Página 1
Thermo-Kochlöffel Bedienungs- und Pflegehinweise Thermo-spoon Instructions for use and care Cuillère thermomètre Conseils d’utilisation et d’entretien Cucharón de cocina térmico Indicaciones de manejo y cuidado Cucchiaio con thermometro da cucina Istruzioni per l’uso e la manutenzione 温度计烹饪勺 操作和保养指南...
Página 2
DE Aufhängeöse EN Hanging loop FR Œillet de suspension ES Orificio para colgar Occhiello 挂环 DE Silikon-Löffel, abnehmbar EN Silicone spoon, removable FR Cuillère en Silicone, amovible ES Cuchara de silicona, extraíble Cucchiaio in Silicone, rimovibile 硅胶勺 (可取下)...
Página 3
DE Temperatur-Sensor EN Temperature sensor FR Capteur de température ES Sensor de temperatura Sensore di temperatura 温度传感器 DE Bedienfeld EN Control panel FR Panneau de commande ES Panel de control Pannello di comando 操作区 DE LC-Display EN LC Display FR Écran LCD ES Pantalla de cristal líquido Display LCD 液晶显示屏...
Página 4
Hello FUNctionals Thermo-Kochlöffel Herzlichen Glückwunsch, Ihr WMF Ther- mo-Kochlöffel der Serie Hello FUNctionals ist ein WMF Qualitätsprodukt für den modernen Haushalt. Lesen Sie die folgenden Bedienungs- und Pflegehinweise vor dem ersten Gebrauch bitte sorgfältig durch. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise.
Página 5
Gerät spielen. Inbetriebnahme Überprüfen Sie die Vollständigkeit des Ver- packungsinhaltes vor Inbetriebnahme. Lieferumfang: 1 x WMF Thermo-Kochlöffel 1 x Batterie Typ AAA (LR03) 1 x Bedienungsanleitung Um das Produkt vor auslaufenden Batterien zu schützen, ist die Batterie separat beigelegt. Entnehmen Sie die Batterie aus dem Poly- beutel und setzen Sie sie in das rückseitige...
Página 6
Achten Sie beim Einsetzen der Batterie auf die korrekte Polarität. Die Polaritätszeichen sind im Batteriefach gekennzeichnet. Über dem Batteriefach befindet sich ein klei- ner Schiebeschalter, mit dem Sie die Tempera- tureinheit °C oder °F wählen können. Sobald die Batterie korrekt eingelegt wurde, wird die Anzeige aktiv.
Página 7
dus 1. Das LC-Display zeigt die Umgebungs- temperatur. Sobald die Temperatur 70 °C überschreitet, reagiert die Signalfunktion. Diese Einstellung ist standardmäßig in Modus 2 aktiviert. Signal mit Ton Wenn Sie die Signalfunktion nutzen wollen, drücken Sie erneut die Menutaste. Sie be- finden sich jetzt in Modus 2.
Página 8
ste im Display erscheint die Anzeige 00:00. Timer-Funktion: Stellen Sie mit den Pfeil- tasten die gewünschte Zeit ein (maximal 99 Minuten 59 Sekunden) und bestätigen Sie mit der Start/Stop Taste. Der Timer zählt rückwärts und nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt der Alarm. Den Alarmton können Sie durch Drücken einer beliebigen Taste beenden.
Página 9
Der Timer zählt weiter, auch wenn in einen anderen Modus umgeschaltet wird. Sobald ein Signal- oder Alarmton ertönt, wechselt die LC-Anzeige in den entspre- chenden Modus. Hinweise zur Reinigung Achtung! Das Gerät niemals vollständig in Wasser tauchen und nicht in der Spülmaschi- ne reinigen! Reinigen Sie den Messfühler nach jedem Ge- brauch mit einem feuchten Tuch und ggf.
Página 10
und Schleimhäuten vermeiden. Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen. • Batterie- und Gerätekontakte vor dem Ein- legen und bei Bedarf reinigen. • Entfernen Sie die Batterie bei längerer Nichtverwendung aus dem Gerät Hinweise zur Entsorgung Verpackung:...
Página 12
Hello FUNctionals Thermo-spoon Congratulations! Your WMF thermo-spoon from the Hello FUNctionals range is a WMF quality product for the modern household. Please read the following use and care in- structions carefully before using this product for the first time. Please take note of the safety information in particular.
Página 13
Before using for the first time Check all the contents of the packaging are present before use. Included: 1 x WMF thermo-spoon 1 x AAA battery (LR03) 1 x instructions for use The battery is enclosed separately to protect the product from leaking batteries.
Página 14
small sliding switch with which you select the temperature unit °C or °F. As soon as the battery has been inserted cor- rectly, the display is active. You are in mode 1. The LC display shows the ambient tempera- ture. Operating instructions Clean the spoon and probe with a damp cloth and dry before using them for the first time.
Página 15
the menu button again. You are now in mode 2. The LC display flashes. You can set the re- quired temperature using the arrow buttons. To confirm, press the Start/Stop button again. The ambient temperature is displayed again in the LC display. As soon as the required tem- perature has been reached, your thermome- ter emits an acoustic signal and the display flashes.
Página 16
To reset the time to 00:00, press the arrow keys at the same time. If, for example, you want to stir egg foam, you can use the temperature control and the timer at the same time. The signal sounds as soon as the preset temperature is reached.
Página 17
Battery instructions Replace the battery as soon as the LC display becomes faint. To do this, open the battery compartment on the rear in the direction of the arrow and insert the new battery in ac- cordance with the polarity indicators. Only use the batteries that are listed in the operating instructions: AAA (LR03).
Página 18
Guarantee In the case of problems and complaints, please contact the following service address before sending in the product. WMF Group GmbH Eberhardstr. 35 73312 Geislingen Tel.: +49 (0) 7331 – 256 256 Mon–Fri: 8 am – 6 pm Sat: 10 am –...
Página 19
Hello FUNctionals Cuillère thermomètre Toutes nos félicitations, votre cuillère thermo- mètre de WMF, de la série Hello FUNctionals est un produit de qualité WMF pour les mé- nages modernes. Veuillez lire avec attention les consignes d’uti- lisation et d’entretien avant la première utili- sation.
Página 20
Vérifiez que le contenu de l‘emballage est com- plet avant la mise en service. Contenu : 1 x cuillère thermomètre WMF 1 x Pile de type AAA (LR03) 1 x mode d‘emploi Pour protéger le produit contre toute fuite des piles, celles-ci sont livrées hors de l‘appareil.
Página 21
compartiment à piles. Sur le compartiment à piles se trouve un petit commutateur à glissière avec lequel vous pou- vez choisir l‘unité de température, °C ou °F. Dès que les piles sont correctement insé- rées, l‘affichage s‘active. Vous êtes en mode 1. L‘écran LCD affiche la température ambiante.
Página 22
Signal avec tonalité Lorsque vous souhaitez utiliser la fonction si- gnal, appuyez de nouveau sur la touche menu. Vous êtes à présent en mode 2. L‘affichage sur l‘écran LCD clignote. Avec les touches fléchées, vous pouvez régler la température souhaitée. Pour confirmer, appuyez de nouveau sur la touche marche/arrêt.
Página 23
Vous pouvez faire cesser la tonalité de l‘alarme en appuyant sur n‘importe quelle touche. Fonction chronomètre : Appuyez sur la touche marche/arrêt lorsque 00:00 apparaît. L‘heure avance. Avec la touche marche/arrêt, vous pouvez in- terrompre l‘horloge à tout moment. En appuyant simultanément sur les touches fléchées, vous remettez l‘heure à...
Página 24
chage LCD passe dans le mode correspondant. Conseils de nettoyage Attention ! Ne jamais plonger l‘appareil en- tièrement dans l‘eau et ne pas le passer au lave-vaisselle ! Nettoyez la sonde de mesure après chaque utilisation avec un chiffon humide et, le cas échéant, avec un peu de produit de nettoyage.
Página 25
à l‘adresse de service après- vente suivante, avant de renvoyer l‘appareil. WMF Group GmbH Eberhardstr. 35 73312 Geislingen Tél. : +49 (0) 7331 – 256 256 Lun–Ven : 08h00 – 18h00 Sa : 10h00 – 14h00 E-mail : service@wmf.com Site Internet : www.wmf.com/de...
Serie Hello FUNctionals Cucharón de cocina térmico ¡Felicidades! Su cucharón de cocina térmico WMF de la serie Hello FUNctionals es un pro- ducto de calidad WMF para el hogar moderno. Lea detenidamente las siguientes indicacio- nes de manejo y cuidado antes de utilizar el producto por primera vez.
Página 27
Puesta en funcionamiento Antes de utilizarlo por primera vez, compruebe que el contenido del embalaje esté íntegro. Volumen de suministro: 1 cucharón de cocina térmico WMF 1 pila AAA (LR03) 1 instrucciones de uso Para proteger al producto de un posible derrame de las pilas, la pila se envía en forma separada.
Página 28
pequeño conmutador deslizante con el que se puede seleccionar la unidad de temperatura °C o °F. Una vez que se ha colocado correctamente la pila, se activa la lectura. Se encontrará en el modo 1. La pantalla de cristal líquido indicará la temperatura ambiente.
Página 29
Aviso con sonido Si desea utilizar la función de aviso, presione nuevamente la tecla Menu. Pasará al modo 2. El aviso parpadeará en la pantalla. Con las teclas de flecha puede ajustar la temperatura deseada. Para confirmar, presione nuevamente la tecla Start/Stop. En la pantalla aparecerá...
Página 30
Stop estando en 00:00. El reloj comenzará a contar. Con la tecla Start/Stop puede detener el reloj en cualquier momento. Presionando simultáneamente las teclas de fle- cha, puede reiniciar el tiempo en 00:00. Si desea batir un sabayón, por ejemplo, puede utilizar el control de temperatura y el temporiza- dor simultáneamente.
Página 31
tamente en agua ni lo lave en el lavavajillas! Después de cada uso, limpie el sensor con un paño húmedo y, eventualmente, con un poco de detergente. Limpie la carcasa con un paño humedecido y a continuación séquela. Cerciórese de que no ingrese agua en la carcasa.
Página 32
Si tiene problemas o desea hacer una recla- mación, antes de enviar el aparato póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en la siguiente dirección. WMF Group GmbH Eberhardstr. 35 73312 Geislingen / Alemania Tel.: +49 (0) 7331 – 256 256 Lunes a viernes: de 08:00 a 18:00 h Sábado:...
Hello FUNctionals Cucchiaio con termometro da cucina Congratulazioni, il cucchiaio con termometro da cucina WMF della serie Hello FUNctionals è un prodotto di alta qualità WMF per la cucina moderna. Prima del primo utilizzo si prega di leggere at- tentamente e integralmente le seguenti istru- zioni per l’uso e per la manutenzione.
Página 34
Messa in servizio Controllare la completezza del contenuto della confezione prima della messa in funzione. Contenuto della confezione: 1 cucchiaio con termometro da cucina WMF 1 batteria tipo AAA (LR03) 1 manuale di istruzioni per l’uso Per proteggere l’apparecchio dall’eventuale fuoriuscita degli acidi della batteria, questa è...
Página 35
primo utilizzo dell’apparecchio. Nell’operazione di inserimento rispettare la corretta polarità della batteria. I simboli della polarità sono contrassegnati nel vano batterie. Sopra il vano batterie è presente un piccolo cursore che consente di selezionare l’unità di misura: °C oppure °F. Dopo il corretto inserimento della batteria si attiva immediatamente il display con mo- dalità...
Página 36
display LCD indica la temperatura ambiente. Al superamento dei 70 °C di temperatura, l’appa- recchio reagisce emettendo un segnale. Come standard, questa impostazione è attiva nella modalità 2. Segnale acustico Se si desidera utilizzare la funzione del segnale acustico, premere nuovamente il tasto menu. Ora l’apparecchio è...
Página 37
Funzione timer e stop Accendere l’apparecchio che si attiva in mo- dalità 1. Premere tre volte il tasto menu. Sul display viene visualizzato 00.00. Funzione timer: utilizzando i tasti freccia impostare il tempo desiderato (massimo 99 minuti 59 secondi) e confermare con il tasto start/stop.
Página 38
Attenzione: la funzione allarme del timer non può essere disattivata. Timer e funzione stop devono essere reimpo- stati su 00.00. Il timer continua a funzionare anche se si com- muta su un’altra modalità. All’attivarsi di un segnale o di un allarme, il display LCD commuta nella modalità...
Página 39
acidi! • Le batterie esaurite devono essere rimosse immediatamente dall’apparecchio. Elevato pericolo di fuoriuscita di acidi! • Evitare il contatto dell’acido della batteria con cute, occhi e mucose. In caso di con- tatto lavare immediatamente con abbon- dante acqua pulita le parti interessate e consultare immediatamente un medico.
Página 40
Garanzia In caso di problemi o reclami rivolgersi al se- guente indirizzo per l’assistenza clienti prima di effettuare la spedizione. WMF Group GmbH Eberhardstr. 35 73312 Geislingen Tel.: +49 (0) 7331 – 256 256 Lun. – Ven.: ore 08.00 – 18.00 Sa.: ore 10.00 –...
Página 47
Ort | City | Lieu |Población | Luogo | 番地 - 地點 Stempel des WMF Fachgeschäfts | WMF retailer’s stamp Timbre du magasin spécialisé WMF | Sello del comercio de WMF | Timbro del negozio specializzato WMF | WMF 專業...
Página 48
WMF AG Eberhardstraße 73312 Geislingen/Steige Germany Tel +49 7331 25 1 Fax +49 7331 4 53 87 info@wmf.de www.wmf.de 18 7724 6040 Stand 0616...