Descargar Imprimir esta página

Price Pfister RT6 Serie Manual De Instrucciones página 5

Ocultar thumbs Ver también para RT6 Serie:

Publicidad

12
12D
12C
12A
12. INSTALLING FLANGES
1. Place PROTECTIVE WASHER (12A) against MOUNTING SURFACE (12B).
2. Place FLANGES (12C) onto SUPPLY VALVE BODIES (12E) and secure FLANGE
ADAPTORS (12D) hand tight.
Not encluded in Ashford and Marielle.
12. Français : INSTALLATION DES BRIDES
1. Ajoutez la RONDELLE DE PROTECTION (12A) contre la SURFACE DE MONTAGE (12B).
2. Placez les BRIDES (12C) sur les CORPS DES ROBINETS D'ALIMENTATION
(12E) et serrez les ADAPTATEURS DE BRIDES (12D) à la main.
Non inclus daus les modèles Ashfi eld et Marielle.
12. Español: LA INSTALACIÓN DE LOS REBORDES
1. Agregue las RONDANAS DE PROTECCIÓN (12A) en la SUPERFICIE
DEMONTAJE (12B).
2. Coloque las REBORDES (12C) en los CUERPOS DE LAS VÁLVULAS DE
SUMINISTRO (12E) y asegure los ADAPTADORES DE REBORDES (12D)
apretando manualmente.
No incluido en los modelos Ashfi eld y Marelle.
13
13A
13B
13. STEM ROTATION SET UP
1. STEM STOP (13A) can be inserted into the stem in either of two ways, depending
on the rotation you want to have for your handles.
2. When removing and/or installing the STEM STOP (13A), you must look for the
MISSING TOOTH (13B) on both the stem and the stop, and align them.
3. If you want both handles rotating in the same direction, you must be able to see the
groove on the stop on both stems when installed. If you want the handles rotating
in opposite directions, you will see the groove on only one of the stems when
installed.
13. Français : ROTATION DE LA TIGE
1. L'ARRÊT DE LA TIGE (13A) peut être introduit dans la tige de deux façons, selon
la rotation que l'on veut obtenir pour les leviers.
2. Lorsqu'on retire ou qu'on installe L'ARRÊT DE LA TIGE (13A), il faut repérer la DENT
MANQUANTE (13B) sur la tige et sur l'arrêt, et les aligner.
3. Si l'on veut que les deux leviers tournent dans le même dans, la rainure dans l'arrêt
des deux tiges doit être visible au moment de l'installation. Par contre, si l'on veut
que les deux leviers tournent dans le sens contraire, la rainure ne devra être visible
que sur une des deux tiges au moment de l'installation.
13. Español: DETERMINACION DE LA ROTACION DE LAS ESPIGAS
1. El TOPE DE LA ESPIGA (13A) puede ser insertado en la espiga en dos posiciones,
dependiendo de la rotación que se quiera tener en los puños.
2. Cuando remueva o instale el TOPE DE LA ESPIGA (13A), usted tiene que identifi car
el DIENTE FALTANTE (13B) en ambas partes la espiga y el tope, y alinearlos.
3. Si usted quiere que ambos puños giren en la misma dirección, usted deve poder
ver la ranura en el tope en las dos espigas cuando esten instalados. Si usted quiera
que los puños giren en direcciones contrarias, usted deve poder ver la ranura en el
tope en solamente una de las espigas cuando los topes esten instalados.
12D
12C
12E
12A
12B
14
(108mm)
BEDFORD
15
(123mm)
SAVANNAH
16
(155mm)
GEORGETOWN
HIGH BELL
17
5-
(148mm)
AVALON
5
1
4-
/
"
4
7
4-
/
"
8
1
6-
/
"
8
3
/
"
16

Publicidad

loading