Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17
FMO20B CI
FMO20N CI
FMO20R CI

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FAR FMO20B CI

  • Página 1 FMO20B CI FMO20N CI FMO20R CI...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    MANUEL D’UTILISATION FMO20B CI, FMO20N CI, FM20R CI Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité FAR. Ce produit a été créé par notre équipe de professionnels et selon la réglementation européenne. Pour une meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver pour toute référence ultérieure.
  • Página 4: Caracteristiques

    FRANÇAIS CARACTERISTIQUES Référence: FMO20B CI (Couleur: Blanc) FMO20N CI (Couleur: Noir) FMO20R CI (Couleur: Rouge) Tension: 230V ~ 50Hz Puissance de consommation: 1050W Puissance restituée: 700W Fréquence micro-ondes: 2450MHz INSTRUCTIONS DE SECURITE • MISES EN GARDE IMPORTANTES - LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE...
  • Página 5 FRANÇAIS • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances à condition qu’elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
  • Página 6 FRANÇAIS – Ne pas mettre en marche au moyen d'un programmateur, d'une minuterie, ou d'un système de commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui met l'appareil sous tension automatiquement. • MISE EN GARDE: Il est dangereux pour quiconque autre qu’une personne compétente d’effectuer des opérations de maintenance ou de réparation entraînant le retrait d’un couvercle qui protège de l’exposition à...
  • Página 7 FRANÇAIS • Pendant le chauffage de denrées alimentaires dans des contenants en plastique ou en papier, garder un oeil sur le four en raison de la possibilité d’inflammation. • Si de la fumée est émise, arrêter ou débrancher le four et garder la porte fermée pour étouffer les flammes éventuelles.
  • Página 8 FRANÇAIS et affecter de façon inexorable la durée de vie de l’appareil et conduire à une situation dangereuse. • Le four à micro-ondes ne doit pas être placé dans un meuble. • L’appareil doit être placé sur une table ou sur une surface plane.
  • Página 9 FRANÇAIS • MISE EN GARDE: Si l’appareil fonctionne en mode combiné, il est recommandé que les enfants n‘utilisent le four que sous la surveillance d’adultes en raison des températures générées. • Ne pas utiliser de récipients autres que ceux conçus pour aller dans un four micro-ondes. • Ne jamais utiliser de récipient ni d’ustensile en métal (notamment en aluminium) à...
  • Página 10 FRANÇAIS • Aucun objet ne doit être coincé dans la porte. Faites attention à ne pas laisser de saletés ou de produits de nettoyage s’accumuler sur les surfaces d’étanchéité. • Le four ne doit pas être utilisé s’il est endommagé. Il est très important que la porte puisse fermer correctement et que toutes les parties suivantes soient en bon état : a) Porte (ne doit pas être de travers),...
  • Página 11: Description De L'appareil

    FRANÇAIS • ATTENTION : – RAYONNEMENT DE MICRO-ONDES. – NE PAS S’EXPOSER AU RAYONNEMENT DU GENER ATEUR DE MICRO-ONDES OU AUTRES PARTIES CONDUISANT L’ENERGIE. – ATTENTION A LA R ADIATION DE CHALEUR ET AUX RISQUES DE BRULURES LORSQUE LES FONCTIONS CHALEUR TOURNANTE, COMBINAISON ET CUISSON ALTERNEE SONT ACTIVEES.
  • Página 12: Ustensiles

    FRANÇAIS USTENSILES • Il convient, avant toute utilisation, de bien vérifier que les ustensiles sont appropriés à la cuisson dans un tel four. • Les récipients qui conviennent le mieux et dans tous les cas sont des récipients en verre ou céramique résistant à la chaleur. Tous les récipients et ustensiles métalliques sont à...
  • Página 13: Installation

    FRANÇAIS • Il est conseillé à l’utilisateur de surveiller de temps en temps le four lorsque de la nourriture est chauffée ou cuite dans des récipients jetables en matière plastique, papier ou autres matériaux combustibles. • Lorsque des aliments sont chauffés dans des récipients en matière plastique ou en papier, surveiller le four fréquemment à...
  • Página 14: Utilisation

    FRANÇAIS Vérifiez ensuite que le four fonctionne correctement : – Placez dans le four l’anneau de rotation, puis posez le plateau en verre sur l’axe central d’entraînement. Attention: ce plateau en verre est fragile. – Placez un verre d’eau dans l’appareil sur le plateau en verre. –...
  • Página 15: En Cas De Panne

    FRANÇAIS EN CAS DE PANNE En cas de problème, s’assurer que: La prise de courant est correctement enfoncée et alimentée par le courant du secteur (fusible en état), ce qui est vérifiable par le branchement d’un autre appareil en état de marche.
  • Página 16: Enlevement Des Appareils Ménagers Usagés

    FRANÇAIS ENLEvEMENT DES APPAREILS MéNAGERS USAGéS La directive européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent, et réduire l’impact sur la santé...
  • Página 17 MANUAL DE INSTRUCCIONES FMO20B CI, FMO20N CI, FM20R CI Gracias por haber seleccionado la calidad FAR. Este producto ha sido diseñado por un equipo de expertos y según la legislación vigente. Para más comodidad en el uso de su nuevo aparato, le aconsejamos leer atentamente este manual de instrucciones y conservarlo.
  • Página 18: Características

    ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS Referencia: FMO20B CI (Color: blanco) FMO20N CI (Color: negro) FMO20R CI (Color: Rojo) Tensión: 230 V ~ 50 Hz Potencia de consumo: 1 050 W Potencia de salida: 700 W Frecuencia de microondas: 2 450 MHz PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD...
  • Página 19 ESPAÑOL o que no cuenten con la experiencia o los conocimientos necesarios siempre que estén supervisados o hayan recibido de antemano instrucciones precisas acerca del uso seguro del aparato y comprendido los peligros que implica dicho uso. No deberá permitirse que los niños jueguen con el aparato.
  • Página 20: Advertencia Relacionada

    ESPAÑOL o cualquier otro dispositivo que lo ponga en marcha automáticamente. • ADVERTENCIA RELACIONADA CON LA SEGURIDAD: Efectuar tareas de mantenimiento o reparación que impliquen retirar la cubierta que protege de la exposición a radiaciones de microondas es peligroso para cualquier persona que no sea un técnico especialista.
  • Página 21 ESPAÑOL • Utilice únicamente utensilios de cocina apropiados para horno microondas. • Vigile el microondas cuando caliente productos alimenticios en envases de plástico o papel, dado que podrían salir ardiendo. • Si observa humo, detenga o desconecte el microondas y mantenga la puerta cerrada para sofocar las posibles llamas.
  • Página 22 ESPAÑOL • El horno microondas no deberá colocarse en el interior de un mueble. • Coloque el aparato sobre una mesa o una superficie plana. • Aparato perteneciente al grupo 2 clase B • Este aparato pertenece al Grupo 2, dado que produce energía en forma de frecuencia radioeléctrica para procesar los alimentos y está...
  • Página 23 ESPAÑOL supervisados por un adulto cuando se utilice en este modo. • No utilice recipientes que no estén concebidos para su introducción en un horno microondas. • No utilice nunca recipientes ni utensilios de metal (en especial, de aluminio) en el interior del microondas;...
  • Página 24 ESPAÑOL • No deberá utilizarse el horno si éste estuviera dañado. Es especialmente importante que la puerta cierre correctamente y que todos los elementos siguientes se encuentren en perfecto estado: a) Puerta (no deberá estar torcida), b) Charnelas y pestillos (no deberán estar rotos ni inestables), c) Juntas de las puertas y superficies de estanqueidad.
  • Página 25: Descripción Del Aparato

    ESPAÑOL • ATENCIÓN: – RADIACIÓN DE MICROONDAS. – EVITE CUALQUIER EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN EMITIDA POR EL GENERADOR DE MICROONDAS U OTRAS PARTES CONDUCTORAS DE ENERGÍA ELÉCTRICA. – PRESTE ATENCIÓN AL CALOR GENERADO Y A LOS RIESGOS DE QUEMADURAS CUANDO SE ESTÉ UTILIZANDO EL APARATO EN LOS MODOS DE CONVECCIÓN, COMBINADO Y COCINADO...
  • Página 26: Utensilios

    ESPAÑOL UTENSILIOS • Es conveniente que, antes de cualquier uso, compruebe que los utensilios sean apropiados para la cocción en este tipo de horno. • Los recipientes más recomendados en todos los casos son aquellos recipientes de vidrio o cerámica resistentes al calor. Se prohíbe el uso de cualquier utensilio o recipiente metálico.
  • Página 27: Instalación

    ESPAÑOL • Se aconseja al usuario vigilar el microondas cada cierto tiempo cuando se estén calentando o cocinando alimentos en recipientes desechables de plástico, papel u otros materiales combustibles. • Cuando se calienten alimentos en recipientes de plástico o papel, supervise el horno con frecuencia debido a posibles riesgos de incendio.
  • Página 28: Utilización

    ESPAÑOL Compruebe seguidamente que el microondas funciona correctamente. – Coloque el aro de soporte con su ruedas sobre el eje central de arrastre y, a continuación, coloque encima el plato de vidrio. Atención, El plato de vidrio es frágil. – Coloque un vaso de agua sobre el plato de vidrio. –...
  • Página 29: En Caso De Avería

    ESPAÑOL EN CASO DE AvERÍA En caso de anomalía, compruebe lo siguiente: El enchufe del aparato está correctamente insertado en la toma de corriente y esta recibe alimentación eléctrica (el fusible no está fundido). Esto se puede comprobar enchufando otro aparato en dicha toma de corriente. La puerta del horno microondas no está...
  • Página 30: Eliminacion Del Electrodomestico Viejo

    ESPAÑOL ELIMINACION DEL ELECTRODOMESTICO vIEJO En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Elctricos y Electronicos (RAEE), los electrodomesticos viejos no puenden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperacion y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiante.
  • Página 31 MANUAL DE UTILIZAÇÃO FMO20B CI, FMO20N CI, FM20R CI Agradecemos a sua preferência pela qualidade FAR. Este produto foi criado pela nossa equipa de profissionais e de acordo com as normas europeias. Para uma melhor utilização do seu novo aparelho, recomendamos que leia com atenção este manual de utilização e que o guarde para futuras referências.
  • Página 32: Características

    PORTUGUÊS CARACTERÍSTICAS Referência: FMO20B CI (Cor: Branco) FMO20N CI (Cor: Preto) FMO20R CI (Cor: Vermelho) Tensão: 230V ~ 50Hz Potência de consumo: 1050W Potência restituída: 700W Frequência de microondas: 2450MHz INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • AVISOS IMPORTANTES. LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA FUTURAS REFERÊNCIAS.
  • Página 33 PORTUGUÊS mentais reduzidas, ou falta de experiência ou conhecimentos, desde que sejam supervisionadas ou ensinadas a usar o aparelho com toda a segurança e que compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser efectuadas por crianças, a não ser que tenham mais de 8 anos de idade e sejam supervisionadas.
  • Página 34 PORTUGUÊS reparação que requeiram a remoção da tampa que protege da exposição à energia microondas são perigosas para qualquer pessoa não habilitada. • CUIDADO: Os líquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes hermeticamente fechados, de modo a não explodirem.
  • Página 35 PORTUGUÊS • O aquecimento de bebidas por microondas pode provocar salpicos bruscos e diferidos de líquido em ebulição, pelo que devem ser tomadas precauções durante o manuseio do recipiente. • O conteúdo de biberões e boiões de alimentos para bebé deve ser mexido ou agitado e a temperatura deve ser verificada antes do consumo, de modo a evitar queimaduras.
  • Página 36 PORTUGUÊS • Este aparelho é um aparelho de Classe 2, pois produz intencionalmente energia de frequências radioeléctricas para o tratamento do material, e destina-se a uma utilização doméstica ou num estabelecimento, ligado directamente a uma rede de distribuição eléctrica de baixa tensão que alimente edifícios com uma utilização doméstica • (Classe B).
  • Página 37 PORTUGUÊS o aparelho e pode criar faíscas ou até um incêndio. • Os recipientes de papel ou de cartão podem incendiar-se. Mantenha-se perto do forno microondas para o supervisionar. • No caso de fumo, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada. Deixe a porta fechada para apagar as chamas.
  • Página 38 PORTUGUÊS b) Dobradiças e loquetes (não devem estar partidos nem a abanar), c) Juntas da porta e superfícies de impermeabilidade. • Não coloque qualquer objecto a menos de 20 cm por cima do forno. • Limpe regularmente a janela e as juntas da porta para retirar eventuais vestígios de manchas ou outros resíduos.
  • Página 39: Descrição Do Seu Aparelho

    PORTUGUÊS • ATENÇÃO: – RAIOS DE MICROONDAS. – NÃO SE EXPONHA AOS RAIOS DO GERADOR DE MICROONDAS OU A OUTRAS PEÇAS QUE CONDUZAM ENERGIA. – ATENÇÃO À RADIAÇÃO DE CALOR E RISCOS DE QUEIMADURAS DURANTE AS FUNÇÕES DE CALOR VENTILADO, COMBINADO E COZEDURA ALTERNADA.
  • Página 40: Utensílios

    PORTUGUÊS UTENSÍLIOS • Antes de qualquer utilização, convém verificar se os utensílios são adequados para a cozedura neste forno microondas. • Os recipientes que são mais adequados são recipientes de vidro ou cerâmica resistentes ao calor. Todos os recipientes e utensílios de metal não podem ser utilizados.
  • Página 41: Instalação

    PORTUGUÊS • Aconselha-se o utilizador a vigiar de vez em quando o forno microondas enquanto os alimentos estiverem a ser aquecidos ou cozidos em recipientes descartáveis em plástico, papel ou outros materiais combustíveis. • Quando aquecer alimentos em recipientes em plástico ou papel, vigie frequentemente o forno microondas devido aos riscos de inflamação.
  • Página 42: Utilização

    PORTUGUÊS A seguir, certifique-se de que o forno microondas funciona correctamente. – Coloque o anel de rotação dentro do forno microondas e pouse o prato de vidro em cima do eixo central de accionamento. Atenção: Este prato em vidro é frágil. –...
  • Página 43: No Caso De Avaria

    PORTUGUÊS NO CASO DE AvARIA Caso tenha problemas, certifique-se de que: A ficha está bem premida na tomada e é alimentada pela electricidade (fusível em bom estado), o que pode ser verificado através de outro aparelho ligado. A porta do forno microondas está correctamente fechada. O forno microondas não está...
  • Página 44 PORTUGUÊS RECOLHA DOS ELECTRODOMESTICOS A directiva Europeia 2002/96/CE referente à gestao de residuos de aparelhos electricos e electronicos (RAEE), prevê que os electrodomesticos nao devem ser escoados no fluxo normal dos residuos solidos urbanos. Os aparelhos desactualizados devem ser recolhidos separadamente para optimizar a taxa de recuperaçao e reciclagem dos materiais que os compoem e impedir potenciais danos para a saude humana e para o ambiente.
  • Página 45 ISTRUZIONI PER L’USO FMO20B CI, FMO20N CI, FM20R CI Grazie per avere scelto la qualità FAR. Questo prodotto è stato creato dai nostri tecnici nel rispetto delle normative europee. Per utilizzare al meglio il prodotto, si raccomanda di leggere con attenzione questo manuale e di conservarlo per futuro riferimento.
  • Página 46: Norme Di Sicurezza

    ITALIANO SPECIFICHE TECNICHE Riferimento: FMO20B CI (Colore: bianco) FMO20N CI (Colore: nero) FMO20R CI (Colore: rosso) Tensione: 230V~ 50Hz Consumo: 1050W Potenza restituita: 700W Frequenza microonde: 2450 MHz NORME DI SICUREZZA • AVVERTENZE IMPORTANTI - LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI • Questo apparecchio è...
  • Página 47 ITALIANO correttamente sorvegliati o se sono stati istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e conoscono i rischi correlati. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione ordinaria non devono essere effettuate da bambini, a meno che non abbiano almeno 8 anni e siano sorvegliati.
  • Página 48 ITALIANO rimozione del coperchio di protezione dalle microonde deve essere effettuata da un tecnico qualificato. • AVVERTENZA Non riscaldare liquidi e altri alimenti all’interno di recipienti chiusi poiché potrebbero scoppiare. • AVVERTENZA Non utilizzare il forno se lo sportello o le guarnizioni dello sportello sono danneggiati.
  • Página 49 ITALIANO recipiente. • Per evitare il rischio di scottature, mescolare o scuotere il contenuto di biberon e vasetti per omogeneizzati dopo il riscaldamento al microonde, e verificarne la temperatura prima del consumo. • Si sconsiglia di riscaldare nel forno al microonde uova sode intere e uova crude all'interno del guscio perché...
  • Página 50 ITALIANO elettricità a bassa tensione che alimenta edifici a uso domestico • (Classe B). • Quando l'apparecchio è in funzione, la temperatura delle superfici accessibili può essere molto alta. • Attenzione, superficie calda! • Questo apparecchio non è concepito per l'uso in combinazione con un timer o un telecomando esterno.
  • Página 51 ITALIANO • In caso di forni compatibili con sonde termiche, utilizzare esclusivamente sonde di tipo raccomandato per il forno. • Non tentare di mettere in funzione il forno con lo sportello aperto; ciò potrebbe causare un'esposizione pericolosa all'energia delle microonde. Non manomettere per nessuna ragione il sistema di chiusura.
  • Página 52 ITALIANO • Per l'installazione e la pulizia consultare i capitoli "Installazione" e "Pulizia". • Il forno a microonde è progettato per riscaldare alimenti e bevande. Non è progettato per l’asciugatura di alimenti o biancheria o per il riscaldamento di cuscini, pantofole, spugne, biancheria umida o altri oggetti similari che possono causare il rischio di lesioni, ustioni o fiamme.
  • Página 53: Descrizione Dell'apparecchio

    ITALIANO DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO A. Pannello di controllo B. Asse rotante C. Anello rotante D. Piatto rotante E. Finestra di osservazione F. Sportello G. Meccanismo di chiusura dello sportello IT-9...
  • Página 54: Utensili

    ITALIANO UTENSILI • Si consiglia, prima di ogni utilizzo, di verificare che gli utensili siano adatti alla cottura in questo tipo di forno. • I recipienti più adatti per questo forno sono i recipienti in vetro o ceramica resistenti al calore. Evitare l'utilizzo di recipienti e utensili metallici. Le microonde non possono penetrare il metallo.
  • Página 55: Installazione

    ITALIANO • Si consiglia di sorvegliare di tanto in tanto il forno durante la cottura o il riscaldamento di alimenti all'interno di recipienti usa e getta in plastica, carta o altri materiali combustibili. • Sorvegliare il forno frequentemente durante la cottura di alimenti all'interno di recipienti in plastica o carta a causa del rischio di incendio.
  • Página 56: Utilizzo

    ITALIANO Verificare che il forno funzioni correttamente. – Inserire nel forno l'anello rotante di supporto e collocare il piatto in vetro sull'asse centrale di trasmissione. Attenzione: il piatto in vetro è fragile. – Collocare un bicchiere d'acqua all'interno dell'apparecchio sul piatto in vetro. –...
  • Página 57: In Caso Di Malfunzionamento

    ITALIANO IN CASO DI MALFUNZIONAMENTO Se si verificano problemi, assicurarsi che: La spina del cavo di alimentazione sia correttamente inserita nella presa di corrente e che quest'ultima funzioni (verificabile collegando un altro apparecchio). Lo sportello del forno sia chiuso correttamente. Il forno non sia troppo caldo.
  • Página 58: Dismissione Degli Elettrodomestici

    Il simbolo riportato sull’apparecchiatura indica che il rifiuto deve essere oggetto di “raccolta separata”. Pertanto, l’utente dovrà conferire (o far conferire) il rifiuto ai centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni locali, oppure consegnarlo al rivenditore contro acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente.
  • Página 59: Kullanim Kilavuzu

    KULLANIM KILAVUZU FMO20B CI, FMO20N CI, FM20R CI FAR kalitesini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürün, Avrupa yönetmeliklerine göre profesyonel ekibimiz tarafından geliştirilmiştir. Satın aldığınız bu yeni ürünü daha iyi kullanabilmeniz için kullanıcı kılavuzunu dikkatli bir şekilde okuyup başvuru kaynağı olarak saklamanızı...
  • Página 60: Özelli̇kler

    TÜRKÇE ÖZELLİKLER Referans: FMO20B CI (Renk: Beyaz) FMO20N CI (Renk: Siyah) FMO20R CI (Renk: Kırmızı) Gerilim: 230V~ 50Hz Tüketim gücü: 1050W Güç çıkışı: 700W Mikrodalga frekansı: 2450MHz GÜvENLİK TALİMATLARI • ÖNEMLİ UYARI: DİKKATLİ BİR ŞEKİLDE OKUYUN VE İLERİDE BAŞVURU AMACIYLA MUHAFAZA EDİN...
  • Página 61 TÜRKÇE veya bu kişi tarafından cihazın kullanımı ve potansiyel tehlikeler konusunda eğitilmeleri koşuluyla kullanılabilir. Çocuklar cihaz ile oynamamalıdır. Cihazın temizlik ve bakımı gözetim altında bulunmayan çocuklar tarafından gerçekleştirilmemelidir. • Cihazı ve kablosunu 8 yaşından küçük çocukların ulaşamayacakları şekilde muhafaza edin. • Güç...
  • Página 62 TÜRKÇE • DİKKAT: Mikrodalga enerjisine maruz kalmaktan korunmak için kapağının sökülmesini gerektiren her türlü bakım veya onarım işleminin konusunda uzman olmayan bir kimse tarafından gerçekleştirilmesi tehlikelidir. • DİKKAT: Sıvıların ve diğer besinlerin kapağı kapalı, hava geçirmez kaplarda ısıtılmamaları gerekir; aksi takdirde patlama tehlikesi vardır. • DİKKAT: Kapak veya kapak contası...
  • Página 63 TÜRKÇE • Mikrodalga fırında içeceklerin ısıtılması, kaynama noktasına erişilebileceğinden ani sıçramalara neden olabilir. Bu nedenle, kaba müdahalede bulunurken dikkatli olunması gerekir. • Biberonların ve bebek maması kaplarının içindeki besinlerin karıştırılması veya çalkalanması ve yanma tehlikesine karşı besin sıcaklığının tüketilmeden önce kontrol edilmesi gerekir.
  • Página 64 TÜRKÇE olarak kullanılan binaları besleyen, düşük gerilimli elektrik dağıtım şebekesine doğrudan bağlı olan bir binada kullanım amacıyla tasarlanmıştır. • (B Sınıfı). • Ulaşılabilir olan bazı yüzeylerin sıcaklığı, cihazın çalışması sırasında yüksek derecelere çıkabilir. • Dikkat, sıcak yüzey! • Bu cihaz harici bir zamanlayıcı veya ayrı bir uzaktan kumanda sistemiyle kullanılabilecek şekilde tasarlanmamıştır.
  • Página 65 TÜRKÇE • Kağıt veya karton kaplar alev alabilir; bu tip kaplarda ısıtırken fırının başından ayrılmayın. • Duman çıkması durumunda cihazı durdurun veya fişini prizden çekin, dumanların boğulması için fırının kapağını kapatın. • Termik sonda kullanımına izin veren fırınların kullanılması durumunda, yalnızca bu fırın için tavsiye edilen termik sonda tipini kullanın.
  • Página 66 TÜRKÇE • Lekeleri ve diğer kalıntıları temizlemek için fırının camını ve kapağın kenarlarını düzenli olarak temizleyin, ayrıntılı bilgi için « Temizlik ve bakım » bölümüne bakın. • Montaj ve temizlik ile ilgili olarak « Montaj » ve « Temizlik » bölümlerine bakın. Mikrodalga fırın, besin maddeleri ve •...
  • Página 67: Ci̇hazin Tanitimi

    TÜRKÇE CİHAZIN TANITIMI A. Kontrol paneli B. Döner eksen C. Dönme halkası D. Döner tepsi E. Pencere F. Kapak G. Kapak kapatma mekanizması TR-9...
  • Página 68: Kullanilacak Mutfak Araç Ve Gereçleri̇

    TÜRKÇE KULLANILACAK MUTFAK ARAÇ vE GEREÇLERİ • Her türlü kullanım öncesinde, kullanılacak gereçlerin bu tip bir fırına uygun olup olmadığının kontrol edilmesi gerekir. • En uygun olan ve her durumda kullanılabilen kaplar ısıya dayanıklı, cam veya seramik kaplardır. Metal kapların kullanımından kesinlikle kaçınılmalıdır. Mikrodalgalar metallere nüfuz edemezler.
  • Página 69: Kurulum

    TÜRKÇE • Besinleri plastik, kağıt veya yanabilen diğer malzemelerden üretilmiş "kullan - at" tarzı kaplar içinde pişirirken veya ısıtırken, kullanıcının fırını izlemesi tavsiye edilir. • Besinlerin plastik veya kağıt kaplar içinde ısıtılmaları durumunda, yangın riski nedeniyle fırını gözetim altında tutun. • Mutfak gereçlerini veya kartonları...
  • Página 70: Kullanim

    TÜRKÇE Ardından fırının düzgün bir şekilde çalıştığını kontrol edin: – Fırının içine plastik halkayı yerleştirin ve ardından merkezi hareket ekseni üzerine cam tepsiyi takın. Dikkat: Bu cam tepsi kırılabilir. – Cam tepsinin üzerine bir bardak su koyun. – Fırının kapağını düzgün bir şekilde kapatın. –...
  • Página 71: Ariza Durumunda

    TÜRKÇE ARIZA DURUMUNDA Bir sorun ile karşılaşmanız durumunda, aşağıda sıralanan kontrolleri gerçekleştirin: Cihazın fişi prize düzgün bir şekilde takılmış ve priz üzerinden elektrik girişi sağlanıyor (sigorta sağlam); bunu çalışır durumdaki bir başka cihazın fişini aynı prize takarak kontrol edebilirsiniz. Fırının kapağı düzgün bir şekilde kapatılmış. Fırın aşırı...
  • Página 72: Eski Elektrikli Cihazlarin Bertaraf Edilmesi

    TÜRKÇE ESKI ELEKTRIKLI CIHAZLARIN BERTARAF EDILMESI Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar (WEEE) hakkındaki Avrupa direktifi 2002/96/EC, eski elektrikli ev cihazlarının normal işlenmemiş belediye atıklarıyla birlikte bertaraf edilmemesi gerektiğini bildirmektedir. İçerdikleri malzemelerin geri kazanımı ve geri dönüşümünü en iyi şekilde sağlamak, insan sağlığına ve çevreye olan etkilerini azaltmak için eski cihazlar ayrı...
  • Página 73: Korisnički Priručnik

    KORISNIČKI PRIRUČNIK FMO20B CI, FMO20N CI, FM20R CI Zahvaljujemo što ste odabrali kvalitetu FAR. Ovaj je proizvod izradila naša ekipa profesionalaca prema europskim propisima. Za bolju uporabu novog uređaja preporučujemo da pažljivo pročitate ove upute za uporabu i sačuvate ih za buduće potrebe.
  • Página 74: Tehnička Svojstva

    HRVATSKI TEHNIČKA SvOJSTvA Referenca: FMO20B CI (boja: bijela) FMO20N CI (boja: crna) FMO20R CI (boja: crven) Napon: 230V ~ 50Hz Potrošnja struje: 1050W Izlazna snaga: 700W Frekvencija mikovalova: 2450MHz SIGURNOSNE UPUTE • PAŽLJIVO PROČITAJTE VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE TE IH SAČUVAJTE ZA BUDUĆI OSVRT • Ovaj uređaj je namijenjen za uporabu u...
  • Página 75 HRVATSKI osoba odgovorna za njihovu sigurnost uputila u to kako sigurno koristiti uređaj te pod uvjetom da razumiju sve povezane opasnosti. Djeca se ne bi smjela igrati s uređajem. Poslove čišćenja i održavanja ne bi trebala obavljati djeca, osim ako su starija od 8 godina te su pod nadzorom odraslih osoba.
  • Página 76 HRVATSKI • OPREZ: Tekućine i vrlo vlažna hrana ne smiju se zagrijavati u zatvorenim posudama jer mogu eksplodirati; • OPREZ: Ako dođe do oštećenja vratiju ili brtva vratiju pećnica se ne smije koristiti sve dok odgovorna osoba ne sanira oštećenje; • OPREZ: Ako uređaj radi u kombiniranom načinu rada, preporuča se da djeca koriste pećnicu samo pod nadzorom odrasle osobe s...
  • Página 77 HRVATSKI • Nije preporučljivo u mikrovalnoj pećnici peči jaja u ljusci budući da mogu eksplodirati čak i prije završetka pečenja; • Preporuča se povremeno očistiti unutrašnjost pećnice te i ukloniti bilo kakve taloge hrane. • Ako se uređaj ne održava u cistom stanju, njegova se površina može neumitno pogoršati i utjecati na vijek trajanja uređaja i dovesti do opasnih situacija.
  • Página 78 HRVATSKI • Uređaj nije namijenjen za rad pomoću vanjskog timera ili zasebnog daljinskog upravljača. • OPREZ: Ako uređaj radi u kombiniranom načinu rada, preporuča se da djeca koriste pećnicu samo pod nadzorom odrasle osobe s obzirom na temperaturu koja se stvara. • Nemojte koristiti nikakvo drugo posuđe osim onog namijenjenog za uporabu u mikrovalnoj pećnici.
  • Página 79 HRVATSKI zaključavanja. • Obratite pozornost kako predmeti ne bi ostali zaglavljeni pod vratima. Obratite pozornost da se prljavština ili proizvodi za čišćenje ne bi nakupljali na brtvenim površinama. • Pećnica se ne smije koristiti ako je oštećena. Naročito je važno da se vrata zatvore ispravno i da su svi dijelovi u nastavku u dobrom stanju: a) Vrata (ne smiju biti savinuta), b) Šarke i zasuni (ne smiju biti slomljeni ili...
  • Página 80 HRVATSKI • OPREZ: – MIKROVALNO ZRAČENJE – NEMOJTE SE NEPOTREBNO IZLAGATI ZRAČENJU MIKROVALOVA ILI DRUGE VODEĆE ENERGIJE PEĆNICE . – OBRATITE POZORNOST NA ZRAČENJE I TOPLINU KOJI MOGU IZAZVATI OPEKLINE, POSEBICE KOD FUNKCIJE KONVEKCIJE, KOMBINACIJE I KOD ZAMJENSKOG NAČINA PEČENJA. HR-8...
  • Página 81: Opis Uređaja

    HRVATSKI OPIS UREĐAJA A. Upravljačka ploča B. Okretna osovina C. Okretni obruč D. Okretna ploča E. Prozorčić F. Vrata G. Mehanizam za zatvaranje vrata HR-9...
  • Página 82: Oprema

    HRVATSKI OPREMA • Potrebno je stoga, prije uporabe, provjeriti da li je posuda je pogodna za pečenje u takvoj vrsti pećnice. • Posude koje najbolje odgovaraju u svim načinima pečenja su posude od stakla ili keramike otporne na toplinu. Sve metalne posude i pribor treba izbjegavati. U stvari, mikrovalovi ne mogu prodrijeti kroz metal.
  • Página 83: Postavljanje

    HRVATSKI • Preporučamo korisniku da s vremena na vrijeme prati zagrijavanje ili pečenje hrane u pećnici, posebice u posudama za jednokratnu uporabu izrađenim od plastike, papira ili drugih zapaljivih materijala. • Kada se hrana zagrijava u plastičnim ili papirnatim posudama potrebno je cesto pratiti pečenje budući da postoji opasnost od zapaljenja.
  • Página 84: Uporaba

    HRVATSKI Zatim provjerite dali pećnica ispravno radi. – umetnite u pećnicu plastični obruč s kotačima i staklenu okretnu ploču preko toga Oprez: staklena okretna ploča je vrlo krhka. – postavite čašu vode u uređaj na staklenu okretnu ploču. – dobro zatvorite vrata. –...
  • Página 85: Rješavanje Poteškoća

    HRVATSKI RJEŠAvANJE POTEŠKOĆA U slučaju da se pojave poteškoće provjerite: Da je utikač dobro umetnut u utičnicu i da je sve u redu s napajanjem (položaj osigurača), što možete provjeriti spajanjem nekog drugog uređaja na isti izvor. Dali su vrata dobro zatvorena. Da pećnica nije prevruća.
  • Página 86: Zbrinjavanje Starih Električnih Uređaja

    HRVATSKI ZBRINJAvANJE STARIH ELEKTRIČNIH UREĐAJA Europska smjernica 2002/96/EG o otpadu električne i elektroničke opreme (WEEE), propisuje da se stare kućanske električne uređaje ne smije odlagati u normalan nerazvrstani komunalni otpad. Stari se uređaji moraju zbrinjavati odvojeno kako bi se optimiziralo povrat i recikliranje materijala koje oni sadrže te smanjio štetan utjecaj na ljudsko zdravlje i okoliš.
  • Página 87 INSTRUCTION MANUAL FMO20B CI, FMO20N CI, FM20R CI Thank you to have chosen the FAR quality. This product has been created by our professional team and according to the European regulation. For a better use of your new device, we recommend you to read carefully this user manual and keep it for record.
  • Página 88: Specifications

    English SPECIFICATIONS Reference: FMO20B CI (Colour: White) FMO20N CI (Colour: Black) FMO20R CI (Colour: Red) Voltage: 230V ~ 50Hz Power consumption: 1050W Power output: 700W Microwave frequency: 2450MHz SAFETY INSTRUCTIONS • IMPORTANT PRECAUTIONS - READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE • This appliance is designed to be used for...
  • Página 89 English have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and maintenance by the user must not be carried by children under 8 years of age, unless supervised.
  • Página 90 English • WARNING: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers as they are liable to explode. • WARNING: If the door or the door seal is damaged, the microwave must not be switched on before being repaired by a qualified person. • WARNING: If the appliance does not work in combined mode, it is recommended that children only use the oven under adult...
  • Página 91 English • It is not recommended that whole or hard- boiled eggs be cooked or heated in their shells as they are liable to explode, even after cooking; • It is recommended that you clean the microwave regularly and remove any food deposits.
  • Página 92 English • Warning, hot surface! • This appliance is not designed to be used in conjunction with a separate timer or with a control system used at a distance. • WARNING: If the appliance does not work in combined mode, it is recommended that children only use the oven under adult supervision due to the high temperatures generated.
  • Página 93 English that the locking system not be tampered with. • No objects must be stuck in the door. Be careful not to let dirt or cleaning products accumulate on sealed surfaces. • The oven must not be used if it is damaged. It is very important that the door be able to close correctly and that all the following parts be in good condition:...
  • Página 94 English • WARNING: – MICROWAVE RADIATION – DO NOT EXPOSE YOURSELF TO RADIATION FROM THE MICROWAVE GENERATOR OR OTHER PARTS CONDUCTING ENERGY. – BE CAREFUL OF HEAT RADIATION AND THE RISK OF BURNS WHEN THE CONVECTION, COMBINATION AND ALTERNATING COOKING FUNCTIONS ARE OPERATING.
  • Página 95: Appliance Description

    English APPLIANCE DESCRIPTION A. Control panel B. Rotary axis C. Roller D. Turntable E. Window F. Door G. Door mechanism GB-9...
  • Página 96: Utensils

    English UTENSILS • Before use, it is recommended that you check that utensils are appropriate for microwave use. • Containers that are most suited in every case are heat-resistant glass or ceramic containers. All metal containers and utensils must not be used. In effect, microwaves cannot penetrate metals.
  • Página 97: Installation

    English • It is recommended that you monitor the microwave from time to time while food is being heated or cooked in plastic, paper or other combustible disposable containers. • When food is heated in plastic or paper containers, check the microwave frequently due to the risk of fire.
  • Página 98: Use

    English Then check that the microwave functions correctly. – Place the roller-ring into the microwave, and then place the turntable on the rotary axis. Caution: the glass turntable is fragile. – Place a glass of water in the microwave, on the glass turntable. –...
  • Página 99: In Case Of Breakdown

    English IN CASE OF BREAKDOWN In case the case of a problem, ensure that: The electric plug is correctly inserted and powered by the electric current (with the fuse intact), which can be checked by plugging another appliance in and switching on. The oven door is closed correctly.
  • Página 100 English DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES The European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
  • Página 104 CONFORAMA France SA 80 Boulevard du Mandinet LOGNES 77432 Marne la Vallée Cedex 2 FRANCE PN:16170000A41815...

Este manual también es adecuado para:

Fmo20n ciFm20r ci

Tabla de contenido