Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

Thermo-Kochlöffel
Bedienungs- und Pflegehinweise
Thermo-spoon
Instructions for use and care
Cuillère thermomètre
Conseils d'utilisation et d'entretien
Cucharón de cocina térmico
Indicaciones de manejo y cuidado
Cucchiaio con thermometro da cucina
Istruzioni per l'uso e la manutenzione
温度计烹饪勺
操作和保养指南

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para WMF HELLO Functionals

  • Página 1 Thermo-Kochlöffel Bedienungs- und Pflegehinweise Thermo-spoon Instructions for use and care Cuillère thermomètre Conseils d’utilisation et d’entretien Cucharón de cocina térmico Indicaciones de manejo y cuidado Cucchiaio con thermometro da cucina Istruzioni per l’uso e la manutenzione 温度计烹饪勺 操作和保养指南...
  • Página 2 DE Aufhängeöse EN Hanging loop FR Œillet de suspension ES Orificio para colgar Occhiello 挂环 DE Silikon-Löffel, abnehmbar EN Silicone spoon, removable FR Cuillère en Silicone, amovible ES Cuchara de silicona, extraíble Cucchiaio in Silicone, rimovibile 硅胶勺 (可取下)...
  • Página 3 DE Temperatur-Sensor EN Temperature sensor FR Capteur de température ES Sensor de temperatura Sensore di temperatura 温度传感器 DE Bedienfeld EN Control panel FR Panneau de commande ES Panel de control Pannello di comando 操作区 DE LC-Display EN LC Display FR Écran LCD ES Pantalla de cristal líquido Display LCD 液晶显示屏...
  • Página 4 Hello FUNctionals Thermo-Kochlöffel Herzlichen Glückwunsch, Ihr WMF Ther- mo-Kochlöffel der Serie Hello FUNctionals ist ein WMF Qualitätsprodukt für den modernen Haushalt. Lesen Sie die folgenden Bedienungs- und Pflegehinweise vor dem ersten Gebrauch bitte sorgfältig durch. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise.
  • Página 5 Gerät spielen. Inbetriebnahme Überprüfen Sie die Vollständigkeit des Ver- packungsinhaltes vor Inbetriebnahme. Lieferumfang: 1 x WMF Thermo-Kochlöffel 1 x Batterie Typ AAA (LR03) 1 x Bedienungsanleitung Um das Produkt vor auslaufenden Batterien zu schützen, ist die Batterie separat beigelegt. Entnehmen Sie die Batterie aus dem Poly- beutel und setzen Sie sie in das rückseitige...
  • Página 6 Achten Sie beim Einsetzen der Batterie auf die korrekte Polarität. Die Polaritätszeichen sind im Batteriefach gekennzeichnet. Über dem Batteriefach befindet sich ein klei- ner Schiebeschalter, mit dem Sie die Tempera- tureinheit °C oder °F wählen können. Sobald die Batterie korrekt eingelegt wurde, wird die Anzeige aktiv.
  • Página 7 dus 1. Das LC-Display zeigt die Umgebungs- temperatur. Sobald die Temperatur 70 °C überschreitet, reagiert die Signalfunktion. Diese Einstellung ist standardmäßig in Modus 2 aktiviert. Signal mit Ton Wenn Sie die Signalfunktion nutzen wollen, drücken Sie erneut die Menutaste. Sie be- finden sich jetzt in Modus 2.
  • Página 8 ste im Display erscheint die Anzeige 00:00. Timer-Funktion: Stellen Sie mit den Pfeil- tasten die gewünschte Zeit ein (maximal 99 Minuten 59 Sekunden) und bestätigen Sie mit der Start/Stop Taste. Der Timer zählt rückwärts und nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt der Alarm. Den Alarmton können Sie durch Drücken einer beliebigen Taste beenden.
  • Página 9 Der Timer zählt weiter, auch wenn in einen anderen Modus umgeschaltet wird. Sobald ein Signal- oder Alarmton ertönt, wechselt die LC-Anzeige in den entspre- chenden Modus. Hinweise zur Reinigung Achtung! Das Gerät niemals vollständig in Wasser tauchen und nicht in der Spülmaschi- ne reinigen! Reinigen Sie den Messfühler nach jedem Ge- brauch mit einem feuchten Tuch und ggf.
  • Página 10 und Schleimhäuten vermeiden. Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen. • Batterie- und Gerätekontakte vor dem Ein- legen und bei Bedarf reinigen. • Entfernen Sie die Batterie bei längerer Nichtverwendung aus dem Gerät Hinweise zur Entsorgung Verpackung:...
  • Página 11 WMF Group GmbH Eberhardstr. 35 73312 Geislingen Tel.: +49 (0) 7331 – 256 256 Mo–Fr: 08:00 – 18:00 Uhr 10:00 – 14:00 Uhr Email: service@wmf.com Webseite: www.wmf.com/de...
  • Página 12 Hello FUNctionals Thermo-spoon Congratulations! Your WMF thermo-spoon from the Hello FUNctionals range is a WMF quality product for the modern household. Please read the following use and care in- structions carefully before using this product for the first time. Please take note of the safety information in particular.
  • Página 13 Before using for the first time Check all the contents of the packaging are present before use. Included: 1 x WMF thermo-spoon 1 x AAA battery (LR03) 1 x instructions for use The battery is enclosed separately to protect the product from leaking batteries.
  • Página 14 small sliding switch with which you select the temperature unit °C or °F. As soon as the battery has been inserted cor- rectly, the display is active. You are in mode 1. The LC display shows the ambient tempera- ture. Operating instructions Clean the spoon and probe with a damp cloth and dry before using them for the first time.
  • Página 15 the menu button again. You are now in mode 2. The LC display flashes. You can set the re- quired temperature using the arrow buttons. To confirm, press the Start/Stop button again. The ambient temperature is displayed again in the LC display. As soon as the required tem- perature has been reached, your thermome- ter emits an acoustic signal and the display flashes.
  • Página 16 To reset the time to 00:00, press the arrow keys at the same time. If, for example, you want to stir egg foam, you can use the temperature control and the timer at the same time. The signal sounds as soon as the preset temperature is reached.
  • Página 17 Battery instructions Replace the battery as soon as the LC display becomes faint. To do this, open the battery compartment on the rear in the direction of the arrow and insert the new battery in ac- cordance with the polarity indicators. Only use the batteries that are listed in the operating instructions: AAA (LR03).
  • Página 18 Guarantee In the case of problems and complaints, please contact the following service address before sending in the product. WMF Group GmbH Eberhardstr. 35 73312 Geislingen Tel.: +49 (0) 7331 – 256 256 Mon–Fri: 8 am – 6 pm Sat: 10 am –...
  • Página 19 Hello FUNctionals Cuillère thermomètre Toutes nos félicitations, votre cuillère thermo- mètre de WMF, de la série Hello FUNctionals est un produit de qualité WMF pour les mé- nages modernes. Veuillez lire avec attention les consignes d’uti- lisation et d’entretien avant la première utili- sation.
  • Página 20 Vérifiez que le contenu de l‘emballage est com- plet avant la mise en service. Contenu : 1 x cuillère thermomètre WMF 1 x Pile de type AAA (LR03) 1 x mode d‘emploi Pour protéger le produit contre toute fuite des piles, celles-ci sont livrées hors de l‘appareil.
  • Página 21 compartiment à piles. Sur le compartiment à piles se trouve un petit commutateur à glissière avec lequel vous pou- vez choisir l‘unité de température, °C ou °F. Dès que les piles sont correctement insé- rées, l‘affichage s‘active. Vous êtes en mode 1. L‘écran LCD affiche la température ambiante.
  • Página 22 Signal avec tonalité Lorsque vous souhaitez utiliser la fonction si- gnal, appuyez de nouveau sur la touche menu. Vous êtes à présent en mode 2. L‘affichage sur l‘écran LCD clignote. Avec les touches fléchées, vous pouvez régler la température souhaitée. Pour confirmer, appuyez de nouveau sur la touche marche/arrêt.
  • Página 23 Vous pouvez faire cesser la tonalité de l‘alarme en appuyant sur n‘importe quelle touche. Fonction chronomètre : Appuyez sur la touche marche/arrêt lorsque 00:00 apparaît. L‘heure avance. Avec la touche marche/arrêt, vous pouvez in- terrompre l‘horloge à tout moment. En appuyant simultanément sur les touches fléchées, vous remettez l‘heure à...
  • Página 24 chage LCD passe dans le mode correspondant. Conseils de nettoyage Attention ! Ne jamais plonger l‘appareil en- tièrement dans l‘eau et ne pas le passer au lave-vaisselle ! Nettoyez la sonde de mesure après chaque utilisation avec un chiffon humide et, le cas échéant, avec un peu de produit de nettoyage.
  • Página 25 à l‘adresse de service après- vente suivante, avant de renvoyer l‘appareil. WMF Group GmbH Eberhardstr. 35 73312 Geislingen Tél. : +49 (0) 7331 – 256 256 Lun–Ven : 08h00 – 18h00 Sa : 10h00 – 14h00 E-mail : service@wmf.com Site Internet : www.wmf.com/de...
  • Página 26: Serie Hello Functionals Cucharón De Cocina Térmico

    Serie Hello FUNctionals Cucharón de cocina térmico ¡Felicidades! Su cucharón de cocina térmico WMF de la serie Hello FUNctionals es un pro- ducto de calidad WMF para el hogar moderno. Lea detenidamente las siguientes indicacio- nes de manejo y cuidado antes de utilizar el producto por primera vez.
  • Página 27 Puesta en funcionamiento Antes de utilizarlo por primera vez, compruebe que el contenido del embalaje esté íntegro. Volumen de suministro: 1 cucharón de cocina térmico WMF 1 pila AAA (LR03) 1 instrucciones de uso Para proteger al producto de un posible derrame de las pilas, la pila se envía en forma separada.
  • Página 28 pequeño conmutador deslizante con el que se puede seleccionar la unidad de temperatura °C o °F. Una vez que se ha colocado correctamente la pila, se activa la lectura. Se encontrará en el modo 1. La pantalla de cristal líquido indicará la temperatura ambiente.
  • Página 29 Aviso con sonido Si desea utilizar la función de aviso, presione nuevamente la tecla Menu. Pasará al modo 2. El aviso parpadeará en la pantalla. Con las teclas de flecha puede ajustar la temperatura deseada. Para confirmar, presione nuevamente la tecla Start/Stop. En la pantalla aparecerá...
  • Página 30 Stop estando en 00:00. El reloj comenzará a contar. Con la tecla Start/Stop puede detener el reloj en cualquier momento. Presionando simultáneamente las teclas de fle- cha, puede reiniciar el tiempo en 00:00. Si desea batir un sabayón, por ejemplo, puede utilizar el control de temperatura y el temporiza- dor simultáneamente.
  • Página 31 tamente en agua ni lo lave en el lavavajillas! Después de cada uso, limpie el sensor con un paño húmedo y, eventualmente, con un poco de detergente. Limpie la carcasa con un paño humedecido y a continuación séquela. Cerciórese de que no ingrese agua en la carcasa.
  • Página 32 Si tiene problemas o desea hacer una recla- mación, antes de enviar el aparato póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en la siguiente dirección. WMF Group GmbH Eberhardstr. 35 73312 Geislingen / Alemania Tel.: +49 (0) 7331 – 256 256 Lunes a viernes: de 08:00 a 18:00 h Sábado:...
  • Página 33: Hello Functionals Cucchiaio Con Termometro Da Cucina

    Hello FUNctionals Cucchiaio con termometro da cucina Congratulazioni, il cucchiaio con termometro da cucina WMF della serie Hello FUNctionals è un prodotto di alta qualità WMF per la cucina moderna. Prima del primo utilizzo si prega di leggere at- tentamente e integralmente le seguenti istru- zioni per l’uso e per la manutenzione.
  • Página 34 Messa in servizio Controllare la completezza del contenuto della confezione prima della messa in funzione. Contenuto della confezione: 1 cucchiaio con termometro da cucina WMF 1 batteria tipo AAA (LR03) 1 manuale di istruzioni per l’uso Per proteggere l’apparecchio dall’eventuale fuoriuscita degli acidi della batteria, questa è...
  • Página 35 primo utilizzo dell’apparecchio. Nell’operazione di inserimento rispettare la corretta polarità della batteria. I simboli della polarità sono contrassegnati nel vano batterie. Sopra il vano batterie è presente un piccolo cursore che consente di selezionare l’unità di misura: °C oppure °F. Dopo il corretto inserimento della batteria si attiva immediatamente il display con mo- dalità...
  • Página 36 display LCD indica la temperatura ambiente. Al superamento dei 70 °C di temperatura, l’appa- recchio reagisce emettendo un segnale. Come standard, questa impostazione è attiva nella modalità 2. Segnale acustico Se si desidera utilizzare la funzione del segnale acustico, premere nuovamente il tasto menu. Ora l’apparecchio è...
  • Página 37 Funzione timer e stop Accendere l’apparecchio che si attiva in mo- dalità 1. Premere tre volte il tasto menu. Sul display viene visualizzato 00.00. Funzione timer: utilizzando i tasti freccia impostare il tempo desiderato (massimo 99 minuti 59 secondi) e confermare con il tasto start/stop.
  • Página 38 Attenzione: la funzione allarme del timer non può essere disattivata. Timer e funzione stop devono essere reimpo- stati su 00.00. Il timer continua a funzionare anche se si com- muta su un’altra modalità. All’attivarsi di un segnale o di un allarme, il display LCD commuta nella modalità...
  • Página 39 acidi! • Le batterie esaurite devono essere rimosse immediatamente dall’apparecchio. Elevato pericolo di fuoriuscita di acidi! • Evitare il contatto dell’acido della batteria con cute, occhi e mucose. In caso di con- tatto lavare immediatamente con abbon- dante acqua pulita le parti interessate e consultare immediatamente un medico.
  • Página 40 Garanzia In caso di problemi o reclami rivolgersi al se- guente indirizzo per l’assistenza clienti prima di effettuare la spedizione. WMF Group GmbH Eberhardstr. 35 73312 Geislingen Tel.: +49 (0) 7331 – 256 256 Lun. – Ven.: ore 08.00 – 18.00 Sa.: ore 10.00 –...
  • Página 41 Hello FUNctionals 温度计烹饪勺 恭喜您选择了我们的产品,您购买的 Hello FUNctionals 系列中的 WMF 温度计烹饪勺是 一款适合现代时尚家庭的 WMF 优质产品。 请在第一次使用该产品前认真仔细地阅读 以下的操作和保养指南。请特别注意有关安 全方面的提示。 请注意不要把温度计烹饪勺交给没有仔细 阅读过操作指南的人使用。 请妥善保管操作指南,以供将来查阅参考。 将温度计烹饪勺交与他人时,请附带提供 操作指南。 技术参数 • • 反应时间和测量时间: 4-10•秒 • • 测量范围: -45 °C•到•+200 °C•(-49 °F•到• +392 °F) • • 测量精度: -20-100 °C ± 1 °C,•其他•±•2 °C •...
  • Página 42 面有缺陷的人群、 或者缺少经验和/或知 识的人群 (包括儿童) 使用, 除非在有可 以负责其安全的人员监督的情况下、 或 者在监督人员的指导下进行操作。 • • 请看管好儿童, 防止他们把产品当玩具 玩耍。 调试 请在调试前仔细查看包装内容是否完整。 供货范围: 1 x WMF 温度计烹饪勺 1 x AAA 电池 (LR03) 1 x 操作指南 为了防止电池露,对电池进行单独包装。 第一次使用本产品前,请先从塑料袋中取出 电池,放入产品背面的电池槽中。 放入电池时请注意电池正确的极性。 电池槽中用符号注明了极性。 在电池槽上方有一个小的滑动开关,可以用 来选择温度单位 ° C 或者 ° F。...
  • Página 43 温度显示屏 按下菜单键 (大约 1 秒) , 启动设备。您现 在处于程序 1 中。液晶显示屏上显示的是环 境温度。一旦温度超过 70 °C,信号功能将会 启动。此设置是在程序 2 中的默认设置。 有声提醒信号 如果您想使用信号功能,请重新按下菜单 键。您现在处于程序 2 中。液晶显示屏开始 闪烁。使用箭头键设置您的理想温度。请再 次按下开始/停止键。 在显示屏上又出现环境温度。一旦达到您 设置的理想温度,您的温度计会发出声音信 号,而且显示屏上的数字开始闪烁。按任意 键结束信号提醒功能。 温度计烹饪勺的默认设置是当温度达到 70°C 时,将发出提醒信号。 同时按住两个箭头键,可恢复默认设置。 无声提醒信号 您现在处于程序 2 中,显示屏开始闪烁。再 次按下菜单键,这次请勿调节温度*,您现在 处于程序 3 中。显示屏上显示的是环境温 度和一个关上的扬声器的符号。当理想温 度达到后,显示屏上的数字开始闪烁,...
  • Página 44 时间 (最多 99 分钟 59 秒) ,按下开始/停止 键结束。 定时器开始从后往前计时,设定的时间结束 后铃声响起。 按下任意键停止响铃。 秒表功能: 显示屏显示 00:00 时按下开始/ 停止键。秒表开始计时。 按下开始/停止键可以随时中断秒表。 同时按住两个箭头键可以让显示屏恢复 00:00。 如果您想搅拌例如葡萄酒奶油酱,您可以同 时使用温度控制和定时功能。一旦达到设定 的温度,提醒信号声即会响起。定时器会告 诉您,需要搅拌多长时间。 信号提示音和响铃声音不同。 作为烤肉温度计使用 温度计烹饪勺的背面有一个小按钮,可以用 来解锁。按下该按钮可以将温度计从硅胶勺 上取下,再作为烤肉温度计单独使用。 温度计的所有功能不变。 关闭设备 您可以随时关闭温度计烹饪勺, 只需将菜 单键按住 2 秒钟即可。在没有启用定时功 能的情况下,温度计烹饪勺在一定时间后会 自动关闭。 请注意: 无法解除定时器的响铃功能。 定时器和秒表都需恢复到 00:00 的设置。 即使换到另外程序,...
  • Página 45 可取下的硅胶勺可放进洗碗机中清洗。 电池使用注意事项 只要显示屏上的数字显示得较弱,请及时更 换电池。请根据箭头所指方向打开烹饪勺背 面的电池槽,将新的电池按照极性符号的方 向放进去。 请只使用在操作指南中规定的电池型号: AAA (LR03)。 • • 千万勿给电池充电! 存在爆炸的风险! • • 电池需放在远离儿童的地方, 并不可投 入火中、 短接或者拆卸。 发生误吞电池的 情况, 需即刻就医。 • • 请勿将电池放置在极端的环境当中, 例 如发热的物体上或者放在日照之下暴 晒。 否则会增加电池泄露的风险! • • 用完的电池需立即从设备中取出。 否则 会增加电池泄露的风险! • • 请勿让电池的酸液接触到皮肤、 眼睛和 粘膜。 如果发生上述情况, 请立即用大量 清水冲洗接触的部位并立即就医。...
  • Página 46 解环保废弃处理的方式。 质量保证 如果您有任何问题或者投诉意见,请在寄回 产品前联系以下售后服务地址: WMF Group GmbH 地址:Eberhardstr.35 邮编/城市:73312 Geislingen 电话:+49 (0) 7331 – 256 256 周一到周五:08:00 – 18:00 点 周六: 10:00 – 14:00 点 电子邮箱:service@wmf.com 网站:www.wmf.com/de...
  • Página 47 Ort | City | Lieu |Población | Luogo | 番地 - 地點 Stempel des WMF Fachgeschäfts | WMF retailer’s stamp Timbre du magasin spécialisé WMF | Sello del comercio de WMF | Timbro del negozio specializzato WMF | WMF 專業...
  • Página 48 WMF AG Eberhardstraße 73312 Geislingen/Steige Germany Tel +49 7331 25 1 Fax +49 7331 4 53 87 info@wmf.de www.wmf.de 18 7724 6040 Stand 0616...