Descargar Imprimir esta página

Samoa 306 400 Guía De Servicio Técnico Y Recambio

Publicidad

Enlaces rápidos

GB
Pump for transferring high viscosity lubricants (up to SAE 140)
with 2" BSP (M) height adjustable bung adaptor to fit into
drums, covers or protective shields. 3/4" BSP (M) outlet thread.
E
Para transvase de lubricantes de alta viscosidad (hasta SAE 140).
Rosca de salida de 3/4"BSP(M) y adaptador ajustable M2"G
para acoplarse directamente sobre bidones, tapas o carenas de
protección.
F
Pour transvaser des lubrifiants à haute-viscosité (jusqu'à SAE
140). Raccord mâle 3/4" gaz et bague de fixation mâle 2"
réglable en hauteur pour fixer la pompe directement au fût, au
couvercle ou au carénage de protection.
Installation-Operation / Instalación-Modo de empleo / Installation-Mode d'Emploi
GB
Insert the suction tube (3) in the drum by screwing the bung
adaptor (7) to the 2" bung opening and tighten it until it is
firmly tightened.
The pump is recommended to be used with a hose (8) (Part
number 314 530 transparent hose– Part number 314 540 rubber
hose with shut off valve), connected to the pump outlet thread.
NOTE: Be sure that gasket (6) is placed in the bottom of the
hose nut (10), before connecting the hose(8) to the pump.
Prime the pump with several quick strokes of the pump handle
(4) until the lub oil appears through the outlet.
When it is not in use, leave the pump handle (4) up so that the
piston is down.
F
Introduire le tube d'aspiration (3) dans le fût et le fixer avec la bague de fixation (7) au raccord 2" du couvercle ou du fût.
La pompe doit être utilisée avec un flexible pour la distribution d'huile (réf: 314530 : flexible transparent ou réf: 314540 : flexible
caoutchouc), connecté à la sortie de la pompe.
NOTE: S'assurer que le joint (6) est bien logé au fond du raccord tournant (10) avant de connecter le flexible (8) à la pompe.
Pour faire fonctionner la pompe, actionner rapidement et plusieurs fois le levier (4) au préalable et ce, jusqu'à ce que l'huile sorte de
cette pompe.
Laisser le levier (4) de la pompe vers le haut afin de laisser le piston vers le bas lorsque la pompe n'est pas utilisée.
Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163
MEDIUM PRESSURE LEVER PUMP
BOMBA DE TRASVASE DE MEDIA PRESIÓN
POMPES À LEVIER ACIER POUR HUILES ÉPAISSES
Parts and technical service guide
Guía de servicio técnico y recambios
Guide d'instructions et pièces de rechange
Description / Descripción / Description
Ref.:
E
Introduzca el tubo de succión (3) en el bidón y fíjelo con el
adaptador ajustable (7) a la rosca de 2" de la tapa o del bidón.
La bomba debe ser utilizada con manguera para el suministro
de aceite (Cód. 314 530 flexible transparente o Cód. 314 540
flexible de caucho), conectada a la salida de la bomba.
NOTA: Asegúrese que la junta (6) está alojada en el fondo de la
tuerca loca (10) antes de conectar la manguera (8) a la bomba.
Para comenzar a usarla, accione la palanca (4) varias veces
rápidamente hasta que el aceite salga.
Cuando no esté en uso, deje la palanca (4) hacia arriba de
forma que el pistón quede abajo.
306 400
306 200
306 300
306 100
1
R.02/02 830 803

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Samoa 306 400

  • Página 1 Laisser le levier (4) de la pompe vers le haut afin de laisser le piston vers le bas lorsque la pompe n’est pas utilisée. R.02/02 830 803 Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163...
  • Página 2 360 007 Hose 314 530 314 540 Valve Hose nut Spout 830 803 R.02/02 Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163...
  • Página 3 1000 mm (pour fûts de 200 l.) Réf. 306 400 R.02/02 830 803 Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163...
  • Página 4 405 mm Réf. 108 100 395 mm Réf. 108 101 830 803 R.02/02 Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163...
  • Página 5 1.50 m avec vanne d’arrêt et extrémité rigide coudée à 135º. R.02/02 830 803 Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163...
  • Página 6 Bidon rectangulaire, maxi. 385 mm, mini. 285 mm Réf. 320 320 830 803 R.02/02 Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163...

Este manual también es adecuado para:

306 300306 200306 100