance of the INFORMATION inverter. Only for SHP 75-10:...
  • Página 15 SMA Solar Technology AG Danger due to ground fault on DC side during Damage to the product due to outgassing of operation sealants Sealants such as silicone, polyurethane foam or sealing Due to the transform erless topology of the product, the foam can outgas.
  • Página 16: Introduction

    • SMA Inverter Manager regulations for electronic waste The SMA Inverter Manager is always required for the applicable at the installation site. operation of the inverter. Up to 42 inverters can be The product complies with the connection to each SMA Inverter Manager.
  • Página 17: System Overview

    These documents are available in the download area at • Installation manual for the SMA Inverter Manager and www.SMA-Solar.com. You can also request these from the the I/O Box - information necessary for commissioning supplier of the inverter.
  • Página 18 1 Introduction SMA Solar Technology AG Abbreviation Description Point of Common Coupling - point of interconnection The point on the public electricity network to which other customers are, or could be, connected. Grounding Protective grounding conductor PELV Protected Extra-Low Voltage...
  • Página 19: Inverter Type Label

    – 1 GB HDD safely and when seeking customer support from the – 2 GB RAM SMA Service Line. You will find the following information on The LCS-Tool must be installed on a local PC drive. the type label: The PC must be connected to the system network of the •...
  • Página 20 1 Introduction SMA Solar Technology AG Figure 1.3 Overview of the installation area PELV (safe to touch) Device grounding Ethernet interface x 2 RS485 interface (not in use) Live parts AC terminals PV terminals Other AC overvoltage protection (SPDs) DC overvoltage protection (SPDs) PV load-break switch Table 1.2 Overview of the installation area...
  • Página 21: Installation

    SMA Solar Technology AG 2 Installation 2 Installation 2.1 Environment and Clearances Figure 2.6 Mount upright on vertical surface. A backward tilt of ten degrees is allowed. Figure 2.1 Avoid constant contact with water Figure 2.7 Avoid dust and ammonia gases INFORMATION Figure 2.2 Avoid direct solar irradiation...
  • Página 22: Mounting The Wall Mounting Bracket

    2 Installation SMA Solar Technology AG 2.2 Mounting the Wall Mounting Bracket Figure 2.8 Safety clearances in mm INFORMATION The safety clearances to other objects must be maintained to ensure sufficient air circulation (see figure 2.8). Figure 2.9 Dimensions of wall mounting bracket in mm...
  • Página 23: Mounting The Inverter

    SMA Solar Technology AG 2 Installation 2.3 Mounting the Inverter INFORMATION Use of the wall mounting bracket delivered with the inverter is mandatory. Warranty claims will expire if the inverter is operated without the wall mounting When handling the inverter observe the local health and bracket.
  • Página 24: Disassembling The Inverter

    2 Installation SMA Solar Technology AG 2.5 Access to the Installation Area Before working on the inverter, disconnect it from the utility grid by means of the AC breaker and switch off PV using the integrated PV load-break switch (DC load-break switch).
  • Página 25: Ac Grid Connection

    SMA Solar Technology AG 2 Installation 2.6 AC Grid Connection Cable requirements SHP 75-10 These instructions for AC grid connection are for qualified personnel only. To reduce the risk of electric shock, do not perform any maintenance work other than that specified in the manual unless you are qualified to do so.
  • Página 26 2 Installation SMA Solar Technology AG LEAKAGE CURRENT HAZARD Insufficient grounding of the inverter can lead to serious injuries or lethal injuries. • Ensure the correct grounding of the devices by a certified electrical installer. Figure 2.17 Cables with different conductors (from top to bottom):...
  • Página 27: Enclosure Opening

    SMA Solar Technology AG 2 Installation 2.7 Enclosure opening The mounting brackets for the cable glands are already pre-mounted. Figure 2.20 DC cable gland Figure 2.19 AC cable gland Terminal Range Line material Cable sheath diameter with supplied cable gland...
  • Página 28: Pv Connection

    • In case of error, only carry out corrective measures specified by SMA Solar Technology AG (for corrective measures see Section 4.1, page 34). If no corrective measures are specified, do not The inverter is protected against short-term reverse perform any actions on the product.
  • Página 29 SMA Solar Technology AG 2 Installation Figure 2.24 Cables with different conductors (from top to bottom): multi-strand, fine-strand and extra fine-strand 1. Switch the PV load-break switch on the inverter to "Off" and, if available, also on the PV array junction box.
  • Página 30: Closing

    3 Initial Setup and Start SMA Solar Technology AG 3.1.1 Operating Modes Cable requirements STP 60-10 The inverter has five operation modes, indicated by LEDs. Status LEDs LEDs Off grid Green Connecting Green On grid Green Internal inverter event Green...
  • Página 31: Display

    SMA Solar Technology AG 3 Initial Setup and Start 3.2 Display Connecting (green LED flashing) #52-53 Once the PV input voltage reaches the DC initial voltage, INFORMATION the inverter goes into operation. It may take some time until the display responds after The inverter performs a series of internal self-tests, including switching on.
  • Página 32: Initial Setup Via Lcs-Tool

    Customer-specific country Prolonged reverse polarity leads to a failure of the inverter data sets can be provided by SMA and imported via the and thus will void the warranty. LCS-Tool (see installation manual of the SMA Inverter •...
  • Página 33: Grid Code File

    SMA Inverter Manager and a superior control unit (e.g. SCADA system or Power Plant Controller) see installation manual of the SMA Inverter Manager / SMA Digital I/O Box / LCS-Tool. INFORMATION Observe the specifications of your electric utility company.
  • Página 34: Service

    4 Service SMA Solar Technology AG 4 Service 4.1 Troubleshooting and Repair The information is organized in tables showing messages appearing in the LCS-Tool, known as events. The tables contain descriptions of events as well as explanations of which actions to take when an event occurs.
  • Página 35 SMA Solar Technology AG 4 Service Status Description Measures DNO SMA message Service Line 34–37 The residual-current monitoring Turn off both DC and AC supply unit (RCMU) detected an and wait until the display turns off. overcurrent. Then turn on DC and AC supply and observe if the event reoccurs.
  • Página 36 4 Service SMA Solar Technology AG PV-related events Status Description Measures DNO SMA message Service Line PV current is Too many PV modules Check number of strings in parallel too high/ connected in parallel. Should and current ratings. Has the current...
  • Página 37 SMA Solar Technology AG 4 Service System-Related Events Status Description Measures DNO SMA message Service Line 2000 Communication assembly is booting. 2010, The software update of the 2011 main CPU has started / has finished. 2012 - The software update failed.
  • Página 38 4 Service SMA Solar Technology AG Internal Events Status Description Measures DNO SMA message Service Line 201– The internal temperature of the Verify that no objects or dust are on inverter is too high. top of the inverter and make sure that the air ducts are clear and not blocked.
  • Página 39 SMA Solar Technology AG 4 Service Status Description Measures DNO SMA message Service Line Too many RCMU events Wait up to 24 hours. If event 34 during the past 24 hours. Only recurs, follow the action for event four automatic reconnect...
  • Página 40: Maintenance

    4 Service SMA Solar Technology AG Description Measures DNO SMA Service Line 350– Residual-current monitoring unit (RCMU) Contact the service. self-test failed. Current sensor test failed. Contact the service. 356– Transistor and relay test failed or inverter Warning: Do not operate the DC relay has failed (contact assumed load-break switch of the inverter.
  • Página 41: Technical Data

    SMA Solar Technology AG 5 Technical Data 5 Technical Data 5.1 Specifications Parameter SHP 75-10 STP 60-10 Nominal apparent power 75000 VA 60000 VA Nominal active power 75000 W 60000 W Reactive power range 0 to 75000 var 0 to 60000 var Nominal AC voltage 3 / grounding conductor;...
  • Página 42 5 Technical Data SMA Solar Technology AG Parameter SHP 75-10 STP 60-10 Integrable DC surge arrester / Type II / type II + III (combined) Type II / type II + III (combined) AC surge arrester Efficiency Max. efficiency 98.8% 98.8%...
  • Página 43: Compliance

    SMA Solar Technology AG 5 Technical Data 5.2 Compliance International standards SHP 75-10 STP 60-10 Efficiency Peak efficiency, Peak efficiency, standard: EN 50530 standard: EN 50530 EC low-voltage directive 2014/35/EU 2014/35/EU EC directive for electromagnetic 2014/30/EU 2014/30/EU compatibility (EMV) Certainty...
  • Página 44: Installation Conditions

    Prevent dust and ammonia gases. * Potential power reduction above 45°C (for further information see technical information "Efficiencies and Derating") ** Installation at altitudes > 2000 m are possible on request; contact SMA Solar Technology AG for this. Table 5.6 Installation conditions...
  • Página 45: Torque Specifications

    SMA Solar Technology AG 5 Technical Data 5.4 Torque Specifications Figure 5.2 Overview of inverter with torque indications Torques SHP 75-10 Parameters Tools Torque M63 cable gland Wrench 65/68 mm 11 Nm Swivel nut of the M63 cable gland Wrench 65/68 mm 9.5 Nm...
  • Página 46: Specifications For Grid Protection

    5 Technical Data SMA Solar Technology AG Torques STP 60-10 Parameters Tools Torque M63 cable gland Wrench 65/68 mm 6 Nm Swivel nut of the M63 cable gland Wrench 65/68 mm 3 Nm AC terminals TX 30 x 50 14 Nm (cable sheath diameter = 35 to 95 mm);...
  • Página 47: Technical Data Of The Communication Interface

    SMA Solar Technology AG 5 Technical Data 5.6 Technical Data of the Communication Interface Interface Parameters Parameter details Specification Ethernet Cable Cable sheath diameter ( ⌀ ) 2 x 5 to 7 mm Cable typ STP cable (Shielded Twisted Pair,...
  • Página 48: Network Topology

    If you have technical problems with our products, please enable the connection of several inverters in line topology contact the SMA Service Line. We require the following (as an alternative to the usual star topology). information in order to provide you with the necessary...
  • Página 49: Rechtliche Bestimmungen

      Rechtliche Bestimmungen Nomenklatur Die in diesen Unterlagen enthaltenen Informationen sind Vollständige Benennung Benennung in diesem Eigentum der SMA Solar Technology AG. Die Dokument Veröffentlichung, ganz oder in Teilen, bedarf der Sunny Highpower Peak1 Wechselrichter, Produkt schriftlichen Zustimmung der SMA Solar Technology AG.
  • Página 50: Allgemeine Sicherheit

      SMA Solar Technology AG Allgemeine Sicherheit Diese Anleitung enthält wichtige Anweisungen, die beim Einbau und der Wartung des Wechselrichters zu befolgen sind. Vor der Installation Prüfen, ob der Wechselrichter und die Verpackung beschädigt sind. Wenden Sie sich im Zweifelsfall vor der Installation an den Lieferanten.
  • Página 51: Gefahr Eines Stromschlags

    SMA Solar Technology AG   WARTUNG UND ÄNDERUNG Eingangs- und Ausgangsstromkreise sind vom Gehäuse isoliert. Reparaturen oder Umrüstungen am Wechselrichter Die Erdung der Anlage fällt in die Zuständigkeit des dürfen nur von befugtem Fachpersonal durchgeführt Installateurs. werden. Es dürfen ausschließlich die über Ihrem Lieferanten erhältlichen Originalersatzteile verwendet...
  • Página 52: Einführung

    Wechselrichter immer wie in einen Generatoranschlusskasten. diesem Dokument beschrieben • SMA Inverter Manager spannungsfrei schalten. Der SMA Inverter Manager ist für den Betrieb des Verbrennungsgefahr durch heiße Wechselrichters immer erforderlich. An jeden SMA Oberfläche Inverter Manager können bis zu 42 Wechselrichter Das Produkt kann während des...
  • Página 53: Systemübersicht

    Informationen zur Inbetriebnahme Informationen zum Austausch der sowie zur Einrichtung der Kommunikation. Überspannungsschutzgeräte • Installationsanleitung des SMA Inverter Manager und Diese Dokumente sind im Downloadbereich unter der I/O Box – enthält notwendige Informationen zur www.SMA-Solar.com verfügbar. Sie können Sie auch über Inbetriebnahme sowie zur Einrichtung der den Lieferanten des Wechselrichters beziehen.
  • Página 54 1    Einführung SMA Solar Technology AG Abkürzung Beschreibung MPPT Maximum Power Point Tracker – ermittelt den Punkt der optimalen PV-Leistung P ist das Symbol der Wirkleistung, gemessen in Watt (W). Leiterplatte Point of Common Coupling – Netzverknüpfungspunkt Der Punkt im öffentlichen Elektrizitätsnetz, an den Kunden angeschlossen sind oder sein könnten.
  • Página 55 Die Angaben auf dem Typenschild benötigen Sie für den – Wechselrichteranzeige: LED „On“ leuchtet sicheren Gebrauch des Produkts und bei Fragen an die durchgehend grün. SMA Service Line. Auf dem Typenschild finden Sie folgende – LCS-Tool: Beim Wechselrichter lautet die Informationen: Statusanzeige „On grid“.
  • Página 56 1    Einführung SMA Solar Technology AG Abbildung 1.3 Überblick über den Installationsbereich PELV (berührungssicher) Geräteerdung Ethernet-Schnittstelle x 2 RS485-Schnittstelle (nicht im Einsatz) Spannungsführende Teile AC-Anschlussklemmen PV-Anschlussklemmen Sonstiges AC-Überspannungsschutz (SPDs) DC-Überspannungsschutz (SPDs) PV-Lasttrennschalter Tabelle 1.2 Überblick über den Installationsbereich SHP75-10-STP60-10-IA-xx-18 Installation Guide...
  • Página 57: Installation

    SMA Solar Technology AG 2    Installation 2  Installation 2.1  Umgebung und Abstände Abbildung 2.6 Gerade auf vertikaler Oberfläche einbauen. Eine Rückwärtsneigung von bis zu 10 Grad ist zulässig. Abbildung 2.1 Ständigen Kontakt mit Wasser vermeiden Abbildung 2.7 Staub und Ammoniakgase vermeiden HINWEIS Abbildung 2.2 Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden...
  • Página 58: Montage Der Wandhalterung

    2    Installation SMA Solar Technology AG 2.2  Montage der Wandhalterung Abbildung 2.8 Sicherheitsabstände in mm HINWEIS Für eine ausreichende Luftströmung müssen die Sicherheitsabstände zu anderen Objekten eingehalten werden (siehe Abbildung 2.8). Abbildung 2.9 Bemaßung der Wandhalterung in mm SHP75-10-STP60-10-IA-xx-18 Installation Guide...
  • Página 59: Montage Des Wechselrichters

    SMA Solar Technology AG 2    Installation 2.3  Montage des Wechselrichters HINWEIS Die mitgelieferte Wandhalterung muss zwingend verwendet werden. Wird der Wechselrichter ohne Wandhalterung betrieben, erlischt der Beim Umgang mit dem Wechselrichter lokale Garantieanspruch. Es wird dringend empfohlen, alle Arbeitsschutzbestimmungen beachten. 6 Montagelöcher zu nutzen (siehe Abbildung 2.10).
  • Página 60: Abbau Des Wechselrichters

    2    Installation SMA Solar Technology AG 2.5  Zugang zum Installationsbereich Schalten Sie vor Beginn der Arbeiten am Wechselrichter das AC-Netz am Netzschalter und PV über den eingebauten PV-Lastschalter (DC-Lasttrennschalter) ab. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht versehentlich wiederangeschlossen werden kann. Überprüfen Sie Mithilfe eines Spannungsprüfers, dass das Gerät...
  • Página 61: Ac-Netzanschluss

    SMA Solar Technology AG 2    Installation 2.6  AC-Netzanschluss Diese Anweisungen für den Anschluss an das AC-Netz sind nur für das Fachpersonal bestimmt. Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu verringern, dürfen keine Wartungsarbeiten ausgeführt werden, die nicht ausdrücklich in der Anleitung beschrieben sind, außer Sie sind zu deren Ausführung qualifiziert.
  • Página 62 2    Installation SMA Solar Technology AG Kabelanforderungen STP 60-10 1. Prüfen, ob die Nennspannung des Wechselrichters der Netzspannung entspricht. 2. Sicherstellen, dass der Haupttrennschalter geöffnet ist und durch angemessene Schutzmaßnahmen sicherstellen, dass ein Wiedereinschalten nicht möglich ist. 3. Die Frontabdeckung öffnen.
  • Página 63: Kabeleinführung

    SMA Solar Technology AG 2    Installation 2.7  Kabeleinführung Die Montagehalterungen für die Kabelverschraubungen sind bereits vormontiert. Abbildung 2.20 DC-Kabelverschraubung Abbildung 2.19 AC-Kabelverschraubung Klemme Bereich Leitermaterial Durchmesser Kabelmantel mit mitgelieferter Kabelverschraubung SHP 75-10 AC+PE 35 bis 150 mm² Al/Cu 46 bis 53 mm 35 bis 150 mm²...
  • Página 64: Pv-Anschluss

    2    Installation SMA Solar Technology AG 2.9  PV-Anschluss 2.9.1  Externe Der PV-Generator ist potenzialfrei, wobei beide Leiter (+) Generatoranschlusskästen und (-) an die PV-Eingänge des Wechselrichters angeschlossen sind. Kein Leiter ist geerdet. PV-Strings müssen über einen externen Generatoranschlusskasten an den DC-Eingang Die DC-Leistung kann mit dem im Wechselrichter angeschlossen werden.
  • Página 65 Schalthandlungen kann in diesem Zustand ein Brand oder eine Explosion ausgelöst werden. Tod oder lebensgefährliche Verletzungen durch Feuer oder wegfliegende Teile können die Folge sein. • Im Fehlerfall nur die von SMA Solar Technology AG vorgegebenen Abhilfemaßnahmen durchführen (Abhilfemaßnahmen siehe Kapitel 4.1, Seite 70). Wenn keine Abhilfemaßnahmen vorgegeben sind, Abbildung 2.23 DC-Anschlussbereich...
  • Página 66: Schließen

    2    Installation SMA Solar Technology AG 2.10  Schließen Kabelanforderungen SHP 75-10 1. Die Abdeckung des Installationsbereichs des Wechselrichters schließen. Die 3 vorderen Schrauben festziehen (siehe Kapitel 5.4, Seite 81). 2. AC zuschalten. Abbildung 2.25 DC-Aufkleber SHP 75-10 Kabelanforderungen STP 60-10 Abbildung 2.25 DC-Aufkleber STP 60-10...
  • Página 67: Ersteinrichtung Und Start

    SMA Solar Technology AG 3    Ersteinrichtung und Start 3  Ersteinrichtung und Start Connecting (Grüne LED blinkt) #52-53 3.1  Benutzerschnittstelle Der Wechselrichter läuft an, wenn die PV-Eingangsspannung die DC-Startspannung erreicht. Die Benutzerschnittstelle besteht aus folgenden Elementen: Der Wechselrichter führt eine Reihe interner Selbsttests •...
  • Página 68: Display

    Displays. Pfeil-nach-oben/ 3.2.1  Ersteinrichtung über LCS-Tool unten-Taste verwenden, solange die F1-Taste gedrückt ist. Der Wechselrichter und der SMA Inverter Manager müssen über das lokale Inbetriebnahme- und Service-Tool Ohne Funktion (LCS-Tool) in Betrieb genommen werden. Die Inbetriebnahme ist erforderlich, bevor der Wechselrichter an das AC-Netz angeschlossen wird und einspeist.
  • Página 69: Pv-Lasttrennschalter Einschalten

    3.2.2  PV-Lasttrennschalter einschalten LCS-Tool aktualisiert werden. Es ist möglich kundenspezifische Grid-Code-Dateien mit angepassten Einstellwerten zu erstellen. Nehmen Sie hierzu Kontakt mit SMA Solar Technology AG auf. 3.2.5  Fallback konfigurieren Wird die Kommunikation zwischen dem Wechselrichter und dem SMA Inverter Manager unterbrochen, geht der Wechselrichter in einen vorher definierten Betriebszustand (Fallback).
  • Página 70: Service

    4    Service SMA Solar Technology AG 4  Service 4.1  Fehlersuche und -behebung Die Informationen werden in Tabellen aufgelistet und zeigen die Meldungen an, die im LCS-Tool erscheinen und als Ereignisse bekannt sind. Die Tabellen enthalten Beschreibungen von Ereignissen sowie Erklärungen, welche Maßnahmen im Falle von Ereignissen zu ergreifen sind.
  • Página 71 SMA Solar Technology AG 4    Service Status- Beschreibung Maßnahme VNB Hotline meldung 31–33 Gleichstromanteil im AC-Netz Bei wiederholten täglichen zu hoch. Vorfällen eine Vor-Ort-Netzanalyse durchführen. 34–37 FI-Überwachungsgerät DC- und AC-Versorgung abschalten (RCMU) hat Überstrom und warten, bis sich das Display gemessen.
  • Página 72 4    Service SMA Solar Technology AG PV-bezogene Ereignisse Status- Beschreibung Maßnahme VNB Hotline meldung Zu viele PV-Module sind Anzahl der parallel geschalteten PV-Strom ist parallel geschaltet. Dies sollte Strings und Stromnennwerte prüfen. zu hoch/ nur bei neu installierten Wurde der Stromgrenzwert wartend Systemen angezeigt werden.
  • Página 73 SMA Solar Technology AG 4    Service Systembezogene Ereignisse Statusmel Beschreibung Maßnahme Hotline dung 2000 Kommunikationsbaugruppe fährt hoch. 2010, Das Software-Update des 2011 Hauptrechners wurde gestartet / ist beendet. 2012 - Das Software-Update ist Software-Update erneut beginnen. 2018 fehlgeschlagen. Falls Fehler beim Update auftreten, kontaktieren Sie den Service.
  • Página 74 4    Service SMA Solar Technology AG Interne Ereignisse Statusmel Beschreibung Maßnahme Hotline dung 201– Die Innentemperatur des Überprüfen Sie, dass keine Wechselrichters ist zu hoch. Gegenstände oder Staub auf dem Wechselrichter liegen und prüfen Sie, ob die Lüftungskanäle frei und nicht verstopft sind.
  • Página 75 SMA Solar Technology AG 4    Service Statusmel Beschreibung Maßnahme Hotline dung Zu viele RCMU-Ereignisse in Bis zu 24 Stunden warten. Wenn den letzten 24 Stunden. das Ereignis 34 wieder auftritt, die Innerhalb von 24 Stunden sind Maßnahme für Ereignis 34 nach einem Ereignis 34 nur 4 befolgen.
  • Página 76: Wartung

    4    Service SMA Solar Technology AG Beschreibung Maßnahme Hotline AC-Netz-Überspannungsschutzgerät-Fe AC-Netz-Überspannungsschutzgerät hler. Wechselrichter läuft weiter ohne austauschen. Details entnehmen Sie den Überspannungsschutz. Anweisungen zum SPD-Austausch. Status des Überspannungsschutzgerätes Wechselrichter neu starten. Wenn das unbekannt. Ereignis andauert, den Service kontaktieren. 350–...
  • Página 77: Technische Daten

    SMA Solar Technology AG 5    Technische Daten 5  Technische Daten 5.1  Spezifikationen Parameter SHP 75-10 STP 60-10 Nenn-Scheinleistung 75000 VA 60000 VA Nenn-Wirkleistung 75000 W 60000 W Blindleistungsbereich 0 bis 75000 var 0 bis 60000 var AC-Nennspannung 3 / PE; 400 V (50 Hz) 3 / PE;...
  • Página 78 5    Technische Daten SMA Solar Technology AG Parameter SHP 75-10 STP 60-10 Integrierbarer Typ II / Typ II + III (kombiniert) Typ II / Typ II + III (kombiniert) DC-Überspannungsableiter / AC-Überspannungsableiter Wirkungsgrad Max. Wirkungsgrad 98,8 % 98,8 % EU-Wirkungsgrad...
  • Página 79: Konformität

    SMA Solar Technology AG 5    Technische Daten 5.2  Konformität Internationale Normen SHP 75-10 STP 60-10 Wirkungsgrad Spitzenwirkungsgrad, Spitzenwirkungsgrad, Standard: EN 50530 Standard: EN 50530 EC-Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU 2014/35/EU EC-Richtlinie zur 2014/30/EU 2014/30/EU elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) Sicherheit EN 62109-1:2010/EN 62109-2:2011 EN 62109-1:2010/EN 62109-2:2011...
  • Página 80: Installationsbedingungen

    Staub und Ammoniakgase vermeiden. * Mögliche Leistungsreduzierung über 45 °C (für weitere Informationen siehe Technische Information „Wirkungsgrade und Derating“) ** Aufstellung in Höhen > 2000 m sind auf Anfrage möglich, hierzu SMA Solar Technology AG kontaktieren. Tabelle 5.6 Installationsbedingungen SHP75-10-STP60-10-IA-xx-18...
  • Página 81: Drehmomentspezifikationen

    SMA Solar Technology AG 5    Technische Daten 5.4  Drehmomentspezifikationen Abbildung 5.2 Überblick über Wechselrichter mit Drehmomentvorgaben Anzugsdrehmomente SHP 75-10 Parameter Werkzeug Anzugsdrehmoment M63-Kabelverschraubung Schraubenschlüssel 65/68 mm 11 Nm Überwurfmutter für Schraubenschlüssel 65/68 mm 9,5 Nm M63-Kabelverschraubung Klemmen am AC-Anschluss HX 8 x 50...
  • Página 82: Spezifikation Für Die Netzsicherungen

    5    Technische Daten SMA Solar Technology AG Anzugsdrehmomente STP 60-10 Parameter Werkzeug Anzugsdrehmoment M63-Kabelverschraubung Schraubenschlüssel 65/68 mm 6 Nm Überwurfmutter für Schraubenschlüssel 65/68 mm 3 Nm M63-Kabelverschraubung Klemmen am AC-Anschluss TX 30 x 50 14 Nm (Durchmesser Kabelmantel = 35 bis 95 mm) Primärer Schutzleiter (sekundärer...
  • Página 83: Technische Daten Der Kommunikationsschnittstellen

    SMA Solar Technology AG 5    Technische Daten 5.6  Technische Daten der Kommunikationsschnittstellen Schnittstelle Parameter Parameterdetails Spezifikation Ethernet Kabel Durchmesser Kabelmantel ( ⌀ ) 2 x 5 bis 7 mm Kabeltyp STP-Kabel (Shielded Twisted Pair, CAT 5e oder SFTP CAT 5e) Wellenwiderstand (Impedanz) 100 Ω...
  • Página 84: Kontakt

    Spanning-Tree-Protokoll unterstützt. Tabelle 5.13 LED-Status 6  Kontakt Bei technischen Problemen mit unseren Produkten wenden Sie sich an die SMA Service Line. Wir benötigen folgende Daten, um Ihnen geziehlt helfen zu können: • Gerätetyp des Wechselrichters • Seriennummer des Wechselrichters • Firmware-Version des Wechselrichters •...
  • Página 85 SMA Solar Technology AG 6    Kontakt Installation Guide SHP75-10-STP60-10-IA-xx-18...
  • Página 86: Disposiciones Legales

    Queda expresamente prohibida su Sunny Highpower Peak1 Inversor, producto publicación total o parcial sin la autorización por escrito por parte de SMA Solar Technology AG. Sí está permitida, Sunny Tripower 60 Inversor, producto sin necesidad de autorización previa, su reproducción para...
  • Página 87: Seguridad General

    SMA Solar Technology AG Seguridad general Este documento contiene instrucciones importantes de obligado cumplimiento durante la instalación y el mantenimiento del inversor. Antes de la instalación Compruebe que no se hayan producido daños en el inversor ni en el embalaje. Si tiene alguna duda al respecto, póngase en contacto con su proveedor...
  • Página 88: Mantenimiento Y Modificación

    SMA Solar Technology AG Mantenimiento y modificación Los circuitos de entrada y salida están aislados de la carcasa. Solo se permite efectuar modificaciones en el inversor al La toma a tierra es responsabilidad del instalador. personal autorizado para ello. Para garantizar la seguridad del usuario, utilice únicamente recambios...
  • Página 89: Introducción

    • SMA Inverter Manager Peligro de quemaduras por superficies El SMA Inverter Manager siempre es necesario para calientes gestionar el inversor. A cada SMA Inverter Manager El producto puede calentarse durante pueden conectarse hasta 42 inversores. El SMA el funcionamiento.
  • Página 90: Vista General Del Sistema

    • Instrucciones de instalación del SMA Inverter Manager contra sobretensión. y de la I/O Box: ofrece información necesaria para la Estos documentos se encuentran a su disposición en la zona puesta en marcha y la configuración de la...
  • Página 91: Abreviatura Descripción

    SMA Solar Technology AG 1 Introducción Abreviatura Descripción Directiva de baja tensión Disyuntor Punto de máxima potencia (Maximum Power Point) MPPT Seguimiento del punto de máxima potencia (Maximum Power Point Tracker): determina el punto óptimo de potencia fotovoltaica. P es el símbolo de la potencia activa y se mide en vatios (W).
  • Página 92 Red de CA con conductor de protección y ayudará a utilizar el producto de forma segura y a conductor neutro combinado responder a las preguntas del Servicio Técnico de SMA. TN-C-S Sistema TN-C y TN-S combinado: la En la placa de características encontrará esta información: separación del conductor de protección y...
  • Página 93: G 2 Interfaces De Ethernet

    SMA Solar Technology AG 1 Introducción Imagen 1.3. Vista general del área de instalación PELV (contacto seguro) Conexión a tierra del equipo 2 interfaces de ethernet Interfaz RS485 (no está en uso) Piezas conductoras de tensión Bornes de CA Bornes de conexión fotovoltaica...
  • Página 94: Instalación

    2 Instalación SMA Solar Technology AG 2 Instalación 2.1 Entorno y espacios libres Imagen 2.6. Montaje recto en una superficie vertical. Se permite una inclinación hacia atrás de hasta 10º. Imagen 2.1. Evite el flujo constante de agua Imagen 2.7. Evite la exposición a polvo y gases de amoniaco INDICACIÓN...
  • Página 95: Montaje Del Soporte Mural

    SMA Solar Technology AG 2 Instalación 2.2 Montaje del soporte mural Imagen 2.8. Espacios de seguridad en mm INDICACIÓN Tenga en cuenta los espacios de seguridad hacia otros objetos para garantizar un flujo de aire adecuado (consulte la imagen 2.8).
  • Página 96: Montaje Del Inversor

    2 Instalación SMA Solar Technology AG 2.3 Montaje del inversor INDICACIÓN Es obligatorio utilizar la placa de montaje suministrada con el inversor. Si el inversor opera sin el soporte mural, la garantía no tiene validez. Es Tenga en cuenta el reglamento local de salud y altamente recomendable utilizar los seis orificios de seguridad antes de manipular el inversor.
  • Página 97: Desmontaje Del Inversor

    SMA Solar Technology AG 2 Instalación 2.5 Acceso al área de instalación Antes de comenzar a trabajar con el inversor, desconecte la CA en el interruptor de red eléctrica y el fotovoltaico girando el interruptor-seccionador fotovoltaico. Asegúrese de que no se puede volver a conectar el inversor de manera involuntaria.
  • Página 98: Conexión De Red De Ca

    2 Instalación SMA Solar Technology AG 2.6 Conexión de red de CA Estas instrucciones de conexión de red de CA son solo para personal cualificado. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no realice más tareas de mantenimiento que las especificadas en las instrucciones a menos que esté...
  • Página 99: Requisitos Del Cableado Stp

    SMA Solar Technology AG 2 Instalación Requisitos del cableado STP 60-10 El inversor solo debe conectarse a una red trifásica En el cable de CA, pele el aislamiento de los cuatro conductores. El conductor de protección (PE) debe ser más largo que los cables de alimentación.
  • Página 100: Entrada De Cables

    2 Instalación SMA Solar Technology AG 2.7 Entrada de cables Los soportes de montaje para los racores atornillados para cables están ya premontados. Imagen 2.20 Racor atornillado para cables de CC Imagen 2.19 Racor atornillado para cables de CA Borne...
  • Página 101: Conexión Fotovoltaica

    • En caso de error, ejecute solo las medidas plazo. Si la polarización no se corrige, produce una correctoras indicadas por SMA Solar Technology AG (medidas Capítulo 4.1, página 106). Si no se avería irreparable en el inversor y la garantía se extingue.
  • Página 102 2 Instalación SMA Solar Technology AG 1. Gire el interruptor-seccionador fotovoltaico del inversor y si está disponible en la caja de conexión del generador a la posición de apagado. 2. Conecte los cables fotovoltaicos de la caja de conexión del generador al inversor. Tenga en cuenta la polaridad correcta.
  • Página 103: Cierre

    SMA Solar Technology AG 3 Configuración inicial y arranque Clase de protección de los módulos fotovoltaicos Estado Leds Leds El inversor solo debe operar con módulos fotovoltaicos de Fail safe (bloqueo) Verde la clase de protección II según la norma IEC 61730, tipo Rojo de aplicación A.
  • Página 104: Pantalla

    – Número de serie del inversor Imagen 3.1. Información general sobre los botones y las funciones – Dirección IP de la pantalla – Número de serie del SMA Inverter Manager – Versión de software del inversor Tecla Posición 3. Valores actuales. Esta sección contiene los siguientes...
  • Página 105: Ajuste Inicial Mediante Lcs-Tool

    Póngase en contacto con SMA Solar Technology 3.2.5 Configuración del procedimiento de emergencia Si se interrumpe la comunicación entre el inversor y el SMA Inverter Manager, el inversor pasa a un estado de funcionamiento predefinido (Fallback o procedimiento de emergencia). El estado de funcionamiento deseado en la interrupción de la comunicación se puede activar y...
  • Página 106: Mantenimiento

    4 Mantenimiento SMA Solar Technology AG Parámetros Rango de valores configurables Tiempo de activación tras la 2 a 20 sec. comunicación interrumpida Duración del procedimiento de 0 a 100 días emergencia Reacción P 0 a 100 % Reacción Q 0 a 100 % (se prioriza Q frente a P) Tabla 3.3.
  • Página 107: Operador Servicio Distribuidor Técnico

    SMA Solar Technology AG 4 Mantenimiento Incidencias relacionadas con la red Aviso Descripción Medida Operador Servicio de estado distribuidor Técnico de la red de SMA 1–6 Tensión de red Compruebe la tensión y la demasiado baja. instalación de CA. Si la tensión es cero, compruebe los fusibles.
  • Página 108: Descripción

    4 Mantenimiento SMA Solar Technology AG Aviso Descripción Medida Operador Servicio de estado distribuidor Técnico de la red de SMA 54–56 Proporción de CC en el Para incidencias diarias reiteradas, lado CA demasiado alta realice un análisis de red in situ.
  • Página 109: Incidencias Relacionadas Con La Energía Fotovoltaica

    SMA Solar Technology AG 4 Mantenimiento Incidencias relacionadas con la energía fotovoltaica Aviso Descripción Medida Operador Servicio de estado distribuidor Técnico de la red de SMA PV current is Existen demasiados Compruebe el número de cadenas too high/ módulos fotovoltaicos...
  • Página 110: Incidencias Relacionadas Con El Sistema

    2052, La transmisión del código de 2053 red del SMA Inverter Manager al inversor se ha iniciado/ terminado. 2054 La transmisión del código de Si esta incidencia se muestra a red del SMA Inverter Manager menudo, póngase en contacto...
  • Página 111: Incidencias Internas

    SMA Solar Technology AG 4 Mantenimiento Incidencias internas Aviso de Descripción Medida Operador Servicio estado distribuidor Técnico de la red de SMA 201– La temperatura interna del Compruebe que el inversor no inversor es demasiado está cubierto y que el tubo de elevada.
  • Página 112 4 Mantenimiento SMA Solar Technology AG Aviso de Descripción Medida Operador Servicio estado distribuidor Técnico de la red de SMA Duración de autoprueba: 24 Ninguna. horas. La autoprueba debe realizarse al menos una vez cada 24 horas. Demasiadas incidencias Espere hasta 24 horas. Si la RCMU en las últimas 24...
  • Página 113 SMA Solar Technology AG 4 Mantenimiento Descripción Medida Operador Servicio distribuidor Técnico de la red de SMA Se ha producido un error en la Advertencia: No accione el prueba del circuito de medición. interruptor-seccionador de potencia de CC del inversor. La desconexión de la tensión de CC mediante un...
  • Página 114 4 Mantenimiento SMA Solar Technology AG 4.2 Mantenimiento Asegúrese de que no se cubra el disipador térmico que se encuentra en la parte posterior del inversor. Limpie los contactos del interruptor-seccionador de fotovoltaica una vez al año. Realice la limpieza alternando el interruptor en las posiciones de encendido y apagado diez veces.
  • Página 115: Datos Técnicos

    SMA Solar Technology AG 5 Datos técnicos 5 Datos técnicos 5.1 Especificaciones Parámetros SHP 75-10 STP 60-10 Potencia aparente nominal 75000 VA 60000 VA Potencia activa nominal 75000 W 60000 W Intervalo de potencia reactiva 0 a 75000 var 0 a 60000 var Tensión nominal de CA...
  • Página 116 5 Datos técnicos SMA Solar Technology AG Parámetros SHP 75-10 STP 60-10 Categorías de sobretensión CA: Categoría de sobretensión III CA: Categoría de sobretensión III (OVC III), (OVC III), FV: Categoría de sobretensión II FV: Categoría de sobretensión II (OVC II) (OVC II) Descargador de sobretensión de...
  • Página 117: Conformidad

    SMA Solar Technology AG 5 Datos técnicos 5.2 Conformidad Estándares internacionales SHP 75-10 STP 60-10 europeo Rendimiento máximo, Rendimiento máximo, estándar: EN 50530 estándar: EN 50530 Directiva EC de baja tensión 2014/35/EU 2014/35/EU Directiva sobre compatibilidad 2014/30/EU 2014/30/EU electromagnética (CEM)
  • Página 118: Condiciones De La Instalación

    1 Posible reducción de potencia por encima de 45 °C (para obtener más información, consulte la información técnica “Rendimiento y derrateo”) 2 Instalaciones en altitudes > 2000 m son posibles a petición del cliente; póngase en contacto con SMA Solar Technology AG. Tabla 5.6. Condiciones de la instalación SHP75-10-STP60-10-IA-xx-18 Guía de instalación...
  • Página 119: Especificaciones Del Par De Apriete

    SMA Solar Technology AG 5 Datos técnicos 5.4 Especificaciones del par de apriete Imagen 5.2. Vista general del inversor con indicaciones del par de apriete Pares de apriete SHP 75-10 Parámetros Herramienta Par de apriete Racor atornillado para cables Llave 65/68 mm 11 Nm Tuerca de unión para racores...
  • Página 120: Especificaciones Del Circuito De La Red Eléctrica

    5 Datos técnicos SMA Solar Technology AG Pares de apriete STP 60-10 Parámetros Herramienta Par de apriete Racor atornillado para cables M63 Llave 65/68 mm 6 Nm Tuerca de unión para racores Llave 65/68 mm 3 Nm atornillados para cables M63...
  • Página 121: Especificaciones De Las Interfaces De Comunicación

    SMA Solar Technology AG 5 Datos técnicos 5.6 Especificaciones de las interfaces de comunicación Interfaz Parámetros Datos de los parámetros Especificación Ethernet Cable Diámetro exterior del cable (⌀) 2 x 5 a 7 mm Tipo de cable Par trenzado apantallado (STP CAT 5e o SFTP CAT 5e) Impedancia característica del...
  • Página 122: Topología De Red

    Actividad Tabla 5.13. Estados de leds 6 Contacto Si surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos: • Modelo del inversor •...
  • Página 123: Disposizioni Legali

    SMA Solar Technology AG Disposizioni legali Nomenclatura Le informazioni contenute nella presente documentazione Denominazione Denominazione nel sono proprietà di SMA Solar Technology AG. La loro completa presente documento completa o parziale pubblicazione richiede Sunny Highpower Peak1 Inverter, prodotto l’autorizzazione scritta di SMA Solar Technology AG. La riproduzione per scopi interni all’azienda, destinata alla...
  • Página 124: Sicurezza Generale

    SMA Solar Technology AG Sicurezza generale Le presenti istruzioni contengono importanti indicazioni da rispettare durante il montaggio e la manutenzione dell’inverter. Prima dell’installazione Accertarsi che l’inverter e la confezione non siano danneggiati. In caso di dubbi rivolgersi al fornitore prima di proseguire con l’installazione.
  • Página 125: Pericolo Di Folgorazione

    SMA Solar Technology AG INSTALLATORE Tutte le persone a cui sono affidate installazione e manutenzione degli inverter devono: I circuiti di ingresso e uscita sono isolati rispetto • Essere addestrate e autorizzate relativamente alle all’involucro. La messa a terra dell’impianto compete linee guida generali di sicurezza per gli interventi all’installatore.
  • Página 126 Simboli sull’inverter Conformità Per ulteriori informazioni, consultare l’area Download del Simbolo Spiegazione sito www.SMA-Solar.com (v. anche Cap. , pag. 150). Pericolo di morte per folgorazione 1 Introduzione Il funzionamento del prodotto comporta tensioni elevate. Tutti gli L’inverter è concepito esclusivamente per il funzionamento interventi sullo stesso devono essere con impianti fotovoltaici collegati alla rete.
  • Página 127: Panoramica Del Sistema

    (Surge Protection Device): comprende informazioni su per la configurazione della comunicazione. come sostituire i dispositivi di protezione contro le • Istruzioni per l’installazione di SMA Inverter Manager sovratensioni. e I/O-Box: contiene informazioni necessarie per la Questi documenti sono disponibili nell’area download del messa in servizio nonché...
  • Página 128 1 Introduzione SMA Solar Technology AG Abbreviazione Descrizione Interruttore automatico Maximum Power Point (punto di massima potenza) MPPT Maximum Power Point Tracker (inseguitore del punto di massima potenza), determina il punto ottimale per la potenza FV. P è il simbolo della potenza attiva e si misura in watt (W).
  • Página 129: Targhetta Di Identificazione Dell'inverter

    PC. Il PC deve essere collegato alla rete dell’impianto – 6 prese a parete, 8 x 50 mm di SMA Inverter Manager. Per le impostazioni tramite – 6 viti di montaggio, 6 x 60 mm LCS Tool, v.Cap. 3.2.1, pag. 141.
  • Página 130 1 Introduzione SMA Solar Technology AG Figura 1.3 Panoramica sull’area di installazione PELV (protezione contro le scariche elettriche) Messa a terra del dispositivo Interfaccia Ethernet x 2 Interfaccia RS485 (non utilizzata) Componenti sotto tensione Morsetti CA Morsetti FV Varie Protezione da sovratensioni CA (SPD)
  • Página 131: Ambiente E Distanze

    SMA Solar Technology AG 2 Installazione 2 Installazione 2.1 Ambiente e distanze Figura 2.6 Montare in posizione eretta su una superficie verticale È consentita un’inclinazione all’indietro fino a 10 gradi. Figura 2.1 Evitare un contatto continuo con acqua Figura 2.7 Prevenire la polvere e i gas ammoniacali NOTA Figura 2.2 Evitare l’esposizione diretta all’irraggiamento solare...
  • Página 132: Montaggio Del Supporto Da Parete

    2 Installazione SMA Solar Technology AG 2.2 Montaggio del supporto da parete Figura 2.8 Distanze di sicurezza in mm NOTA Per una ventilazione adeguata è necessario rispettare le distanze di sicurezza dagli altri oggetti (v. figura 2.8). Figura 2.9 Dimensioni del supporto da parete in mm SHP75-10-STP60-10-IA-xx-18 Istruzioni per l’installazione...
  • Página 133: Montaggio Dell'inverter

    SMA Solar Technology AG 2 Installazione 2.3 Montaggio dell’inverter NOTA L’utilizzo del supporto da parete fornito insieme all’inverter è obbligatorio. Se l’inverter viene messo in servizio senza il supporto da parete, la garanzia Durante l’uso dell’inverter, rispettare le locali disposizioni decade.
  • Página 134: Accesso All'area Di Installazione

    2 Installazione SMA Solar Technology AG 2.5 Accesso all’area di installazione Prima di iniziare a lavorare sull’inverter, disinserire la rete CA tramite l’interruttore di alimentazione e il sistema FV mediante il sezionatore di carico FV integrato (sezionatore CC). Assicurarsi che il dispositivo non possa essere ricollegato accidentalmente.
  • Página 135: Collegamento Rete Ca

    SMA Solar Technology AG 2 Installazione 2.6 Collegamento rete CA Le istruzioni per la connessione alla rete CA sono solo per personale qualificato Per ridurre il rischio di folgorazione, non è consentito effettuare interventi di manutenzione non espressamente descritti nelle presenti istruzioni, a meno che il manutentore non sia qualificato per l’esecuzione...
  • Página 136 2 Installazione SMA Solar Technology AG Requisiti dei cavi STP 60-10 L’inverter deve essere collegato solamente ad una rete trifase. Sul cavo CA, spelare tutti e 4 i fili. Il conduttore di protezione (PE) deve essere più lungo dei conduttori di rete.
  • Página 137: Introduzione Dei Cavi

    SMA Solar Technology AG 2 Installazione 2.7 Introduzione dei cavi I supporti di montaggio per i pressacavo sono già premontati. Figura 2.20 Pressacavo CC Figura 2.19 Pressacavo CA Morsetto Range Materiale del Diametro del rivestimento del cavo conduttore con passacavo in dotazione...
  • Página 138: Quadri Di Parallelo Stringhe Esterni

    L’inverter è protetto contro brevi inversioni di polarità. Se • In caso di guasto, adottare unicamente le soluzioni non viene corretta, l’inversione di polarità provoca un indicate da SMA Solar Technology AG (per le danno irreparabile dell’inverter e comporta il soluzioni Cap. 4.1, pag. 143). Se non viene decadimento della garanzia.
  • Página 139 SMA Solar Technology AG 2 Installazione 1. Impostare su Off il sezionatore di carico FV dell’inverter e se presente anche nella cassetta di collegamento generatore. 2. Collegare il cavo FV della cassetta di collegamento del generatore all’inverter. Prestare attenzione alla corretta polarità...
  • Página 140: Setup Iniziale E Avviamento

    3 Setup iniziale e avviamento SMA Solar Technology AG Classe di isolamento dei moduli FV Off grid (LED spenti) L’inverter deve essere utilizzato esclusivamente con moduli #0-51 FV che corrispondono alla classe di isolamento II in Se la rete CA non viene alimentata per oltre 10 minuti circa, conformità...
  • Página 141 Freccia in su Una posizione in su caricati tramite LCS Tool (v. istruzioni per l’installazione di SMA Inverter Manager / SMA Digital I/O Box / LCS Tool). Freccia in giù Una posizione in giù Dopo l’installazione, verificare tutti i cavi e chiudere...
  • Página 142: File Del Codice Di Rete

    (ad es. il sistema SCADA o Power Plant Controller) v. le istruzioni per l’installazione di Figura 3.2 Sezionatore di carico FV SMA Inverter Manager / SMA Digital I/O Box / LCS Tool. Attivare il sezionatore di carico FV sull’inverter e sulla NOTA cassetta di collegamento del generatore (se presente).
  • Página 143: Servizio Di Assistenza Tecnica

    SMA Solar Technology AG 4 Servizio di assistenza tecnica SMA 4 Servizio di assistenza tecnica 4.1 Ricerca degli errori Le informazioni sono organizzate in tabelle che mostrano i messaggi visualizzati in LCS Tool, noti come eventi. Le tabelle contengono descrizioni di eventi nonché...
  • Página 144 4 Servizio di assistenza tecnica SMA SMA Solar Technology AG Messaggio Descrizione Provvedimento VNB Servizio di di stato assistenza tecnica 28–30 Variazione della frequenza Verificare lo scostamento della di rete superata. frequenza di rete. 31–33 Corrente di rete CC troppo Per occorrenze giornaliere ripetute, alta.
  • Página 145 SMA Solar Technology AG 4 Servizio di assistenza tecnica SMA Eventi FV Messaggio Descrizione Provvedimento VNB Servizio di di stato assistenza tecnica La corrente Troppi moduli FV collegati Controllare il numero di stringhe in FV è troppo in parallelo. Dovrebbe...
  • Página 146 4 Servizio di assistenza tecnica SMA SMA Solar Technology AG Eventi interni Segnalazione Descrizione Provvedimento VNB Servizio di di stato assistenza tecnica 2000 La temperatura interna dell’inverter è troppo alta. 2010, È stato avviato/concluso 2011 l’aggiornamento software del computer principale.
  • Página 147 SMA Solar Technology AG 4 Servizio di assistenza tecnica SMA Segnalazione Descrizione Provvedimento VNB Servizio di di stato assistenza tecnica 2056 Fallback L’inverter è ritornato alla concluso condizione di funzionamento normale dopo essersi trovato in modalità di fallback a causa di un problema di comunicazione con SMA Inverter Manager.
  • Página 148 4 Servizio di assistenza tecnica SMA SMA Solar Technology AG Segnalazione Descrizione Provvedimento VNB Servizio di di stato assistenza tecnica Errore CPU interno. Riavviare l’inverter. Se l’evento persiste, chiamare l’assistenza. 252– La corrente misurata sul lato Se l’evento persiste, chiamare CA è...
  • Página 149 SMA Solar Technology AG 4 Servizio di assistenza tecnica SMA Eventi causati dall’autotest Descrizione Provvedimento VNB Servizio di assistenza tecnica La corrente di ingresso FV è negativa. Controllare la polarità dell’installazione Errore del sensore. FV. Se è corretta, chiamare il ervizio di assistenza tecnica.
  • Página 150: Dati Tecnici

    5 Dati tecnici SMA Solar Technology AG 4.2 Manutenzione Assicurarsi che il dissipatore di calore sul lato posteriore dell’inverter non sia coperto. Pulire i contatti del sezionatore FV una volta all’anno. Pulire commutando l’interruttore sulle posizioni on e off per 10 volte.
  • Página 151 SMA Solar Technology AG 5 Dati tecnici Parametri SHP 75-10 STP 60-10 Potenza max del generatore 112500 W 90000 W fotovoltaico Range di tensione d’ingresso 565 V a 1000 V / 680 V a 1000 V 565 V a 1000 V / 680 V a 1000 V...
  • Página 152 5 Dati tecnici SMA Solar Technology AG Parametri SHP 75-10 STP 60-10 Classe di isolamento (secondo IEC 62109-1) Elettrica Sicurezza elettrica • IEC 62109-1/IEC 62109-2 • IEC 62109-1/IEC 62109-2 (classe I, messo a terra; parte di (classe I, messo a terra; parte di...
  • Página 153 SMA Solar Technology AG 5 Dati tecnici 5.2 Conformità Norme internazionali SHP 75-10 STP 60-10 Grado di rendimento Massimo grado di rendimento, Massimo grado di rendimento, standard: EN 50530 standard: EN 50530 Direttiva CE sulla bassa tensione 2014/35/EU 2014/35/EU Direttiva CE sulla compatibilità...
  • Página 154: Condizioni Di Installazione

    * Possibile riduzione della potenza oltre i 45 °C (per maggiori informazioni v. informazione tecnica “Gradi di rendimento e derating”) ** Le installazioni ad altitudine > 2000 m sono possibili su richiesta, contattare SMA Solar Technology AG. Tabella 5.6 Condizioni per l’installazione SHP75-10-STP60-10-IA-xx-18 Istruzioni per l’installazione...
  • Página 155: Specifiche Di Coppia

    SMA Solar Technology AG 5 Dati tecnici 5.4 Specifiche di coppia Figura 5.2 Panoramica dell’inverter con indicazioni di coppia Coppie SHP 75-10 Parametri Utensile Coppia Pressacavo M63 Chiave per dadi 65/68 mm 11 Nm Dado a risvolto per pressacavo M63 Chiave per dadi 65/68 mm...
  • Página 156: Specifiche Dei Fusibili Di Rete

    5 Dati tecnici SMA Solar Technology AG Coppie STP 60-10 Parametri Utensile Coppia Pressacavo M63 Chiave per dadi 65/68 mm 6 Nm Dado a risvolto per pressacavo M63 Chiave per dadi 65/68 mm 3 Nm Morsetti sul collegamento CA TX 30 x 50...
  • Página 157: Dati Tecnici Delle Interfacce Di Comunicazione

    SMA Solar Technology AG 5 Dati tecnici 5.6 Dati tecnici delle interfacce di comunicazione Dispotivo di Parametri Dettagli del paramento Specifica interfaccia Ethernet Cavo Diametro della guaina ( ⌀ ) 2 x 5 a 7 mm Tipo di cavo Cavo STP (Shielded Twisted Pair,...
  • Página 158: Topologia Della Rete

    Tabella 5.13 Stato del LED 6 Contatti In caso di problemi tecnici con i nostri prodotti si prega di rivolgersi al Servizio di assistenza tecnica SMA. Per poter essere d’aiuto, necessitiamo dei seguenti dati: • Tipo di inverter • Numero di serie dell’inverter •...
  • Página 159 SMA Solar Technology AG 6 Contatti Istruzioni per l’installazione SHP75-10-STP60-10-IA-xx-18...
  • Página 160: Dispositions Légales

    Sunny Highpower Peak1 Onduleur, produit requiert l’accord écrit de SMA Solar Technology AG. Une reproduction interne destinée à l’évaluation du produit ou à Sunny Tripower 60 Onduleur, produit son utilisation conforme est autorisée et ne requiert aucun...
  • Página 161: Consignes Générales De Sécurité

    SMA Solar Technology AG Consignes générales de sécurité Respectez impérativement ces instructions lors de l’installation et de l’entretien de l’onduleur. Avant l’installation Vérifiez si l’onduleur et l’emballage présentent des dommages apparents. En cas de doute, contactez le fournisseur avant l’installation.
  • Página 162: Risque De Choc Électrique

    SMA Solar Technology AG MAINTENANCE ET MODIFICATION Les circuits d’entrée et de sortie sont isolés du boîtier. La mise à la terre du système est à la charge de Les réparations et changements d’équipement sur l’installateur. l’onduleur doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié...
  • Página 163 Ce symbole indique que l’onduleur Pour plus d’informations, reportez-vous à la zone de doit être mis à la terre de façon téléchargement du site www.SMA-Solar.com (voir aussi supplémentaire si une mise à la terre Chapitre 5, page 190). supplémentaire ou une liaison équipotentielle est nécessaire sur...
  • Página 164 • SMA Inverter Manager Le SMA Inverter Manager est toujours requis pour le fonctionnement de l’onduleur. Il est possible de brancher jusqu’à 42 onduleurs sur le SMA Inverter Manager. Le SMA Inverter Manager traite toutes les communications avec les onduleurs.
  • Página 165: Vue D'ensemble Du Système

    • Les instructions d’installation du SMA Inverter Manager surtensions. et de la I/O Box contiennent des informations Ces documents sont disponibles dans la zone de nécessaires sur la mise en service ainsi que sur...
  • Página 166 1 Introduction SMA Solar Technology AG Abréviation Description MPPT Maximum Power Point Tracker (optimisation de puissance fournie) P est le symbole de la puissance active, mesurée en watts (W). Carte imprimée Point of Common Coupling (point de connexion au réseau) Point sur le réseau d’électricité...
  • Página 167: Plaque Signalétique De L'onduleur

    – écran de l’onduleur : la DEL « On » est allumée et en cas de question au Service en Ligne de SMA. Les constamment en vert. informations suivantes figurent sur la plaque signalétique : –...
  • Página 168 1 Introduction SMA Solar Technology AG Figure 1.3 Vue d’ensemble de l'installation PELV (peuvent être touchés sans danger) Mise à la terre de l’onduleur Interface Ethernet x 2 Interface RS485 (non utilisée) Composants conducteurs Bornes AC Bornes PV Autres Protection contre les surtensions AC...
  • Página 169: Environnement Et Distances

    SMA Solar Technology AG 2 Installation 2 Installation 2.1 Environnement et distances Figure 2.6 Installer sur une surface verticale. Une inclinaison vers l’arrière inférieure ou égale à 10 degrés est permise. Figure 2.1 Éviter toute exposition continue à l’eau Figure 2.7 Éviter la présence de poussière et de gaz ammoniac REMARQUE Figure 2.2 Éviter le rayonnement solaire direct...
  • Página 170: Montage Du Support Mural

    2 Installation SMA Solar Technology AG 2.2 Montage du support mural Figure 2.8 Distances de sécurité en mm REMARQUE Pour une circulation d’air suffisante, respectez les distances de sécurité avec les autres objets (voir figure 2.8). Figure 2.9 Dimensions du support mural en mm SHP75-10-STP60-10-IA-xx-18 Instructions d’installation...
  • Página 171: Montage De L'onduleur

    SMA Solar Technology AG 2 Installation 2.3 Montage de l’onduleur REMARQUE Il est obligatoire d’utiliser le support mural fourni avec l’onduleur. Le montage de l’onduleur sans support mural annule toute possibilité de recours à la Consultez les réglementations locales applicables en garantie.
  • Página 172: Accès À La Zone D'installation

    2 Installation SMA Solar Technology AG 2.5 Accès à la zone d’installation Avant d’intervenir sur l’onduleur, coupez le réseau électrique public AC au niveau de l’interrupteur d’alimentation et de l’énergie photovoltaïque à l’aide de l’interrupteur-sectionneur photovoltaïque intégré (interrupteur-sectionneur DC). Veillez à empêcher toute reconnexion accidentelle de l’onduleur.
  • Página 173: Raccordement Au Réseau Ac

    SMA Solar Technology AG 2 Installation 2.6 Raccordement au réseau AC Ces consignes concernant le raccordement au réseau AC sont destinées uniquement à du personnel qualifié. Pour réduire le risque de choc électrique, ne réalisez aucune autre opération d’entretien que celles spécifiées dans ces instructions, sauf en cas de qualification adéquate.
  • Página 174: Risque De Courant De Fuite

    2 Installation SMA Solar Technology AG Exigences en matière de câbles STP 60-10 L’onduleur doit être connecté uniquement à un réseau électrique public triphasé. Dénudez les 4 conducteurs du câble AC. Le conducteur de protection (PE) doit être plus long que le conducteur de réseau.
  • Página 175: Insertion De Câbles

    SMA Solar Technology AG 2 Installation 2.7 Insertion de câbles Les supports de montage des presse-étoupes sont déjà prémontés. Figure 2.20 Presse-étoupe DC Figure 2.19 : Presse-étoupe AC Borne Plage Matériau du Diamètre de la gaine du câble avec conducteur presse-étoupe fourni...
  • Página 176: Raccordement Photovoltaïque

    2 Installation SMA Solar Technology AG 2.9 Raccordement photovoltaïque 2.9.1 Boîtiers externes de Le panneau photovoltaïque est flottant, les deux conducteurs (+) et (-) étant connectés aux entrées DC des raccordement pour le générateur onduleurs. Aucun des deux conducteurs n’est relié à la photovoltaïque...
  • Página 177 • En cas de dysfonctionnement, exécutez uniquement les mesures correctives prescrites par SMA Solar Technology AG (pour les mesures correctives Chapitre 4.1, page 182). Si aucune mesure Figure 2.23 : Zone de raccordement DC corrective n’est prédéterminée, n’exécutez pas...
  • Página 178 2 Installation SMA Solar Technology AG Exigences en matière de câbles SHP 75-10 Les panneaux photovoltaïques génèrent une tension lorsqu’ils sont exposés à la lumière. 2.10 Fermeture 1. Fermez le couvercle de la zone de raccordement de l’onduleur. Serrez les trois vis avant (voir le Chapitre 5.4, page 194).
  • Página 179: Configuration Initiale Et Démarrage

    SMA Solar Technology AG 3 Configuration initiale et démarrage 3 Configuration initiale et Connecting (la DEL verte clignote) #52-53 démarrage L’onduleur démarre lorsque la tension d’entrée DC atteint la tension de démarrage DC. 3.1 Interface utilisateur L’onduleur effectue une série d’autotests internes, dont la L’interface utilisateur comprend :...
  • Página 180 F1. LCS-Tool Non utilisée L’onduleur et le SMA Inverter Manager doivent être mis en service à l’aide de l’outil d’entretien et de mise en service local (LCS-Tool). La mise en service est indispensable avant de brancher l’onduleur sur le réseau électrique public AC Accueil Retour à...
  • Página 181: Fichier De Codes Réseau

    à l’aide du fichier de codes réseau personnalisé ou via LCS-Tool. Pour la configuration d’un repli automatique supérieur de l’installation entre le SMA Inverter Manager et une unité de régulation supérieure (par ex. SCADA-System ou Figure 3.2 Interrupteur-sectionneur PV Power Plant Controller), voir les instructions d’installation...
  • Página 182 4 Service SMA Solar Technology AG 4 Service 4.1 Recherche d’erreurs et dépannage Les informations sont organisées en tableaux indiquant les messages apparaissant dans LCS-Tool, appelés événements. Les tableaux contiennent la description des événements et les explications des actions correctives à...
  • Página 183 SMA Solar Technology AG 4 Service Message Description Mesure GRD Service d’état en Ligne de SMA 28–30 Modification de la fréquence Vérifiez la différence de fréquence du réseau dépassée. réseau. 31–33 Part de courant continu dans le Si cela se reproduit réseau AC trop élevée.
  • Página 184 4 Service SMA Solar Technology AG Événements relatifs au générateur photovoltaïque Message Description Mesure GRD Service d’état en Ligne de SMA Courant Trop de panneaux Vérifiez le nombre de strings en photovoltaï photovoltaïques connectés en parallèle et les courants nominaux.
  • Página 185 Connexion Ethernet non active Aucune mesure nécessaire. Cette erreur sert, par exemple, à identifier les mauvais câbles Ethernet. 2052, La transmission du code réseau 2053 du SMA Inverter Manager vers l’onduleur a commencé / est terminée. 2054 La transmission du code réseau Si l’événement survient du SMA Inverter Manager vers fréquemment, contactez le service...
  • Página 186 4 Service SMA Solar Technology AG Événements internes Message Description Mesure GRD Service d’état Ligne de SMA 201– La température interne de Assurez-vous que l’onduleur n’est l’onduleur est trop élevée. pas couvert (poussière ou objets) et que le conduit d’aération n’est pas bloqué.
  • Página 187 SMA Solar Technology AG 4 Service Message Description Mesure GRD Service d’état Ligne de SMA Temporisation de 24 heures Aucune. pour l’autotest. L’autotest doit être exécuté au moins une fois par 24 heures. Trop d’événements RCMU Attendez jusqu’à 24 heures. Si pendant les dernières...
  • Página 188 4 Service SMA Solar Technology AG Événements provoqués par l’autotest Description Mesure GRD Service en Ligne de SMA Le courant d’entrée photovoltaïque est Vérifiez la polarité de l’installation négatif. Erreur de capteur. photovoltaïque. Si elle est correcte, contactez le service technique.
  • Página 189 SMA Solar Technology AG 4 Service 4.2 Entretien Assurez-vous que le dissipateur thermique à l’arrière de l’onduleur n’est pas couvert. Nettoyez les contacts de l’interrupteur-sectionneur PV une fois par an. Nettoyez en activant et désactivant l’interrupteur-sectionneur 10 fois. L’interrupteur-sectionneur photovoltaïque se trouve sur le dessous de l’onduleur.
  • Página 190: Données Techniques

    5 Données techniques SMA Solar Technology AG 5 Données techniques 5.1 Spécifications Paramètres SHP 75-10 STP 60-10 Puissance apparente nominale 75000 VA 60000 VA Puissance active nominale 75000 W 60000 W Plage de puissance réactive 0 à 75000 var 0 à 60000 var Tension nominale AC 3 / conducteur de protection ;...
  • Página 191 SMA Solar Technology AG 5 Données techniques Paramètres SHP 75-10 STP 60-10 Catégories de surtensions AC : catégorie de surtension III AC : catégorie de surtension III (OVC III), (OVC III), PV : catégorie de surtension II PV : catégorie de surtension II (OVC II) (OVC II) Parafoudre DC intégrable / Parafoudre AC Type II / Type II + III (combiné)
  • Página 192: Normes Internationales

    5 Données techniques SMA Solar Technology AG 5.2 Conformité Normes internationales SHP 75-10 STP 60-10 Rendement Rendement maximal, Rendement maximal, standard : EN 50530 standard : EN 50530 Directive basse tension 2014/35/EU 2014/35/EU Directive CE concernant la 2014/30/EU 2014/30/EU compatibilité électromagnétique (CEM) Sécurité...
  • Página 193: Conditions D'installation

    * Réduction de puissance possible au-delà de 45 °C (pour en savoir plus, voir information technique « Rendement et derating ») ** L’installation à une altitude au-dessus de 2000 m est possible. Pour cela, contactez SMA Solar Technology AG. Tableau 5.6 Conditions d’installation Instructions d’installation...
  • Página 194: Spécifications De Couple

    5 Données techniques SMA Solar Technology AG 5.4 Spécifications de couple Figure 5.2 Présentation de l’onduleur avec mentions de couple Couples de serrage SHP 75-10 Paramètres Outil Couple de serrage Presse-étoupe M63 Clé de serrage 65/68 mm 11 Nm Écrou-raccord pour presse-étoupe Clé...
  • Página 195: Spécifications Pour La Protection Du Réseau

    SMA Solar Technology AG 5 Données techniques Couples de serrage SHP 60-10 Paramètres Outil Couple de serrage Presse-étoupe M63 Clé de serrage 65/68 mm 6 Nm Écrou-raccord pour presse-étoupe Clé de serrage 65/68 mm 3 Nm Bornes au raccordement AC TX 30 x 50 14 Nm (diamètre de la gaine de...
  • Página 196: Spécifications De L'interface De Communication

    5 Données techniques SMA Solar Technology AG 5.6 Spécifications de l’interface de communication Interface Paramètres Détails du paramètre Caractéristiques Ethernet Câble Diamètre de la gaine du câble 2 x 5 à 7 mm ( ⌀ ) Type de câble Paire torsadée blindée (STP Cat 5e ou SFTP Cat 5e) Impédance caractéristique du...
  • Página 197: Topologie Du Réseau

    Ethernet prenant en charge la gestion d’arborescence. 6 Contact En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec le Service en Ligne de SMA. Nous avons besoin des données suivantes pour pouvoir assurer une assistance ciblée : • Type d’onduleur •...
  • Página 198 SMA Solar Technology www.SMA-Solar.com...

Este manual también es adecuado para:

Sunny tripower 60

Tabla de contenido