ESP
Descripción de los símbolos
Los símbolos siguientes pueden aparecer en la placa de características de su herramienta.
Éstos representan información importante sobre el producto o instrucciones relativas a
su uso.
Lleve protección auditiva
Lleve protección ocular
Lleve protección respiratoria
Lleve un casco de seguridad
Lleve guantes de seguridad
Lea el manual de instrucciones
¡Peligro!
Protección clase II (doble aislamiento para mayor protección)
Conforme a las normas de seguridad y la legislación correspondiente.
Protección medioambiental
Los productos eléctricos usados no se deben mezclar con la basura
convencional. Están sujetos al principio de recogida selectiva. Solicite
información a su ayuntamiento o distribuidor sobre las opciones de
reciclaje.
V
Voltio/s
~
Corriente alterna
A
Amperio/s
n
Velocidad sin carga
o
Hz
Hercio/s
W, kW
Vatio/s, kilovatio/s
/min or min
-1
(Revoluciones o oscilaciones) por minuto
22
Traducción del manual original
Características técnicas
Tensión: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230-240 V, 50 Hz
Potencia: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600 W
Velocidad sin carga: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.000 - 30.000 min
Profundidad máxima de corte: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 mm
Diámetro máximo de la fresa:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ø 32 mm
Recorrido de bajada:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0 - 40 mm
Ajuste de la altura de corte: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0 - 25 mm
Pinza de apriete:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¼" 3,1 mm
Diseño de la base: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Circular y plano
Longitud del cable de alimentación: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 m
Grado de pprotección:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IPX0
Clase de protección: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Peso:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,2 kg
Información sobre ruido y vibración:
Presión acústica L
:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 dB(A)
PA
Potencia acústica L
:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 dB(A)
WA
Incertidumbre K:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 dB(A)
Vibración ponderada a
(empuñaduras): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,9 m/s
h
a
(empuñadura para recortar y cuerpo ): . . . 3,4 m/s
h
Incertidumbre K:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 m/s
Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los
productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso.
El nivel de intensidad sonora para el usuario puede exceder de 85 dB(A). Se
recomienda usar medidas de protección sonora.
ADVERTENCIA: Utilice siempre protección auditiva cuando el nivel ruido exceda 85 dB(A)
o cuando esté expuesto durante largos periodos de tiempo. Si por algún motivo nota algún
tipo de molestia auditiva incluso llevando orejeras de protección, detenga inmediatamente
la herramienta y compruebe que las orejeras de protección estén colocadas
adecuadamente. Asegúrese de que el nivel de atenuación y protección de las orejeras sea
adecuado dependiendo del tipo de herramienta y el trabajo a realizar.
ADVERTENCIA: La exposición a la vibración durante la utilización de una herramienta
puede provocar pérdida del sentido del tacto, entumecimiento, hormigueo y disminución de
la capacidad de sujeción. La exposición durante largos periodos de tiempo puede provocar
enfermedad crónica. Si es necesario, limite el tiempo de exposición a la vibración y utilice
guantes anti-vibración. No utilice la herramienta cuando sus manos estén muy frías, las
vibraciones tendrán un mayor efecto. Utilice los datos técnicos de su herramienta para
evaluar la exposición y medición de los niveles de ruido y vibración.
Los niveles de vibración y ruido están determinados por la directiva EN60745 y otras
directivas internacionales similares. Los datos técnicos se refieren al uso normal de
la herramienta en condiciones normales. Una herramienta defectuosa, mal montada o
desgastada puede incrementar los niveles de ruido y vibración. Para más información
sobre ruido y vibración, puede visitar la página web www.osha.europa.eu
Instrucciones de seguridad relativas a
las herramientas eléctricas
ADVERTENCIA: Lea siempre el manual de instrucciones y las advertencias de
seguridad. No seguir estas advertencias e instrucciones puede causar descargas
eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
ADVERTENCIA: No permita que los niños, personas discapacitadas o personas no
cualificadas utilicen esta herramienta. Mantenga esta herramienta fuera del alcance de
los niños.
Conserve estas instrucciones para futuras referencias.
La expresión "herramienta eléctrica" en todas la advertencias se refiere a su herramienta
eléctrica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta eléctrica
alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
Seguridad en el área de trabajo
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas y
oscuras invitan a que se produzcan accidentes.
b) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como por ejemplo
en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas
producen chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y a las personas que se encuentren a su alrededor
mientras esté trabajando con una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden
hacerle perder el control de la herramienta.
-1
2
2
2