Trevi CMP 570 BT Manual Del Usuario

Digital boombox con bluetooth

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CMP 570 BT
Guida d'uso / User Guide
DIGITAL BOOMBOX CON BLUETOOTH
ita
DIGITAL BOOMBOX WITH BLUETOOTH
eng
DIGITAL BOOMBOX AVEC BLUETOOTH
fra
DIGITAL BOOMBOX MIT BLUETOOTH
deu
DIGITAL BOOMBOX CON BLUETOOTH
esp
BLUETOOTH
*
Per informazioni integrative e aggiornamenti di questo
prodotto vedi: www.trevi.it
*
For additional information and updates of this product
see: www.trevi.it
FM RADIO
AUX-IN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trevi CMP 570 BT

  • Página 1 CMP 570 BT Guida d’uso / User Guide DIGITAL BOOMBOX CON BLUETOOTH DIGITAL BOOMBOX WITH BLUETOOTH DIGITAL BOOMBOX AVEC BLUETOOTH DIGITAL BOOMBOX MIT BLUETOOTH DIGITAL BOOMBOX CON BLUETOOTH BLUETOOTH FM RADIO AUX-IN Per informazioni integrative e aggiornamenti di questo prodotto vedi: www.trevi.it For additional information and updates of this product see: www.trevi.it...
  • Página 2: Cura E Manutenzione

    La buona costruzione di questo apparecchio ne garantisce per lungo tempo il perfetto funzionamento. Se tuttavia dovesse presentarsi qualche inconveniente, sarà opportuno consultare il più vicino Centro Assistenza autorizzato. TREVI persegue una politica di continua ricerca e sviluppo. Pertanto i prodotti possono presentare caratteristiche diverse da quelle descritte. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE • Unità...
  • Página 3: Descrizione Comandi

    DESCRIZIONE COMANDI 1. Antenna FM 13. Tasto STOP 2. Vano CD 14. Tasto Play/Pause 3. Ingresso AUX-IN 15. Vano CD 4. Ingresso USB 16. Indicatore Stato 5. Tasto Standby 17. LCD Display 6. Tasto Funzione 18. Speaker 7. Tasto TUNING 19.
  • Página 4 ALIMENTAZIONE BATTERIE Aprire il vano batterie ed inserire 6 batterie formato “C” (UM-2) avendo cura di rispettare attentamente le polarità indicate. Sostituire immediatamente le batterie scariche e toglierle se prevedete di non utilizzare l’apparecchio per lungo tempo. RETE Collegare il cavo di alimentazione alla presa AC. Inserire la spina in una presa di corrente AC 230V~50Hz.
  • Página 5: Salto Traccia E Ricerca Veloce

    1. Premere il tasto funzione sulla posizione CD. 2. Aprire il vano CD e inserire il disco con il lato scritto rivolto verso l’alto. Richiudere lo sportello premendo dolcemente. 3. Dopo qualche secondo il display mostrerà il numero delle tracce presenti sul disco. 4.
  • Página 6: Riproduzione Casuale Dei Brani

    sulla cartella successiva. RIPRODUZIONE CASUALE DEI BRANI In modalità di riproduzione. 1. Premere il tasto PROG./P-MODE fino alla comparsa sul display della scritta “RAND”. 2. Il lettore CD riproduce i brani secondo una sequenza casuale. 3. Per interrompere la riproduzione casuale dei brani premete il tasto PROG./P-MODE. PROGRAMMAZIONE È possibile selezionare l’ordine con cui vengono riprodotti i brani. 1.
  • Página 7: Care And Maintenance

    The good construction of this machine guarantees the perfect functioning for a long time. However, should any problem arise, you should consult your nearest authorized service center. TREVI pursues a policy of continuous research and development. Therefore, the products may have different features from those described. PACKAGE CONTENTS • unity player...
  • Página 8 1. FM TELESCOPIC ANTENNA 13. CD STOP BUTTON 2. CD COMPARTMENT 14. Play/Pause /PAIR BUTTON 3. AUX-IN JACK 15. CD DOOR OPEN/CLOSE 4. USB PORT 16. STANDBY/PAIR INDICATOR 5. STANDBY BUTTON 17. LCD DISPLAY 6. FUNCTION BUTTON 18. SPEAKERS 7. BAND BUTTON 19.
  • Página 9: Power Source

    POWER SOURCE BATTERY POWER OPERATION 1. Open the BATTERY COMPARTMENT DOOR by pushing the catches downwards. 2. Install 6 x UM2 batteries carefully as indicated in battery compartment. 3. Close the BATTERY COMPARTMENT DOOR. • Remove batteries if they are flat or not being used for a long period of time. • Batteries contain chemical substances, so they should be disposed of properly. BASIC FUNCTION SWITCHING ON THE UNIT 1.
  • Página 10: Discs For Playback

    5. Turn off the radio by press the STANDBY button. USING THE CD/MP3 DISCS FOR PLAYBACK This system can playback all digital audio CD, MP3, WMA finalized digital audio CD- Recordable (CD-R) discs, finalized digital audio CD-Rewritable (CD-RW) discs and CD-DA format digital audio CD/CD-R/CD-RW discs. LOADING A DISC 1. Press the FUNCTION button to CD mode. 2. Press the CD DOOR OPEN/CLOSE to Open the CD door. 3.
  • Página 11: Program Tracks

    Playback will start again from this point. To select a desired folder (for MP3 disc only) (if the MP3 disc contains more than one folder) Press and hold the FOLD.+/+10 or FOLD.-/-10 button to skip next/previous folder. Until the desired folder number appears on the LCD display, then release the button, To select a song which track number exceeds 10 To select a song/track which number exceeds 10, Press the FOLD.+/+10 or FOLD.-/-10 button each time to skip forward or backward 10 tracks, then press the or button...
  • Página 12: Random Play

    2. To cancel repeat play, press the PROG./P-MODE button until the “ ” disappear on show . To repeat current Directory (for MP3 only) 1. Press PROG./P-MODE button twice in play mode, “ FOLDER ” shows steady on the display, The current directory will be played repeatedly until the STOP button is pressed.
  • Página 13 4. Repeat steps 2 and 3 until all desired tracks are programmed. 5. Press the PLAY / PAUSE BUTTON to start playing.. 6. Press the STOP BUTTON to stop programmed playback. 7. Open the CD DOOR or turn off the unit to clear the programmed memory. NOMINAL SPECIFICATIONS Power Sources : .....AC230V~50Hz (UM2X6 Batteries - not included) Power Consumption: ....Standby <0,5W...
  • Página 14 (au moins 5 cm). Si des liquides pénètrent à l’intérieur de l’appareil, débranchez-le immédiatement et amenez-le au centre d’assistance agréé TREVI le plus proche. Contrôlez toujours, avant de recharger l’appareil, que les câbles d’alimentation et les câbles de connexion sont correctement installés.
  • Página 15: Connexion Au Réseau Électrique

    1. FM antenne télescopique 13. BOUTON STOP CD 2. COMPARTIMENT CD 14. Bouton Lecture / Pause / PAIR 3. AUX-IN 15. CD PORTE OPEN / CLOSE 4. PORT USB 16. STANDBY / PAIR INDICATEUR 5. BOUTON VEILLE 17. ÉCRAN LCD 6.
  • Página 16: Fonction De Base

    FONCTION DE BASE MISE EN MARCHE DE L’UNITÉ 1. Branchez l’ AC ALIMENTATION PRINCIPALE fiche dans la prise secteur domestique standard . 2 . Appuyez sur le bouton STANDBY pour mettre l’appareil sous ou hors tension . NOTE : Dans CD / USB / mode AUX / BT lorsque l’appareil ne fournit pas la fonction principale pour 15 minutes, l’appareil passe automatiquement en mode veille .
  • Página 17: Lecture D'un Disque

    UTILISATION DU CD/MP3 Disques pour la lecture Ce système peut lire tous les CD audio numérique , MP3 , WMA finalisé numérique audio CD enregistrables ( CD- R) , les disques finalisés numérique audio CD -RW ( CD- RW) et le format CD -DA audio numérique CD / CD- R / CD-RW . Chargement d’un disque 1. Appuyez sur le bouton FUNCTION en mode CD . 2 . Appuyez sur le CD PORTE OPEN / CLOSE pour ouvrir la porte de CD . 3 .
  • Página 18: Pistes De Programme

    en mode d’arrêt ou pendant la lecture jusqu’à ce que la plage désirée apparaisse sur l’écran. • Appuyez sur le bouton / PAIR pour démarrer la lecture . Pour rechercher un passage particulier pendant la lecture ( balayage de piste à grande vitesse ) Appuyez et maintenez le bouton avant / arrière CD SKIP / SEARCH pour balayer la piste en cours de lecture à...
  • Página 19 Pour effacer la mémoire ( Programme ) Pour effacer le programme , vous avez deux options : 1. Appuyez sur le bouton STOP lorsque le disque est arrêté , ou 2 . Ouvrez le couvercle du compartiment de CD , le programme sera effacé . REPEAT Pour répéter une piste unique 1 .
  • Página 20 2 . Branchez le câble USB à l’entrée USB . L’écran LCD affiche le nombre total de pistes stockées dans le connecteur USB . La lecture de la piste 1 étoiles automatiquement après la lecture de l’ USB . 3 . Appuyez sur le bouton / PAIR pour arrêter temporairement . Le numéro de piste clignote . 4 . Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter la lecture . L’écran affiche le nombre total de pistes .
  • Página 21: Caractéristiques Techniques

    2 . Réglez le sélecteur de fonction à la position CD / AUX . L’indicateur ON s’allume sur et Indicateur “ UA “ sera affiche sur l’écran LCD . 3 . Faites jouer la source audio . 4 . Réglez le bouton de volume de votre niveau d’écoute désiré . Vous pouvez maintenant écouter la lecture audio de la source audio via l’unité...
  • Página 22: Pflege Und Wartung

    Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass auf den Seiten jeweils genügend Raum verbleibt,um eine freie Luftzirkulation zu gewährleisten (mindestens 5 cm). Sollten Flüssigkeiten ins Innere des Geräts eindringen, den Stecker un verzüglich von der Steckdose abziehen und das Gerät zur nächstgelegenen autorisierten TREVI- Kundendienststelle bringen. Vor der Aufladung des Geräts ist stets sicherzustellen, dass Netzkabel und Anschlusskabel korrekt installiert sind.
  • Página 23 1. FM-Teleskopantenne 14. Wiedergabe / Pause / PAIR BUTTON 2. CD-Fach 15. CD DOOR OPEN / CLOSE 3. AUX-IN JACK 16. STANDBY / PAIR-ANZEIGE 4. USB PORT 17. LCD DISPLAY 5. STANDBY-TASTE 18. SPRECHER 6. FUNK.TASTEN 19. GRIFF 7. BAND BUTTON 20.
  • Página 24 VERSORGUNG MIT BATTERIEN Das Batteriefach öffnen und 6 Batterien des Formats “C” (UM-2) polaritätsrichtig gemäß der Hinweise einlegen. Leere Batterien sollten unverzüglich ausgetauscht werden. Bei längerem Nichtgebrauch des Geräts sollten die Batterien herausgenommen werden. NETZBETRIEB Das Netzkabel an der Buchse anschließen. Den Stecker in eine Steckdose mit AC 230V~50Hz Wechselstrom einstecken.
  • Página 25 TUNING IN RADIOSENDER 1 . Drücken Sie die Taste FUNCTION, um FM -Modus. Drücken Sie die BAND- Taste , um den gewünschten Wellenbereich zu wählen : AM / FM ST .. 2 . Tune zu gewünschten Sender durch Drehen des Tuning-Regler. 3 .
  • Página 26 , und vorsichtig herausnehmen. Hinweis: • Um eine gute Leistung zu gewährleisten; warten, bis der Disc-Schublade vollständig liest die Disc , bevor Sie fortfahren . • Wenn keine Disc in das Fach eingelegt ist, oder die Disc wird auf den Kopf gestellt , zeigt das Display Nr. Wiedergabe einer Disc 1 . Die Wiedergabe startet automatisch Spur 1 beim Lesen der CD. Um die Wiedergabe , drücken Sie / PAIR -Taste unterbrechen. Der aktuelle Titel wird auf dem Display blinken.
  • Página 27 Um einen gewünschten Ordner ( für MP3 -Discs) (wenn der MP3-CD enthält mehr als einem Ordner ) Drücken und halten Sie die Klappe. + / 10 oder FOLD.-/-10 Taste zum nächsten / vorherigen Ordner zu springen . Bis die gewünschte Ordnernummer auf dem LCD- Display erscheint, dann die Taste loslassen , Um einen Song , der Titelnummer über 10 wählen Um einen Song / Track -Nummer , die mehr als 10 auszuwählen, Drücken...
  • Página 28 2 . Öffnen Sie das CD-Fach Deckel , wird das Programm gelöscht werden. REPEAT Um eine Wiederholung eines einzelnen Titels 1 . Drücken Sie einmal in den Play-Modus PROG. / P -MODE -Taste “,” wird auf dem Display. Der aktuelle Titel wird wiederholt wiedergegeben , bis die STOP -Taste gedrückt wird 2 .
  • Página 29: Bluetooth-Betrieb

    USB-Betrieb USB-Wiedergabe 1 . Drücken Sie die Taste FUNCTION, um USB-Modus. 2 . Verbinden Sie den USB an den USB -Eingang. Die LCD Gesamtzahl der im USB gespeicherten Titel anzuzeigen. Die Wiedergabe- Sterne von Gleis 1 nach dem Lesen automatisch die USB. 3 .
  • Página 30: Technische Eigenschaften

    um den gewünschten Titel nicht wählen . 3 . Drücken Sie einmal auf die Taste PROGRAM erneut, um die erste ausgewählte Spur zu merken 4 . Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 , bis alle gewünschten Titel programmiert sind . 5 .
  • Página 31: Cuidado Y Mantenimiento

    La buena construcción del aparato garantiza su perfecto funcionamiento durante mu- cho tiempo. Si se presentase algún inconveniente, es oportuno consultar al Centro de Asistencia autorizado más cercano. TREVI cultiva una política de investigación y desarrollo continuos. Por consiguiente, los productos pueden presentar características distintas a las descritas.
  • Página 32: Control De Volumen

    1. FM ANTENA TELESCOPICA 14. Botón de reproducción / pausa / PAREJA 2. Compartimiento del CD 15. CD PUERTA ABIERTA / CLOSE 3. AUX-IN JACK 16. STANDBY / PAR INDICADOR 4. PUERTO USB 17. PANTALLA LCD 5. BOTÓN DE ESPERA 18.
  • Página 33: Alimentación

    ALIMENTACIÓN BATERÍAS Abra el compartimiento de baterías e introduzca 6 baterías formato “C” (UM-2) asegurán- dose de respetar atentamente las polaridades indicadas. Sustituya inmediatamente las baterías agotadas y quítelas si no va a utilizar el aparato durante mucho tiempo. Conecte el cable de alimentación a la toma. Introduzca el enchufe en una toma de cor- riente AC 230V~50Hz.
  • Página 34: Carga De Un Disco

    4 . Extienda la antena telescópica en toda su longitud , si usted está escuchando a la radiodifusión FM. Agite suavemente la unidad hacia atrás y hacia adelante para obtener la mejor recepción cuando se está escuchando el programa AM , o coloque la unidad en un lugar abierto .
  • Página 35: Pistas Del Programa

    Para seleccionar una pista deseada • Pulse el botón CD SKIP / SEARCH hacia delante / atrás varias veces en el modo de parada o durante la reproducción hasta que la pista deseada aparezca en la pantalla. • Pulse el botón / PAR para iniciar la reproducción . Para buscar un pasaje particular durante la reproducción (escaneo pista a alta velocidad ) Mantenga pulsado el botón ATRÁS / ADELANTE CD SKIP / SEARCH para buscar la pista que se está...
  • Página 36: Reproducción Aleatoria

    REPEAT Para repetir una sola pista 1 . Presione el botón PROG . / P- MODE una vez en el modo de juego, “ “ parpadeará en la pantalla. La pista actual se reproducirá repetidamente hasta que se pulsa el botón STOP 2 .
  • Página 37: Operación Bluetooth

    PRECAUCIÓN : No utilice ningún cable de extensión USB para la conexión de la barra USB que puede causar interferencia perjudicial. OPERACIÓN BLUETOOTH 1 . Ajuste el selector de función en la función Bluetooth, la pantalla LCD mostrará “ “ y la luz parpadea a alta velocidad.
  • Página 38 Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto. Il simbolo riportato sull’apparecchiatura indica che il rifiuto deve essere oggetto di “raccolta separata” pertanto il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani. L’utente dovrà consegnare il prodotto presso gli appositi “centri di raccolta differenziata” predisposti dalle ammini- strazioni comunali, oppure consegnarlo al rivenditore contro acquisto di un nuovo prodotto. La raccolta differenziata del rifiuto e le successive operazioni di trattamento, recupero e smaltimento favoriscono la produzione di apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli effetti negativi sull’ambiente e sulla salute causati da una gestione impropria del rifiuto.
  • Página 39 WARNING: DO NOT OPEN THE SET. NEITHER CONTROLS OR SPARE PARTS TO BE USED BY THE USER DALL'UTENTE NE PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN ARE TO BE FOUND INSIDE IT. APPLY TO AUTHORISED TREVI CENTERS FOR SERVICE OPERATIONS. CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO TREVI...
  • Página 40: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ SI DICHIARA CHE: L'apparecchio: Boombox con Radio FM STEREO marca TREVI modello CMP 570 BT risponde alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n° 548 TREVI spa Rimini, 13 Febbraio 2014 Strada Consolare Rimini - San Marino 62...

Tabla de contenido