Resumen de contenidos para Sew Eurodrive BMG T Serie
Página 1
Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Freno de doble disco BMG..T para aplicaciones escénicas Instrucciones de Edición 08/2008 funcionamiento 16711300 / ES...
Índice 1 Indicaciones generales..................4 Uso de las instrucciones de funcionamiento..........4 Estructura de las notas de seguridad............. 4 Derechos de reclamación en caso de defectos ..........5 Exclusión de responsabilidad................. 5 Derechos de autor ..................5 2 Notas de seguridad ....................6 Observaciones preliminares................
Indicaciones generales Uso de las instrucciones de funcionamiento Indicaciones generales Uso de las instrucciones de funcionamiento Las instrucciones de funcionamiento son parte integrante del producto y contienen una serie de indicaciones importantes para el funcionamiento y servicio. Las instrucciones de funcionamiento están destinadas a todas las personas que realizan trabajos de montaje, instalación, puesta en marcha y servicio en el producto.
Indicaciones generales Derechos de reclamación en caso de defectos Derechos de reclamación en caso de defectos Atenerse a las instrucciones de funcionamiento es el requisito previo para que no surjan problemas. No obedecer estas instrucciones anula los derechos de reclamación en caso de defectos del producto.
Notas de seguridad Observaciones preliminares Notas de seguridad Las siguientes notas de seguridad fundamentales sirven para prevenir daños personales y materiales. El usuario debe garantizar que se tengan en cuenta y se respeten las notas de seguridad fundamentales. Cerciórese de que los responsables de la instalación o de operación, así...
Notas de seguridad Grupo de destino Grupo de destino Los trabajos mecánicos deben ser realizados únicamente por personal técnico formado adecuadamente. En estas instrucciones de funcionamiento se considera personal técnico a aquellas personas familiarizadas con la estructura, la instalación mecánica, la solución de problemas y el mantenimiento del producto, y que cuentan con las siguientes cualificaciones: •...
Notas de seguridad Otros documentos válidos Otros documentos válidos Adicionalmente debe tenerse en cuenta la siguiente publicación: • Instrucciones de funcionamiento "Motores CA DR/DV/DT/DTE/DVE, servomotores asíncronos CT/CV" Transporte Inmediatamente después de la recepción, compruebe que el equipo no esté dañado. Si detecta daños, informe inmediatamente a la empresa transportista.
Certificado Transporte Certificado Para el freno de doble disco BMG..T., destinado a aplicaciones escénicas, está disponible el siguiente documento: • Certificado de producto de la asociación de Renania-Westfalia de inspección técnica (RW TÜV) Puede consultar el certificado en la página de Internet de SEW-EURODRIVE. Deberán tenerse en cuenta los informes de certificación correspondientes a cada uno de los certificados.
Equipo básico Estructura general Equipo básico Estructura general La siguiente figura muestra, a modo de ejemplo, un dibujo seccional y sirve por lo tanto como ayuda para la asignación de las listas de despiece. Es posible que existan diferencias en función del tamaño constructivo y del tipo de ejecución del freno. La siguiente figura muestra la estructura básica del BMG..T: [69] [157]...
Equipo básico Designación de modelo Designación de modelo Para aplicaciones escénicas están disponibles las siguientes combinaciones de motor / frenos: Tipo de freno Para un tamaño de motor Par de frenado nominal [Nm] BMG4T DT(E)90 32 (2 x 16) 20 (2 x 10) 40 (2 x 20) DV(E)100 32 (2 x 16)
Instalación Instalación mecánica Instalación Instalación mecánica En el funcionamiento normal, la palanca manual de desbloqueo del freno no debe estar accionada, para evitar el desbloqueo por confusión. Monte el accionamiento sólo cuando: • El accionamiento no está dañado (no presenta daños causados por el transporte o el almacenamiento) •...
Instalación Instalación eléctrica 5.2.1 Conectar la opción de microinterruptor La conexión de la unidad de diagnóstico se lleva a cabo según los esquemas de conexiones adjuntos al motor. Respete las siguientes corrientes máximas: Valores límite admisibles Valores límite admisibles Tensión de conexión máxima 250 V Tensión baja máxima 24 V...
Puesta en marcha Instalación eléctrica Puesta en marcha Durante la puesta en marcha, además de las indicaciones de seguridad contenidas en este manual, es imprescindible observar también las indicaciones de seguridad contenidas en las instrucciones de funcionamiento del motor, así como las disposiciones legales y de las asociaciones de profesionales.
Inspección y mantenimiento Tareas de inspección y de mantenimiento en BMG..T Inspección y mantenimiento Tareas de inspección y de mantenimiento en BMG..T Tenga en cuenta los puntos siguientes durante la inspección y el mantenimiento: • ¡Utilice únicamente piezas de repuesto originales de acuerdo con la lista de piezas válida correspondiente! •...
Inspección y mantenimiento Intervalos de inspección y de mantenimiento Intervalos de inspección y de mantenimiento Los intervalos requeridos de inspección y mantenimiento deben determinarse de manera individual de acuerdo con la documentación de planificación del fabricante de la instalación y en consonancia con las disposiciones de las asociaciones profesionales. Según la norma de prevención de accidentes "BGV C1"...
Página 17
Inspección y mantenimiento Comprobación del funcionamiento del freno de doble ciclo 7.3.1 Comprobación dinámica conforme a DIN 56950 Los frenos BMG..T tienen una función de frenado de doble ciclo. En caso de que falle uno de los circuitos de frenado, el otro podrá detener la carga. A continuación se describe cómo puede comprobarse la efectividad de este sistema de frenado redundante.
Inspección y mantenimiento Comprobación del funcionamiento del freno de doble ciclo 9. Retire las cuñas distanciadoras. ¡PELIGRO! Peligro de aplastamiento por la caída de cargas. Lesiones graves o fatales. • Asegurar el equipo móvil o el sistema de elevación de cargas. •...
Página 19
Inspección y mantenimiento Comprobación del funcionamiento del freno de doble ciclo La siguiente imagen muestra la comprobación del funcionamiento de freno de doble ciclo con cuñas distanciadoras: 1221411211 Cuña distanciadora (3 un.) Disco de freno fuera de la distribución de fuerzas Entrehierro Disco ferodo en la distribución de fuerzas Tornillo de ajuste...
Inspección y mantenimiento Comprobación del funcionamiento del freno de doble ciclo 7.3.2 Comprobación estática Los frenos de la serie BMG..T tienen una función de frenado de doble ciclo. El par de carga admisible durante el funcionamiento es mucho menor que el par de frenado nominal.
Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento del microinterruptor Inspección y mantenimiento del microinterruptor 7.4.1 Estructura general [66] [49] [562] [558] [556] [555] [559] [560] [561] [557] 1529021963 [49] Plato de presión para microinterruptor [559] Tornillo alomado [560] Tornillo hexagonal [66] Banda de estanqueidad para microinterruptor [557] Perno [561] Espárrago [555] Microinterruptor...
Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento del microinterruptor 7.4.2 Inspección y mantenimiento del microinterruptor para vigilancia de funcionamiento ¡PELIGRO! Peligro de aplastamiento por el arranque accidental del accionamiento. Lesiones graves o fatales. • Antes de iniciar los trabajos, desconecte el motor de la tensión de alimentación y protéjalo frente a una posible conexión involuntaria.
Página 23
Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento del microinterruptor 7.4.3 Inspección y mantenimiento del microinterruptor para vigilancia de desgaste ¡PELIGRO! Peligro de aplastamiento por el arranque accidental del accionamiento. Lesiones graves o fatales. • Antes de iniciar los trabajos, desconecte el motor de la tensión de alimentación y protéjalo frente a una posible conexión involuntaria.
Inspección y mantenimiento Servicio de atención al cliente Servicio de atención al cliente Cuando requiera la asistencia de nuestro servicio de atención al cliente, deberá proporcionarle los siguientes datos: • Datos de la placa de características (completos) • Tipo y gravedad del fallo •...
Datos técnicos Entrehierro, pares de frenado, grosor mínimo de disco ferodo Datos técnicos Entrehierro, pares de frenado, grosor mínimo de disco ferodo Tipo de Para un Entrehierro Ajustes de pares de frenado Grosor freno tamaño mínimo de motor de disco ferodo nom.
Datos técnicos Sistemas de control de freno Sistemas de control de freno SEW-EURODRIVE prescribe los siguientes sistemas de control de freno en combinación con frenos de la serie BMG..T, como estándares para el montaje en cajas de bornas: BMG4T BMG8T BMG15T BMG32T/ BMG62T...
Página 31
Índice de direcciones Estonia Ventas Tallin ALAS-KUUL AS Tel. +372 6593230 Reti tee 4 Fax +372 6593231 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa veiko.soots@alas-kuul.ee Finlandia Montaje Lahti SEW-EURODRIVE OY Tel. +358 201 589-300 Ventas Vesimäentie 4 Fax +358 3 780-6211 Servicio FIN-15860 Hollola 2 sew@sew.fi...
Página 32
Índice de direcciones Israel Ventas Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Tel. +972 3 5599511 Ahofer Str 34B / 228 Fax +972 3 5599512 58858 Holon http://www.liraz-handasa.co.il office@liraz-handasa.co.il Italia Montaje Milán SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Tel. +39 02 96 9801 Ventas Via Bernini,14 Fax +39 02 96 799781...
Página 33
Índice de direcciones Nueva Zelanda Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. Tel. +64 3 384-6251 10 Settlers Crescent, Ferrymead Fax +64 3 384-6455 Christchurch sales@sew-eurodrive.co.nz Países Bajos Montaje Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Tel. +31 10 4463-700 Ventas Industrieweg 175 Fax +31 10 4155-552 Servicio NL-3044 AS Rotterdam http://www.vector.nu...
Página 34
Índice de direcciones Rusia Montaje S. Petersburgo ZAO SEW-EURODRIVE Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142 Ventas P.O. Box 36 Fax +7 812 3332523 Servicio 195220 St. Petersburg Russia http://www.sew-eurodrive.ru sew@sew-eurodrive.ru Senegal Ventas Dakar SENEMECA Tel. +221 338 494 770 Mécanique Générale Fax +221 338 494 771 Km 8, Route de Rufisque...
Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Cómo mover el mundo Con personas de ideas Con un servicio de Con un amplio know-how Con una calidad sin límites rápidas e innovadoras mantenimiento a su Con accionamientos y controles en los sectores más cuyos elevados estándares con las que diseñar el...