Descargar Imprimir esta página

Elvox Due Fili 692S Manual Para El Conexionado Y El Uso página 8

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6
S C H E M A - D I A G R A M - S C H É M A - S C H A L T P L A N - E S Q U E M A
Legenda per schemi di collegamento - Legenda for wiring diagram - Légende pour schémas de raccordement
Beschriftung für Schalpläne - Leyenda para esquemas de conexionado - Legenda para esquemas de conexionado
I videocitofoni possono essere collegati in serie o con il distributore Art. 692D e Art. 692D/1. nel caso di collegamento in serie posizionare il ponticello in
posizione "Terminazione 100 ohm" o "Terminazione 50 ohm" nell'ultimo videocitofono. nel caso di collegamento con distributore posizionare il ponticello in
posizione "NESSUNA TERMINAZIONE" in tutti i videocitofoni.
The monitors can be connected in serie or with distributor type 692D and type 692D/1. In case of connection in series set the jumper in "Terminazione 100
Ohm" or "Teminazione 50 Ohm" (Termination 100 Ohm or Termination 50 Ohm) position in the last monitor. In case of connection with the distributor set
the jumper in "nessuna terminazine" (no termination) position in all monitors.
Le moniteurs peuvent être connectés en série ou avec distributeur Art. 692D et Art. 692D/1. En cas de raccordement en série positionner le pontage sur
la position « Terminazione 100 Ohm » ou « Terminazione 50 Ohm » dans le dernier moniteur. En cas de raccordement avec distributeur positionner le pon-
tage sur la position « Nessuna terminazione » (aucune termination) dans tous les moniteurs.
Die Monitoren können in Serien oder durch den Verteiler Art. 692D oder 692D/1 angeschlossen werden. Falls von Serienschaltung die Brücke auf Stellung
„Terminazione 100 Ohm" (Endverschluss 100 Ohm) oder „Terminazione 50 Ohm" (Endverschluss 50 Ohm) beim letzten Monitor setzen. Falls von
Anschluss mit Verteiler, die Brücke auf „nessuna terminazione" (keine Endverschluss) Stellung bei allen Monitoren setzen.
Los monitores pueden ser conectados en serie o con distribuidor Art. 692D y Art. 692/1. En caso de conexionado en serie colocar el puente en posición
„Terminazione 100 Ohm" o „Terminazione 50 Ohm" en el último monitor. En caso de conexionado con distribuidor colocar el puente en posición "nessuna
terminazione" (ninguna terminación) en todos los monitores.
Os monitores podem ser ligados em série ou com o distribuidor Art. 692D ou 692D/1. No caso de ligação em série colocar a ponte na posição
"Terminazione 100 Ohm" ou "Terminazione 50 Ohm" no último monitor. No caso de ligação com distribuidor colocar a ponte na posição "nessuna termi-
nazione" (nenhuma terminação) em todos os monitores.
*
Negli impianti video i separatori art. 692S possono essere collegati in serie o a stella (con Art. 692C) dall'alimentatore art. 6922 delle targhe principali. nel
caso di collegamento in serie posizionare il ponticello in posizione "Terminazione 100 ohm" o "Terminazione 50 ohm" nell'ultimo separatore. nel caso di
collegamento a stella posizionare il ponticello in posizione "Terminazione 100 ohm" o "Terminazione 50 ohm" in tutti i separatori.
Separators type 692S can be connected in series or star (with Art. 692C) connected by power supply type 6922 of the main entrance panels. In case of
connection in series set the jumper in position "Terminazione 100 Ohm" (Termination 100 Ohm) or "Terminazione 50 Ohm" in the last separator. In case of
star connection set the jumper in "Terminazione 100 Ohm" or "Terminazione 50 OHm" position in all separators.
Les séparateurs Art. 692S peuvent être raccordés en série ou à étoile (avec Art. 692C) par l'alimentation Art. 6922 des plaques de rue principales. En cas
de raccorodement en série positionner le pontage sur la position « Terminazione 100 Ohm » (Termination 100 Ohm) ou « Terminazione 50 Ohm » dans
le dernier séparateur. En cas de raccordement à étoile positionner le pontage sur la position « Terminazione 100 Ohm » ou « Terminazione 50 Ohm » dans
tous les séparateurs.
The Trenner Art. 692S können Serienschaltung oder Sternschaltung (mit Art. 692C) durch Netzgerät Art. 6922 der Hauptklingeltableaus angeschlossen
werden. Falls von Serienschaltung die Brücke auf „Terminazione 100 Ohm" (Endverschluss 100 Ohm) oder „Terminazione 50 Ohm" Stellung beim letzten
Trenner setzen. Falls von Sternschaltung die Brücke auf „Terminazione 100 Ohm" oder „Terminazione 50 Ohm" Stellung bei allen Trennern setzen.
Los separadores Art. 692S pueden ser conectados en serie o a estrella (con Art. 692C) por el alimentador Art. 6922 de las placas principales. En caso de
conexionado en serie colocar el puente en posición « Terminazione 100 Ohm » (Terminación 100 Ohm) o « Terminazione 50 Ohm » en el último separa-
dor. En caso de conexionado a estrella colocar el puente en posición "Terminazione 100 OHm" (Terminación 100 Ohm) o "Terminazione 50 Ohm" en todos
los separadores.
Os separadores Art. 692S podem ser ligados em série ou a estrêla pelo alimentador (com Art. 692C) Art. 6922 das botoneiras principais. No caso de ligação
em série colocar a ponte na posição "Terminazione 100 Ohm" (Terminação 100 Ohm) ou "Terminazione 50 OHm" no último separador. No caso de ligação
a estrêla colocar a ponte na posição "Terminazione 100 Ohm" ou "Terminazione 50 Ohm" em todos os separadores.
* *
Anche telecamera e posto esterno per targhe fuoriporta (Art. 692U e art. 69AU) come i videocitofoni hanno il ponticello che permette di scegliere in
tre posizioni la terminazione corretta per migliorare il segnale video.
Also the camera and speech unit for outdoor entrance panels (Art. 692U and Art. 69AU) in the same way as the monitors have the jumper allowing to
choose the correct termination in three positions to improve the video signal.
Aussi la caméra et le poste externe pour plaques de rue porte palière (Art. 692U et Art. 69AU) comme les moniteurs ont le pontage qui permet de choi-
sir la termination correcte en trois positions pour améliorer le signal vidéo
Auch die Kamera und die Aussenstelle für Wohntürklingeltableaus (Art. 692U und Art. 69AU) wie die Monitoren tragen die Brücke, die den vollkom-
menen Abschluss auf drei Stellungen zu wählen erlaubt um das Videosignal zu verbessern.
También la cámara y el aparato externo para placas puerta apartamiento (Art. 692U y Art. 69AU) como los monitores tienen el puente que permite de
escojer la terminación correcta en tres posiciones para mejorar la señal vídeo.
Também a telecâmara e o posto externo para botoneiras porta no patamar (Art. 692U e Art. 69AU) como os monitores têm a ponte que permite de
escolher a terminação correcta em três posições para melhorar o sinal video.
Il collegamento tra l'alimentatore Art. 6922 e il concentratore Art. 692C può essere effettuato utilizzando una qualsiasi coppia di morsetti (1-2) del con-
centratore stesso, sia liberi che occupati.
The connection between the power supply type 6922 and the concentrator type 692C can be made by using any pair of terminals (1-2) of the same
concentrator, either free or engaged.
Le raccordement entre l'alimentation At. 6922 et le concentrateur Art. 692C peut être effectué en utilisant une de n'importe quelle paire de bornes (1-
2) du même concentrateur, soient elles libres ou occupées.
Der Anschluss zwischen dem Netzgerät Art. 6922 und dem Konzentrator Art. 692C kann durch ein der beliebigen Paaren von Klemmen (1-2) dessel-
ben Konzentrators durchgeführt werden, die sowohl frei als auch besetzt sein können.
El conexionado entre el alimentador Art. 6922 y el concentrador Art. 692C puede ser efectuado utilizando cualquier de los pares de bornes (1-2) del
mismo concentrador, sean ellos libres o ocupados.
A ligação entre o alimentador Art. 6922 e o concentrador Art. 692C pode ser efectuada utilizando qualquer dos pares de terminais (1-2) do mesmo
concentrador, quer livres quer ocupados.
8
Press to return to index
Press to return to index

Publicidad

loading