wolfcraft 5019000 Instrucciones De Aplicación

Soporte para cortar para uso con una amoladora angular monomanual

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9
D Trennständer für Einhandwinkelschleifer
Bedienungsanleitung (Seite 4)
G Cutting stand for a One-hand Angle Grinder
Instruction Manual (Page 5)
F Support pour meuleuse d'angle à une main
Notice d'utilisation (page 6)
n Doorslijpstandaard voor éénhand haakse slijpers
Gebruiksaanwijzing (pagina 7)
I Supporto di troncatura per smerigliatrici
angolari ad una mano
Manuale d'uso (pagina 8)
E Soporte para cortar para uso
con una amoladora angular monomanual
Instrucciones de aplicación (página 9)
P Coluna de separação
para rebarbadora angular unimanual
Manual de serviço (página 10)
K Stander til enhåndsvinkelsliber
Brugsanvisning (side 11)
S Skärstöd för enhandsvinkelslip
Bruksanvisning (sida 12)
f Katkaisupalkki käsikulmahiomakoneelle
Käyttöohje (sivu 13)
N Skillestativ for enhåndsvinkelsliper
Bruksanvisning (side 14)
l Stojak do cięcia ręczną szlifierką kątową
Instrukcja obsługi (strona 15)
q Β ση κοπ ς για γωνιακ λειαντ ρα εν ς χεριο
Οδηγ α χρ σης (σελ δα 16)
T Tek El Açılı Taşlayıcı için Kesim Sehpası
Kullanma Kılavuzu (Sayfa 17)
wolfcraft
®
GmbH
D- 56746 Kempenich
Germany
www.wolfcraft.de
5019
000

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para wolfcraft 5019000

  • Página 1 Instrukcja obsługi (strona 15) q Β ση κοπ ς για γωνιακ λειαντ ρα εν ς χεριο Οδηγ α χρ σης (σελ δα 16) T Tek El Açılı Taşlayıcı için Kesim Sehpası Kullanma Kılavuzu (Sayfa 17) wolfcraft ® GmbH D- 56746 Kempenich Germany...
  • Página 2 M 10...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Sie die Scheibe keinesfalls, wenn Sie irgendwelche Dellen, Ker- Konformitätserklärung ben oder andere Beschädigungen feststellen. Hiermit erklärt die Firma wolfcraft GmbH in D-56746 Kempenich, • Entfernen Sie den Stecker Ihres Winkelschleifers stets aus der dass dieses Produkt der Richtlinie 98/37/EG entspricht.
  • Página 5: Safety Instructions

    • Also regularly inspect the cutting disc of your angle grinder for Declaration of Conformity signs of damage. Under no circumstances should you use a wolfcraft GmbH in D-56746 Kempenich hereby declares disc if you should determine any dents, notches or other forms that this product conforms with Directive 98/37/EC.
  • Página 6: Consignes De Sécurité

    Cessez Déclaration de conformité impérativement d’utiliser le disque si vous constatez dessus La Sté wolfcraft GmbH, sise à D-56746 Kempenich, la présence de bosses, entailles ou dommages quelconques. • Débranchez toujours, de la prise de courant, la fiche mâle votre déclare par la présente que ce produit est conforme à...
  • Página 7 Conformiteitsverklaring vaststelt. Hiermee verklaart de firma wolfcraft GmbH • Haal de stekker van uw haakse slijper steeds uit het in D-56746 Kempenich, dat dit product voldoet aan stopcontact, als u reinigings- of afstelwerkzaamheden richtlijn 98/37/EG.
  • Página 8: Istruzioni Per Il Montaggio

    • Controllate ad intervalli regolari anche che il disco da taglio Dichiarazione di conformità della vostra smerigliatrice angolare non abbia subito danni. Con la presente la Ditta wolfcraft GmbH in D-56746 Kempenich, Non utilizzate assolutamente il disco qualora si accertassero dichiara che il prodotto è conforme alla Direttiva 98/37/CE.
  • Página 9: Instrucciones De Seguridad

    • Desenchufe siempre su amoladora angular de la toma de Declaración de conformidad corriente cuando tenga previsto efectuar algún trabajo de La empresa wolfcraft GmbH, D-56746 Kempenich, certifica limpieza o ajuste en el soporte para cortar. la conformidad de este producto con la Directiva 98/37/CE •...
  • Página 10: Instrução De Montagem

    Declaração de conformidade • Retire a ficha da sua rebarbadora angular da tomada eléctrica, Pela presente a firma wolfcraft GmbH em D-56746 Kempenich ao efectuar quaisquer trabalhos de ajuste ou de limpeza na sua declara, de que este produto corresponde à directiva 98/37/CE.
  • Página 11 Overensstemmelseserklæring • Brug udelukkende skæreskiver og ingen skrubskiver. Hermed erklærer firmaet wolfcraft GmbH in D-56746 Kempenich, • Kontrollér også regelmæssigt, om din vinkelsliber på nogen at dette produkt er i overensstemmelse med direktiv 98/37/EF. måde er beskadiget. Skiven må under ingen omstændigheder Kempenich, 12.10.2006...
  • Página 12 • Använd uteslutande skärskivor och inga skrubbskivor. Konformitetsförklaring • Kontrollera även regelbundet vinkelslipens skärskiva med Firma wolfcraft GmbH i D-56746 Kempenich, förklarar härmed avseende på skador. Skivan får absolut inte användas om den att denna produkt motsvarar direktivet 98/37/EG. är deformerad, har skåror eller andra skador.
  • Página 13 Älä missään tapauksessa käytä laikkaa, jos Konformitätserklärung siinä on painumia, uurteita tai muita vaurioita. Täten wolfcraft GmbH, jonka osoite on D-56746 Kempenich, • Irrota aina kulmahiomakoneen pistoke pistorasiasta, ennen vakuuttaa, että tämä tuote vastaa direktiivin kuin suoritat katkaisupalkille puhdistus- tai säätötoimenpiteitä.
  • Página 14 • Kontroller også skilleskiven til vinkelsliperen din regelmessig for Overensstemmelseserklæring skader. Du må ikke bruke skiven hvis du finner bulker, snitt eller Hermed erklærer firmaet wolfcraft GmbH in D-56746 Kempenich, andre skader. at dette produktet tilsvarer direktiv 98/37/EF. • Ta alltid ut kontakten på vinkelsliperen når du skal utføre Kempenich, 12.10.2006...
  • Página 15: Instrukcja Montażu

    • Należy również regularnie sprawdzać ściernicę do cięcia w Deklaracja zgodności szlifierce kątowej, czy nie jest uszkodzona. Nie używać tarczy, Firma wolfcraft GmbH w D-56746 Kempenich oświadcza jeżeli wykazuje ona wgłębienia, wręby lub inne uszkodzenia. niniejszym, że ten produkt spełnia wymagania •...
  • Página 16 Δ λωση συμμ ρφωσης διαπιστ σετε οποιαδ ποτε βαθουλ ματα, σχισμ ς λλα Με την παρο σα η εταιρε α wolfcraft GmbH, ελαττ ματα. D-56746 Kempenich, Δηλ νει πως το προϊ ν αυτ ταν εκτελε τε οποιεσδ ποτε εργασ ες καθαρισμο...
  • Página 17 • Yalnızca kesme taşları kullanınız, taşlama taşları kullanmayınız. Uygunluk belgesi • Aynı zamanda açılı taşlayıcının kesme taşında da hasar olup İş bununla wolfcraft GmbH in D-56746 Kempenich firması, olmadığını düzenli olarak kontrol ediniz. Herhangi bir şişkinlik, bu ürünün 98/37/AT Direktifi koşullarını yerine kırık veya başka bir hasar tespit ettiğinizde taşı...
  • Página 18 K Ændringer forbeholdes S Rätt till ändringar förbehålles f Oikeus teknisiin muutoksiin pipädetää N Det tas forbehold om tekniske endringer l wszelkie zmiany zastrzeżone q Επιφυλασσ μαστε για κ θε τεχνικ αλλαγ . T wolfcraft ® üründe teknik değişiklikler yapabilir.
  • Página 20 Kontrollnummer: wolfcraft ® GmbH wolfcraft ® srl. Wolff-Strasse Via San Francesco D-56746 Kempenich (Centro le Piazze) Tel.: 00 49 (0) 26 55 510 22066 Mariano Comense (Co) Fax: 00 49 (0) 26 55 511 80 Tel. 00 39-0 31-7 50 900 customerservice@wolfcraft.com...

Tabla de contenido