Descargar Imprimir esta página

Price Pfister RT6 Serie Manual De Instrucciones página 7

Ocultar thumbs Ver también para RT6 Serie:

Publicidad

13. AIR GAP AND FLUSHING INSTRUCTIONS
AIR GAPS for various RT6 series spouts are as shown. Please consult your local
building code for Air Gap restrictions.
Flush Fitting:
1. Flush the fi tting by running both HOT and COLD water lines until water is clear.
2. Check all connections for leaks.
13. Français : INSTRUCTIONS SUR L'ECART ANTI-RETOUR ET LA PURGE
L'ÉCART ANTI-RETOUR pour les becs de la gamme RT6 s'effectue selon les
illustrations ci-dessus. Pour connaître les restrictions s'appliquant a l'écart anti-retour,
consulter le règlement de construction municipal.
Vaciado De Los Accesorios :
1. Purger le raccord en faisant jaillir en même temps l'eau CHAUDE et l'eau FROIDE
jusqu'à ce que l'eau soit claire.
2. Vérifi er tous les raccords pour s'assurer qu'il n'y a pas de fuite.
13. Español: ALTURA Y VACEO
Los BOQUETES (INTERVALOS DE AIRE) para los diferentes surtidores de la serie
RT6 son según se ilustra. Es importante consultar los reglamentos locales de
construcción para verifi car las restricciones al respecto.
Vaciado De Los Accesorios:
1. Vaciar los accesorios haciendo correr las dos líneas de agua CALIENTE y FRÍA
hasta que el agua salga limpia y clara.
2. Inspeccionar todas las conexiones para asegurarse de que no hayan fugas.
CAUTION: Maintenance
DISASSEMBLY
1. Replacement parts may be available at the store
where you purchased your faucet.
2. When replacement parts are not available, please
write or call Price Pfi ster Consumer Service.
3. Always turn off water and relieve pressure before
working on your faucet.
ATTENTION : entretien
DÉMONTAGE
1. Il se peut que les pièces de rechange soient
disponibles dans le magasin dans lequel le mitigeur
a été acheté.
2. Lorsque des pièces de rechange ne sont pas
disponibles, bien vouloir contacter le département du
service après-vente de Price Pfi ster par courrier ou
par téléphone.
3. Toujours couper les arrivées d'eau et dépressuriser
avant de travailler sur le mitigeur.
PRECAUCIÓN: Mantenimiento
DESENSAMBLE
1. Podría encontrar repuestos en la tienda donde compró
el grifo.
2. Si no hay repuestos disponibles, escriba o llame al
departamento de Servicio al Consumidor de Price
Pfi ster.
3. Cierre el agua y alivie la presión antes de trabajar
en el grifo.
NOTE: Trim Care
Cleaning Instructions:
For all Handles and decorative fi nishes, use only a soft damp cloth
to clean and shine. Use of polish, detergents, abrasive cleaners,
organic solvents or acid may cause damage. Use of other than
a soft damp cloth will nullify our warranty!
Special Trim:
Trim products which contain Porcelain or
other similar substance are not acceptable for public areas or
Commercial use. Installation of Said Trim is at Users Risk!
REMARQUE : entretien des garnitures
Instructions de nettoyage :
N'utiliser qu'un chiffon humide pour nettoyer et polir toutes les
manettes et ornementations décoratives. L'utilisation de pâte à
polir, de détergents, de produits nettoyants abrasifs, de solvants
organiques ou d'acide peut endommager ces pièces. L'utilisation
d'autre chose qu'un chiffon humide annulera la garantie !
Garnitures spéciales : les garnitures contenant de la porcelaine
ou une autre substance similaire ne sont pas acceptables dans
les lieux publics ou les établissements commerciaux. La pose de
telles garnitures se fait aux risques de l'utilisateur.
NOTA: Cuidado de las molduras
Instrucciones de limpieza:
Sólo use un paño suave húmedo para limpiar y pulir todas
las manijas y acabados ornamentales. El uso de sacabrillos,
detergentes, limpiadores abrasivos, solventes orgánicos o ácido
podría causar daños. ¡El uso de cualquier otro material que no
sea un paño suave húmedo anulará nuestra garantía!
Moldura especial: Las molduras que contienen porcelana u otras
substancias similares no son aceptables para áreas públicas o uso
comercial. ¡El uso de dichas molduras será por cuenta y riesgo
del usuario!
1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)
For Toll-Free Pfaucet information call 1–800–PFAUCET
(1–800–732–8238) or visit www.pricepfi ster.com
• Installation Support
• Care and Warranty Information
Español: Para obtener información sobre "Pfaucet",
llame al número de llamada gratuita1–800–
PFAUCET (1–800–732–8238) llame o visite www.
pricepfi ster.com
• Ayuda para la instalación
• Cuidado y Información de la garantia
Français: Pour les renseignement concernant le
service san frais de Pfaucet, appelez 1–800–
PFAUCET (1–800–732–8238) appel ou visite www.
pricepfi ster.com
• Aide pour le montage
• Rensignements sur l'entretien et la garantie
7
19701 DaVinci
Lake Forest, CA 92610
Phone: 1-800-Pfaucet
www.pricepfi ster.com
A
COMPANY

Publicidad

loading