Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SPAREJOE FITS TIRE SIZES P205/75R15 TO 32X11.5/R15M
This product has been designed to attach securely to most spare tires. It is your
• It is your responsibility to use your best discretion while installing the
SpareJoe to ensure that you do not damage your vehicle.
• Improper attachment or misuse of this product may be hazardous and may result
in damage to your SpareJoe, bicycles, vehicle, or vehicles driving behind you
as a result of colliding with or trying to avoid the fallen bicycles and SpareJoe.
• The additional weight of bicycles may cause damage to some vehicles that do
not have adequate support holding the spare tire to the vehicle.
• Make sure that the spare tire is secured to the vehicle and can support the
weight of two bicycles.
IMPORTANT WARNING: IT IS CRITICAL THAT ALL YAKIMA RACKS AND ACCESSORIES BE PROPERLY AND SECURELY ATTACHED TO
YOUR VEHICLE. IMPROPER ATTACHMENT COULD RESULT IN AN AUTOMOBILE ACCIDENT, AND COULD CAUSE SERIOUS BODILY INJURY
OR DEATH TO YOU OR TO OTHERS. YOU ARE RESPONSIBLE FOR SECURING THE RACKS AND ACCESSORIES TO YOUR CAR, CHECKING
THE ATTACHMENTS PRIOR TO USE, AND PERIODICALLY INSPECTING THE PRODUCTS FOR ADJUSTMENT, WEAR, AND DAMAGE.
THEREFORE, YOU MUST READ AND UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT
PRIOR TO INSTALLATION OR USE. IF YOU DO NOT UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS, OR IF YOU HAVE NO
MECHANICAL EXPERIENCE AND ARE NOT THOROUGHLY FAMILIAR WITH THE INSTALLATION PROCEDURES, YOU SHOULD HAVE THE
PRODUCT INSTALLED BY A PROFESSIONAL INSTALLER SUCH AS A QUALIFIED GARAGE OR AUTO BODY SHOP.
1033270A-1/12
Spare Joe
responsibility to insure the safe and proper use of this product.
2 BIKE CAPACITY
1 - Red lever
2 - Hub cap
3 - Support arm
4 - Fastener strap
5 - Control block
6 - Outer frame
7 - Outer tire strap
8 - Inner tire strap
9 - Inner frame
Part #1033270 RevA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yakima Spare Joe

  • Página 1 • Make sure that the spare tire is secured to the vehicle and can support the weight of two bicycles. IMPORTANT WARNING: IT IS CRITICAL THAT ALL YAKIMA RACKS AND ACCESSORIES BE PROPERLY AND SECURELY ATTACHED TO YOUR VEHICLE. IMPROPER ATTACHMENT COULD RESULT IN AN AUTOMOBILE ACCIDENT, AND COULD CAUSE SERIOUS BODILY INJURY OR DEATH TO YOU OR TO OTHERS.
  • Página 2 • Never modify any carrier parts in order to make them fit. • Make sure spare tire is securely attached to vehicle and fully inflated before installation of the SpareJoe. SPARE JOE ASSEMBLY Determine which direction the support arms should face.
  • Página 3 SECURE THE CARRIER. Close the red levers once you Adjust inner and outer frames. find the best fit. IF YOU HAVE A TIRE COVER, REMOVE IT NOW. • Loosen the two hubs by opening the red levers. • Open the inner and outer frames enough to fit on your tire.
  • Página 4: Load Limits

    Yakima product is defective, the customer must return it to an authorized Yakima dealer with proof of purchase. Yakima will then issue authorization to the dealer for the return of these products. If an article is found to be defective upon inspection by Yakima, Yakima will repair or replace the defective article at its discretion without charge.
  • Página 5 • Vérifier que la roue de secours est solidement accrochée au véhicule et qu’elle peut supporter le poids de deux bicyclettes. AVERTISSEMENT IMPORTANT: IL EST IMPÉRATIF QUE LES PORTE-BAGAGES ET LES ACCESSOIRES YAKIMA SOIENT CORRECTEMENT ET SOLIDEMENT FIXÉS AU VÉHICULE. UN MONTAGE MAL RÉALISÉ POURRAIT PROVOQUER UN ACCIDENT D’AUTOMOBILE, QUI POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU MÊME LA MORT, À...
  • Página 6 LIRE LES AVERTISSEMENTS SUIVANTS AVANT LA POSE Si ce produit était mal installé, cela pourrait entraîner des dommages au porte-vélos, aux bicyclettes, au véhicule ou aux véhicules vous suivant sur la route. Il vous appartient de vous assurer que ce produit est installé d’une manière sécuritaire. •...
  • Página 7 POSE DU PORTE-VÉLOS Régler les cadres horizontal et vertical. Rabattre les leviers rouges une fois trouvé le meilleur S’IL Y A UNE HOUSSE SUR LA ROUE, ajustage. L’ENLEVER MAINTENANT. • Desserrer les deux moyeux en ouvrant les leviers rougess. • Ouvrir les deux cadres suffisamment pour déposer le porte-vélos sur la roue.
  • Página 8: Limites De Chargement

    Yakima autorisera alors le dépositaire à retourner le produit. Si, après inspection, Yakima juge le produit défectueux, Yakima réparera ou remplacera le produit, à sa discrétion et sans frais. Le client devra assumer les frais de transport jusqu'à Yakima et Yakima assumera les frais de retour au client. Les retours non autorisés ne seront pas acceptés.
  • Página 9 PERIÓDICAMENTE EXAMINAR EL AJUSTE, EL GRADO DE DESGASTE O DAÑO DE LOS PRODUCTOS. POR LO TANTO, DEBERÁ LEER Y COMPRENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LAS PRECAUCIONES QUE VIENEN CON EL PRODUCTO DE YAKIMA ANTES DE INSTALARLO O USARLO. SI NO ENTIENDE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y PRECAUCIONES O SI NO TIENE NINGUNA EXPERIENCIA MECÁNICA NI ESTÁ...
  • Página 10: Antes De Empezar La Instalación, Lea Las Siguientes Advertencias

    ANTES DE EMPEZAR LA INSTALACIÓN, LEA LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS La mala instalación de este producto puede resultar en daños al portabicicletas, las bicicletas y su vehículo, o a los vehículos que marchan detrás del suyo. Usted es responsable de asegurar que este producto esté firmemente instalado. •...
  • Página 11: Instalación Del Portabicicletas

    INSTALACIÓN DEL PORTABICICLETAS Ajuste los armazones horizontal y vertical. Cuando haya logrado el mejor ajuste, cierre las palancas SI LA RUEDA DE REPUESTO TIENE UNA rojas. CUBIERTA, SÁQUELA AHORA. • Abra las palancas rojas para aflojar los dos cubos. • Abra los dos armazones lo suficiente para colocar el portabicicletas en la rueda.
  • Página 12: Límites De Carga

    Si un cliente considera que un producto de Yakima tiene fallas, deberá devolverlo a un distribuidor autorizado de Yakima con la prueba de compra. Yakima autorizará al distribuidor a que se devuelva el producto. Si Yakima comprueba que es defectuoso, la empresa lo reparará o lo cambiará a su criterio y sin cargo. El cliente pagará...

Tabla de contenido