Descargar Imprimir esta página

Thule 847 OUTRIGGER II Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

NOTE: Use caution when loading boat as it could slide
on ground and fall.
REMARQUE : faites attention lors du chargement d'un bateau, car
il peut glisser au sol et tomber.
NOTA: Tenga cuidado al cargar la embarcación, ya que podría
deslizarse y caerse al suelo.
• Lift end of boat and lean on extended bar.
• Soulevez l'extrémité du bateau et faites-la reposer sur la barre
déployée.
• Levante el extremo de la embarcación y apóyela en la barra extendida.
• While holding boat to prevent sliding, lift opposite
end and place on top of vehicle.
•Tout en tenant le bateau pour l'empêcher de glisser, soulevez
l'extrémité opposée et placez-la sur le haut du véhicule.
• Mientras sujeta la embarcación para evitar que se deslice, levante
el extremo opuesto y colóquelo encima del vehículo.
• Lift boat off extended bar and place on top of vehicle.
• Soulevez le bateau de la barre déployée et placez-le sur le véhicule.
• Levante la embarcación de la barra extendida y colóquela encima
del vehículo.
• Push extended bar into load bar and close cover
onto end cap to secure.
• Poussez la barre déployée dans la barre de toit et fermez le couvercle
sur le capuchon d'extrémité pour fixer.
• Empuje la barra extendida hacia la barra de carga y cierre la
cubierta sobre la tapa de extremo para fijarla.
NOTE: Pull out on cover to ensure it holds to end cap.
REMARQUE : tirez sur le couvercle pour vous assurer qu'il tient
sur le capuchon d'extrémité.
NOTA: Tire de la cubierta para asegurarse de que esté sujeta
a la tapa de extremo.
• Follow accessory instructions to secure boat to vehicle.
• Suivez les instructions de l'accessoire pour fixer le bateau sur le véhicule.
• Siga las instrucciones de los accesorios para fijar la embarcación en el vehículo.
4

Publicidad

loading