Art. 6582
ALIMENTATORE SUPPLEMENTARE
ADDITIONAL POWER SUPPLY
ALIMENTATION SUPPLÉMENTAIRE
MANUALE PER IL COLLEGAMENTO E L'USO - INSTALLATION AND OPERATION MANUAL - MANUEL POUR LA CONNEXION ET L'EMPLOI
INSTALLATION UND BEDIENUNGSANLEITUNG - MANUAL PARA EL CONEXIONADO Y EL USO - MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
18Vc.c. non stabilizzati 0,4A ciclo continuo
18V D.C. not stabilized continuous cycle
18V c.c. non stabilisés cycle continu
18V D.C. nicht stabilisiert ständiger Zyklus
18V c.c. no estabilizados ciclo continuo
18V c.c. não estabilizados ciclo continuo
Gli alimentatori costituiscono una sorgente SELV rispettando i requi-
siti previsti dall'articolo 411.1.2.2 della norma CEI 64-8 (ed. 2003).
La produzione dell'alimentatore è sotto costante sorveglianza IMQ
Production is subject to costant surveillance IMQ
La production est sous constante surveillance IMQ
Die Netzgerätserzeugung ist unter ständiger Aufsicht IMQ
La producción del alimentador es bajo constante vigilancia IMQ
A fabrico do alimentador está sob a constante vigilância de IMQ
Il prodotto è conforme alla direttiva europea 2004/108/CE, 2006/95/CE e successive.
Product is according to EC Directive 2004/108/CE, 2006/95/CE and following norms.
Le produit est conforme à la directive européenne 2004/108/CE, 2006/95/CE et suivantes.
Das Produkt entspricht den europäischen Richtlinien 2004/108/CE, 2006/95/CE und Nachfolgenden.
El producto es conforme a la directiva europea 2004/108/CE, 2006/95/CE y sucesivas.
O produto está conforme a directiva europeia 2004/108/CE, 2006/95/CE e seguintes.
I
Cod. S6I.658.201
GB
F
Art. 6582
ZUSATZ-NETZGERÄT
ALIMENTADOR SUPLEMENTAR
ALIMENTADOR SUPLEMENTARIO
A-B-C = 13,5Vc.c. stabilizzati con pilotaggio 250mA
ciclo intermittente 90 sec ON 90 sec OFF
A-B-C = 13,5V D.C. stabilized by management 250mA
intermittent cycle 90 sec ON, 90 sec OFF
A-B-C = 13,5V c.c. stabilisés par gestion 250mA
cycle intermittent 90 sec. ON, 90 sc. OFF.
A-B-C = 13,5V D.C. stabilisiert von Steuerung 250mA
aussetzender Zyklus 90 Sek. ON, 90 Sek. OFF
A-B-C = 13,5V c.c. estabilizados por gestión 250mA
ciclo intermitente 90 sec. ON, 90 sec. OFF.
A-B-C = 13,5V c.c. estabilizados por gestão 250mA
ciclo intermitente 90 sec. ON, 90 sec. OFF
A-B-D = 10,5Vc.c. stabilizzati con pilotaggio 250mA
ciclo intermittente 90 sec ON 90 sec OFF
A-B-D = 10,5V D.C. stabilized by management 250mA
intermittent cycle 90 sec ON, 90 sec OFF
A-B-D = 10,5V c.c. stabilisés par gestion 250mA
cycle intermittent 90 sec. ON, 90 sc. OFF.
A-B-D = 10,5V D.C. stabilisiert von Steuerung 250mA
aussetzender Zyklus 90 Sek. ON, 90 Sek. OFF
A-B-D = 10,5V c.c. estabilizados por gestión 250mA
ciclo intermitente 90 sec. ON, 90 sec. OFF.
A-B-D = 10,5V c.c. estabilizados por gestão 250mA
ciclo intermitente 90 sec. ON, 90 sec. OFF
B-C = 13,5Vc.c. stabilizzati (sempre) 250mA
ciclo continuo
B-C = 13,5V D.C. stabilized (always) 250mA
continuous cycle
B-C = 13,5V c.c. stabilisés (toujours) 250mA
cycle continu
B-C = 13,5V D.C. stabilisiert (immer) 250mA
ständiger Zyklus
B-C = 13,5V c.c.estabilizados (siempre) 250mA
ciclo continuo
B-C = 13,5V c.c. estabilizados (sempre) 250mA
ciclo continuo
B-D = 10,5Vc.c. stabilizzati (sempre) 250mA
ciclo continuo
B-D = 10,5V D.C. stabilized (always) 250mA
continuous cycle
B-D = 10,5V c.c. stabilisés (toujours) 250mA
cycle continu
B-D = 10,5V D.C. stabilisiert (immer) 250mA
ständiger Zyklus
B-D = 10,5V c.c. estabilizados (siempre) 250mA
ciclo continuo
B-D = 10,5V c.c. estabilizados (sempre) 250mA
ciclo continuo
A-B= 18Vc.c. non stabilizzati con pilotaggio 0,8A
ciclo intermittente 90 sec ON 90 sec OFF
A-B = 18V D.C. not stabilized by management 0,8A
intermittent cycle 90 sec ON, 90 sec OFF
A-B = 18V c.c. non stabilisés par gestion 0,8A
cycle intermittent 90 sec. ON, 90 sc. OFF.
A-B = 18V D.C. nicht stabilisiert von Steuerung 0,8A
aussetzender Zyklus 90 Sek. ON, 90 Sek. OFF
A-B = 18V c.c. no estabilizados por gestión 0,8A
ciclo intermitente 90 sec. ON, 90 sec. OFF.
A-B = 18V c.c. não estabilizados por gestão 0,8A
ciclo intermitente 90 sec. ON, 90 sec. OFF
D
RL.05
E
P
6/2012