Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

FAR MOG25S CI

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para FAR MOG25S CI

  • Página 1 FAR MOG25S CI...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    MANUEL D’UTILISATION FAR MOG25S CI Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité FAR. Ce produit a été créé par notre équipe de professionnels et selon la réglementation européenne. Pour une meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver pour toute référence ultérieure.
  • Página 3: Caracteristiques

    FRANÇAIS FRANÇAIS • Les enfants doivent rester sous surveillance afin CARACTERISTIQUES de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Référence: MOG25S CI Tension: 230V~50Hz • Cet appareil est conçu pour une utilisation Puissance de consommation: 1400W (micro-ondes) 1000W (grill) exclusivement domestique.
  • Página 4 FRANÇAIS FRANÇAIS Cet appareil peut être utilisé par des enfants • Si de la fumée est émise, arrêter ou débrancher âgés d’au moins 8 ans et des personnes dont les le four et garder la porte fermée pour étouffer capacités physiques, sensorielles ou mentales sont les flammes éventuelles.
  • Página 5 FRANÇAIS FRANÇAIS • La température des surfaces accessibles • Ne jamais utiliser de récipient ni d’ustensile en métal peut être élevée lorsque l’appareil est en (notamment en aluminium) à l’intérieur du micro fonctionnement. ondes, ceci endommagerait l’ a ppareil et risquerait de causer des étincelles, voire un incendie.
  • Página 6: Description De L'appareil

    FRANÇAIS FRANÇAIS toutes les parties suivantes soient en bon état : DESCRIPTION DE L’APPAREIL – a) Porte (ne doit pas être de travers), – b) Charnières et loquets (ne doivent être ni cassés ni branlants), – c) Joints des portes et surfaces d’étanchéité. • Aucun objet ne doit être placé...
  • Página 7: Ustensiles

    FRANÇAIS FRANÇAIS USTENSILES Materiau Du Recipient Micro-ondes Grill Combinaison Verre résistant à la chaleur • Ce four est un four combiné, à micro-ondes et à chaleur tournante. Cela pose certaines contraintes quant aux types d’ustensiles pouvant être utilisés. Il convient Verre non résistant à...
  • Página 8: Utilisation

    FRANÇAIS FRANÇAIS • Vérifiez ensuite que le four fonctionne correctement REGLER LA MINUTERIE – Placez dans le four l’anneau plastique avec ses roulettes, puis posez le plateau en Réglez ensuite le temps de cuisson par rotation du bouton de dans le sens des verre sur l’axe central d’entraînement.
  • Página 9: En Cas De Panne

    FRANÇAIS FRANÇAIS FONCTION MENU AUTOMATIQUE VERROUILLAGE ENFANTS Ce programme automatique a été conçu pour vous faciliter la cuisson de certains Appuyez sur la touche « » pendant 3 secondes jusqu’à ce qu’un bip sonore aliments familiers et souvent utilisés. retentisse et que l’indication lumineuse LOCK apparaisse sur l’écran de contrôle. Supposons que vous voulez cuire du poisson de 400g : Pour annuler la fonction, appuyez sur la touche «...
  • Página 10: Enlevement Des Appareils Ménagers Usagés

    ENLEVEMENT DES APPAREILS MÉNAGERS USAGÉS La directive européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Gracias por haber seleccionado la calidad FAR. Este producto ha sido diseñado por un equipo Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers de expertos y según la legislación vigente. Para más comodidad en el uso de su nuevo aparato, le aconsejamos leer atentamente este manual de instrucciones y conservarlo.
  • Página 11: Características

    ESPAÑOL ESPAÑOL • Deberá supervisarse continuamente a los CARACTERÍSTICAS niños para asegurarse de que no juegan con el Referencia: MOG25S CI Tensión: 230 V ~ 50 Hz aparato. Potencia de consumo: 1400 W (microondas) 1000 W (grill) • Este aparato ha sido diseñado exclusivamente...
  • Página 12 ESPAÑOL ESPAÑOL Este aparato podrá ser utilizado por niños mayores • Si observa humo, detenga o desconecte el de 8 años, así como por personas con capacidades microondas y mantenga la puerta cerrada para físicas, sensoriales o mentales reducidas o personas sofocar las posibles llamas.
  • Página 13 ESPAÑOL ESPAÑOL • Los recipientes de papel o cartón podrían prender fuego; permanezca cerca del ¡Atención, superficie caliente! microondas para vigilarlos. Este aparato no ha sido diseñado para ser • Si se observa humo, apague o desenchufe el utilizado de manera conjunta con un temporizador electrodoméstico y mantenga la puerta cerrada externo ni con un sistema de control a distancia con el objeto de que se sofoquen todas las llamas.
  • Página 14: Descripción Del Aparato

    ESPAÑOL ESPAÑOL – a) Puerta (no deberá estar torcida), DESCRIPCIÓN DEL APARATO – b) Charnelas y pestillos (no deberán estar rotos ni inestables), – c) Juntas de las puertas y superficies de estanqueidad. • No deberá colocar ningún objeto a menos de 20 cm por encima del horno.
  • Página 15: Utensilios

    ESPAÑOL ESPAÑOL UTENSILIOS Modo Material del recipiente Microondas Grill combinado • Éste es un horno microondas combinado que cuenta con función de microondas y de calor rotatorio. Esto conlleva algunas limitaciones en cuanto al tipo de utensilios Cristal resistente al calor Sí...
  • Página 16: Utilización

    ESPAÑOL ESPAÑOL – Pulse una vez el botón de ENCENDIDO. La luz interna se iluminará cuando AJUSTE DEL TEMPORIZADOR el plato comience a girar y las ondas internas calentarán el vaso de agua durante Ajuste seguidamente el tiempo de cocinado girando el botón de en el sentido de las 30 segundos mientras la pantalla muestra la cuenta atrás.
  • Página 17: En Caso De Avería

    ESPAÑOL ESPAÑOL FUNCIÓN DE MENÚ AUTOMÁTICO EN CASO DE AVERÍA Este programa automático ha sido diseñado para facilitarle el cocinado de ciertos En caso de anomalía, compruebe lo siguiente: alimentos habituales y frecuentemente utilizados. El enchufe del aparato está correctamente insertado en la toma de corriente y ésta Supongamos que desea cocinar 400 g de pescado: recibe alimentación eléctrica (el fusible no está...
  • Página 18: Eliminacion Del Electrodomestico Viejo

    El simbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para Agradecemos a sua preferência pela qualidade FAR. Este produto foi criado pela nossa equipa recordar al consumidor la obligacion de separarlos para la recogida selectiva.
  • Página 19: Características

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS • As crianças devem ser vigiadas, de modo CARACTERÍSTICAS a certificar-se de que não brincam com o Referência: MOG25S CI Tensão: 230V~50Hz aparelho. Potência de consumo: 1400W (microondas) 1000W (Grill) • Este aparelho foi criado para uma utilização Potência restituída:...
  • Página 20 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Este aparelho pode ser utilizado por crianças • O aquecimento de bebidas por microondas pode com menos de 8 anos de idade e por pessoas cujas provocar salpicos bruscos e diferidos de líquido capacidades físicas, sensoriais ou mentais sejam em ebulição, pelo que devem ser tomadas reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência precauções durante o manuseio do recipiente.
  • Página 21 PORTUGUÊS PORTUGUÊS • Os recipientes de papel ou de cartão podem incendiar-se. Mantenha-se perto do forno Atenção, superfície quente! microondas para o supervisionar. Este aparelho não foi criado para funcionar com • No caso de fumo, desligue o aparelho e retire um temporizador exterior ou qualquer sistema de a ficha da tomada.
  • Página 22: Descrição Do Seu Aparelho

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS – a) Porta (não deve estar torta), DESCRIÇÃO DO SEU APARELHO – b) Dobradiças e loquetes (não devem estar partidos nem a abanar), – c) Juntas da porta e superfícies de impermeabilidade. • Não deve colocar qualquer objecto a menos de 20 cm por cima do forno.
  • Página 23: Utensílios

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS UTENSÍLIOS Material do recipiente Microondas Grill Combinação Vidro resistente ao calor • Este forno microondas é um forno combinado com microondas e calor ventilado. Isso cria alguns constrangimentos quanto ao tipo de utensílios que podem ser Vidro não resistente ao calor Não Não Não...
  • Página 24: Utilização

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS UTILIZAÇÃO AJUSTAR O TEMPORIZADOR A seguir, regule o tempo de cozedura, rodando o botão no sentido dos ponteiros PROGRAMAÇÃO do relógio, até à duração de cozedura à sua escolha. Prima o botão . Ao premir o botão , o visor aparece no formato "12H". Prima A seguir, prima o botão uma segunda vez e as horas aparecem no formato "24H".
  • Página 25: No Caso De Avaria

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS FUNÇÃO DE MENU AUTOMÁTICO BLOQUEIO PARA CRIANÇAS Este programa automático foi criado para lhe facilitar a cozedura de alguns alimentos Prima o botão " " durante 3 segundos até ouvir um bip sonoro e a indicação familiares e utilizados frequentemente. luminosa LOCK aparecer no ecrã...
  • Página 26 (RAEE), prevê que os electrodomesticos nao devem Grazie per avere scelto la qualità FAR. Questo prodotto è stato creato dai nostri tecnici nel rispetto delle normative europee. Per utilizzare al meglio il prodotto, si raccomanda di leggere ser escoados no fluxo normal dos residuos solidos urbanos.
  • Página 27: Specifiche Tecniche

    ITALIANO ITALIANO • Sorvegliare i bambini per evitare che giochino SPECIFICHE TECNICHE con l'apparecchio. Riferimento: MOG25S CI Tensione: 230V~50Hz • Questo apparecchio è concepito per uso Potenza: 1400W (microonde) 1000W (grill) esclusivamente domestico. Potenza restituita: 900W 2450MHz • Non usare in ambienti esterni.
  • Página 28 ITALIANO ITALIANO Questo apparecchio può essere utilizzato da • Il riscaldamento di bevande può provocarne bambini di età pari o superiore a 8 anni e da l'ebollizione brusca anche a distanza di qualche persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali minuto dal termine del riscaldamento, pertanto o mentali oppure senza alcuna esperienza o prendere adeguate precauzioni.
  • Página 29 ITALIANO ITALIANO • I recipienti in carta o cartone sono suscettibili di prendere fuoco; sorvegliare il forno quando Attenzione, superficie calda! sono al suo interno. Questo apparecchio non è concepito per l’uso in • In caso di fumo spegnere l'apparecchio o combinazione con un timer o un telecomando scollegarlo, lasciando lo sportello chiuso per esterno.
  • Página 30: Descrizione Dell'apparecchio

    ITALIANO ITALIANO • Non mettere alcun oggetto a meno di 20 cm DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO sopra al forno. • Pulire periodicamente la finestra e le guarnizioni della porta per togliere le eventuali tracce di schizzi o altri residui. Per informazioni dettagliate, consultare il paragrafo “Pulizia e manutenzione”.
  • Página 31: Utensili

    ITALIANO ITALIANO UTENSILI Cottura MATERIALE DEL RECIPIENTE Microonde Grill combinata Vetro resistente al calore Sì Sì Sì • Questo forno è un forno combinato, microonde e a convezione. Ciò pone alcune limitazioni ai tipi di utensili che possono essere utilizzati. Pertanto si consiglia, Vetro non resistente al calore prima di ogni utilizzo, di verificare che gli utensili siano adatti alla cottura in Ceramica resistente al calore...
  • Página 32: Utilizzo

    ITALIANO ITALIANO UTILIZZO IMPOSTARE IL TIMER Regolare poi il tempo di cottura ruotando il pulsante in senso orario fino a PROGRAMMAZIONE raggiungere la durata di cottura desiderata. Premere il pulsante Premendo una volta il pulsante . la visualizzazione Premere poi il tasto dell'orario passerà...
  • Página 33: In Caso Di Malfunzionamento

    ITALIANO ITALIANO MENU AUTOMATICO BLOCCO BAMBINI Questo programma automatico è stato progettato per facilitare la cottura di alcuni Premere il pulsante « » per 3 secondi fino a udire un bip, e fino a che l'indicazione alimenti utilizzati di frequente. LOCK appare sul display.
  • Página 34: Kullanim Kilavuzu

    “raccolta separata”. FAR kalitesini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürün, Avrupa yönetmeliklerine göre Pertanto, l’utente dovrà conferire (o far conferire) il rifiuto ai centri di raccolta profesyonel ekibimiz tarafından geliştirilmiştir. Satın aldığınız bu yeni ürünü daha iyi differenziata predisposti dalle amministrazioni locali, oppure consegnarlo al kullanabilmeniz için kullanıcı...
  • Página 35: Özelli̇kler

    TÜRKÇE TÜRKÇE • Çocuklar, cihazla oynamadıklarından emin ÖZELLİKLER olmak için gözetim altında tutulmalıdır. Referans: MOG25S CI Gerilim: 230V~50Hz • Bu cihaz sadece ev içi kullanım için Tüketim gücü: 1400W (mikrodalga) 1000W (ızgara) tasarlanmıştır. Mevcut güç: 900W 2450MHz • Açık havada kullanmayın.
  • Página 36 TÜRKÇE TÜRKÇE Bu cihaz 8 yaş ve üzeri çocuklar ile cihaz • Mikrodalga fırında içeceklerin ısıtılması, hakkında hiçbir tecrübe veya bilgisi olmayan kaynama noktasına erişilebileceğinden ani şahıslar tarafından, güvenliklerinden sorumlu sıçramalara neden olabilir. Bu nedenle, kaba bir kişinin gözetimi altında bulunmaları veya bu müdahalede bulunurken dikkatli olunması...
  • Página 37 TÜRKÇE TÜRKÇE • Kağıt veya karton kaplar alev alabilir; bu tip kaplarda ısıtırken fırının başından ayrılmayın. Dikkat, sıcak yüzey! • Duman çıkması durumunda cihazı durdurun Bu cihaz harici bir zamanlayıcı veya ayrı bir veya fişini prizden çekin, dumanların uzaktan kumanda sistemiyle kullanılabilecek boğulması...
  • Página 38: Ci̇hazin Tanitimi

    TÜRKÇE TÜRKÇE • Fırının 20 cm yakınına hiçbir nesne CİHAZIN TANITIMI yerleştirmeyin. • Yiyecek sıçramaları veya diğer kalıntıları temizlemek için, kapının contalarını ve pencereyi “temizlik ve bakım” paragrafında verilen bilgilere uygun şekilde düzenli olarak temizleyin. UYARI DİKKAT MİKRODALGA RADYASYONU ENERJİ TAŞIYAN MİKRODALGA VEYA DİĞER PARÇALARDAN YAYILAN RADYASYONA MARUZ KALMAYIN...
  • Página 39: Mutfak Gereçleri̇

    TÜRKÇE TÜRKÇE MUTFAK GEREÇLERİ Kombine Kabın malzemesi Mikrodalga Izgara kullanım • Bu fırın, kombine, mikrodalgalı ve döner sıcaklıklı bir fırındır. Bu, kullanılabilecek mutfak gereçlerinin türü konusunda bazı sorunlara neden Isıya dayanıklı cam Evet Evet Evet olmaktadır. Bu nedenle, her kullanımdan önce, böyle bir fırında pişirmeye uygun Isıya dayanıklı...
  • Página 40: Kullanim

    TÜRKÇE TÜRKÇE – Fırının içine tekerlekli plastik halkayı yerleştirin ve ardından merkezi hareket ZAMAN AYARININ GERÇEKLEŞTİRİLMESİ ekseni üzerine cam tablayı takın. Dikkat: Bu cam tabla kırılabilir. butonunu istediğiniz pişirme süresine dek saat yönünde çevirerek pişirme – Cam tablanın üzerine bir bardak su koyun. zamanını...
  • Página 41: Ariza Durumunda

    TÜRKÇE TÜRKÇE OTOMATİK MENÜ FONKSİYONU ÇOCUK KİLİDİ Bu otomatik program, sık kullanılan bazı besinlerin pişirilmesinde kolaylık sağlamak Bir "bip" sinyali duyulana ve kontrol ekranında ışıklı gösterge LOCK görüntülenene üzere tasarlanmıştır. kadar " " düğmesine 3 saniye boyunca basın. 400 g balık pişirmeyi istediğinizi varsayalım: Fonksiyonu iptal etmek için kontrol ekranında ışıklı...
  • Página 42: Korisnički Priručnik

    Durulayın ve yumuşak bir bez ile silerek kurulayın. ESKİ ELEKTRİKLİ CİHAZLARIN BERTARAF EDİLMESİ Zahvaljujemo što ste odabrali kvalitetu FAR. Ovaj je proizvod izradila naša ekipa profesionalaca prema europskim propisima. Za bolju uporabu novog uređaja preporučujemo da pažljivo Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar (WEEE) hakkındaki Avrupa direktifi pročitate ove upute za uporabu i sačuvate ih za buduće potrebe.
  • Página 43: Tehnička Svojstva

    HRVATSKI HRVATSKI • Djecu treba nadzirati kako se ne bi igrala s TEHNIČKA SVOJSTVA uređajem. Referenca: MOG25S CI Napon: 230V~50Hz • Ovaj uređaj je namijenjen za normalnu Potrošnja struje: 1400W (mikrovalovi) 1000W (roštilj) uporabu u kućanstvu. Izlazna snaga: 900W 2450MHz • Nije za uporabu na otvorenom.
  • Página 44 HRVATSKI HRVATSKI Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 • Grijanje napitaka u mikrovalnoj pećnici godina i osobe s umanjenim tjelesnim, osjetilnim može izazvati odgođeno eruptivno ključanje ili mentalnim sposobnostima, ili osobe s tekućine, tako da je potrebno poduzeti mjere nedostatkom iskustva i znanja, pod uvjetom da opreza prilikom rukovanja posudom u kojoj je su dobili dopuštenje ili su upućeni u sigurno...
  • Página 45 HRVATSKI HRVATSKI • Ako se pojavi dim, isključite ili odspojite uređaj te držite vrata zatvorena kako bi se vatra Oprez, vruče površine! ugasila. Uređaj nije namijenjen za rad pomoću vanjskog • U slučaju da je s vašom pećnicom omogućeno timera ili zasebnog daljinskog upravljača. korištenje toplinskih sondi, koristite samo tip toplinskih sondi preporučenih za vaš...
  • Página 46: Opis Uređaja

    HRVATSKI HRVATSKI • Nikakav predmet se ne mije stavljati u manjem OPIS UREĐAJA razmaku od 20 cm iznad pećnice. • Redovito čistite prozorčić i spojeve brtvi kako biste uklonili sve tragove polijevanja ili drugih ostataka. Za više pojedinosti pogledajte poglavlje “Čišćenje i održavanje”. PAŽNJA OPREZ MIKROVALNO ZRAČENJE...
  • Página 47: Oprema

    HRVATSKI HRVATSKI OPREMA Materijal spremnika Mikrovalovi Roštilj Kombinacija Staklene posude otporne na visoke temperature • Ova pećnica je kombinirana konvekcijska pećnica, mikrovalna pećnica i roštilj. To postavlja ograničenja na određene vrste pribora koje se mogu koristiti. Potrebno je Staklene posude koje nisu otporne na visoke stoga, prije uporabe, provjeriti da li je posuda je pogodna za pečenje u takvoj vrsti temperature pećnice.
  • Página 48: Uporaba

    HRVATSKI HRVATSKI UPORABA PODEŠAVANJE MJERAČA VREMENA Zatim podesite vrijeme pečenja okretanjem gumba mjerača vremena u smjeru PROGRAMIRANJE kazaljke na satu dok ne podesite vrijeme pečenja po vašem izboru. Pritisnite gumb Jednim pritiskom na gumb prikazuje se format prikaza Zatim pritisnite gumb „12H“.
  • Página 49: Rješavanje Poteškoća

    HRVATSKI HRVATSKI AUTOMATSKI IZBORNIK ZAKLJUČAVANJE ZA DJECU Ovaj automatski program osmišljen je kako bi pojednostavio pečenje određenih Pritisnite gumb „ “ i zadržite 3 sekunde dok se ne začuje se zvučni signal a na poznatih namirnica koje se obično često koriste. zaslonu se ne prikaže LOCK.
  • Página 50: Zbrinjavanje Starih Električnih Uređaja

    Simbol prekrižene “kante za smeće” na uređaju vas podsjeća na vašu obvezu da se, kada odlučite baciti uređaj, on mora zbrinjavati odvojeno od ostalog otpada. Thank you to have chosen the FAR quality. This product has been created by our professional Potrošači se trebaju obratiti svojim lokalnim vlastima ili prodavaču vezano za team and according to the European regulation.
  • Página 51: Specifications

    English English • Children must be supervised to ensure they do SPECIFICATIONS not place with the appliance. Reference: MOG25S CI Voltage: 230V ~ 50Hz • This appliance is designed exclusively for Power consumption: 1400W (microwave) 1000W (grill) domestic use. Power output: 900W ~ 2450MHz • Do not use outdoors.
  • Página 52 English English This appliance can be used by children aged 8 • Heating drinks in microwaves can cause years and above and persons with reduced physical, sudden eruptions of boiling liquid. Caution sensory or mental capabilities or lack of experience must also be taken when handling the and knowledge if they have been given supervision container.
  • Página 53 English English • Paper or cardboard containers are liable to catch fire; remain near to the oven to watch Warning, hot surface! closely. This appliance is not designed to be used in • In case of smoke, switch off the appliance and conjunction with a separate timer or with a control unplug it, and then leave the door closed in system used at a distance.
  • Página 54: Appliance Description

    English English • No object must be positioned within 20 cm APPLIANCE DESCRIPTION above the oven. • Regularly clean the window and door hinges to remove possible splashes or other residues. For more details, please see the paragraph on “cleaning and maintenance”. WARNING: CAUTION MICROWAVE RADIATION...
  • Página 55: Utensils

    English English UTENSILS Container Material Microwave Grill Combination Heat-resistant glass • This oven is a combination microwave and convection oven. This poses some constraints regarding the types of utensils that can be used. Before use, it is Non heat-resistant glass recommended that you check that utensils are appropriate for microwave use.
  • Página 56: Use

    English English SETTING THE TIMER Then set the cooking time by turning the dial in a clockwise direction until you PROGRAMMING reach the cooking time required. Press the button. By press the button once, the time will appear in "12H" Then press the button.
  • Página 57: In Case Of Breakdown

    English English AUTOMATIC MENU FUNCTION IN CASE OF BREAKDOWN This automatic programme has been designed to help you cook certain familiar and In case the case of a problem, ensure that: commonly used foods. The electric plug is correctly inserted and powered by the electric current (with the For example, if you would like to cook 400g of fish: fuse intact), which can be checked by plugging another appliance in and switching on.
  • Página 58: Disposal Of Old Electrical Appliances

    English DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES The European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
  • Página 59 Imported by / Importé par CONFORAMA France SA 80 Boulevard du Mandinet Lognes 77432 Marne la Vallée Cedex 2 FRANCE...