Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KingJoe Pro (1x)
PURCHASE
SEPARATELY:
TubeTop
Required for bikes with
step-through/Ladies
frames or bikes with
slanted top tubes.
Part #8002531
IMPORTANT WARNING
IT IS CRITICAL THAT ALL YAKIMA RACKS AND ACCESSORIES BE PROPERLY AND SECURELY ATTACHED TO YOUR VEHICLE. IMPROPER
ATTACHMENT COULD RESULT IN AN AUTOMOBILE ACCIDENT, AND COULD CAUSE SERIOUS BODILY INJURY OR DEATH TO YOU OR
TO OTHERS. YOU ARE RESPONSIBLE FOR SECURING THE RACKS AND ACCESSORIES TO YOUR CAR, CHECKING THE ATTACHMENTS
PRIOR TO USE, AND PERIODICALLY INSPECTING THE PRODUCTS FOR ADJUSTMENT, WEAR, AND DAMAGE. THEREFORE, YOU MUST READ AND
UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION OR USE. IF YOU
DO NOT UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS, OR IF YOU HAVE NO MECHANICAL EXPERIENCE AND ARE NOT THOROUGHLY
FAMILIAR WITH THE INSTALLATION PROCEDURES, YOU SHOULD HAVE THE PRODUCT INSTALLED BY A PROFESSIONAL INSTALLER.
1033584C-1/30
KingJoe Pro 2/3
Long Strap (1x)
Glass Hatch Adapter (2x)
Wheel Strap (1x)
Part #1033584 Rev.C

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yakima KingJoe Pro 2/3

  • Página 1 PRIOR TO USE, AND PERIODICALLY INSPECTING THE PRODUCTS FOR ADJUSTMENT, WEAR, AND DAMAGE. THEREFORE, YOU MUST READ AND UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION OR USE. IF YOU DO NOT UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS, OR IF YOU HAVE NO MECHANICAL EXPERIENCE AND ARE NOT THOROUGHLY FAMILIAR WITH THE INSTALLATION PROCEDURES, YOU SHOULD HAVE THE PRODUCT INSTALLED BY A PROFESSIONAL INSTALLER.
  • Página 2 If your vehicle is not space no space listed please check www.fitlookup.yakima.com for updates. With both side knobs loosened set the distance between rivets to the measurement for your vehicle, and then tighten both knobs completely. Be sure that the knobs have engaged fully.
  • Página 3 Attach top hooks. Attach both top strap hooks (labeled TOP) around top edge of the trunk lid, hatch lid, or rear door. They should be parallel, and no wider than the body of the KingJoe Pro. Route the straps over the KingJoe Pro frame.
  • Página 4 Attach bottom hooks. Attach both bottom strap hooks (labeled BOTTOM). Appropriate attachment points will depend on your specific vehicle. Acceptable attachment points may include the bottom edge of the trunk, hatch lid, or rear door. Additionally, the tie down hooks underneath the vehicle or the metal ledge of the bumper are acceptable.
  • Página 5 Now that you’ve installed the glass hatch adapters continue to STEP 4. If you need Glass Hatch Adapters to replace both top and bottom hook straps, see your dealer, or go to www.yakima.com to purchase a second set of Glass Hatch Adapters. 1033584C-5/30...
  • Página 6 Now that you’ve installed the bottom glass hatch adapters continue to STEP 5. If you need Glass Hatch Adapters to replace both top and bottom hook straps, see your dealer, or go to www.yakima.com to purchase a second set of Glass Hatch Adapters. 1033584C-6/30...
  • Página 7 Alternate bike directions to avoid wheel strap interference. A Yakima TubeTop (see cover page) may be required to carry your bike safely. Failure to load bikes properly can result in property damage, personal Bikes should be as level as possible to avoid ground injury, or death.
  • Página 8 Bottle Opener Install long strap. Now that you’ve installed • Use long strap to secure bike your Yakima KingJoe Pro frames to KingJoe Pro frame. take a moment to enjoy the • Secure loose strap end. beverage of your choice.
  • Página 9: Product Identification

    YAKIMA TuBeTOP (YAKIMA PART NUMBER 8002531) Recommended for bikes with slanted, or no bicycle top tubes. Go to www.yakima.com or contact your dealer to purchase. PRODUCT IDENTIFICATION You can identify your product’s name and part number by locating the identification tag on the rear of frame.
  • Página 10: Important Guidelines

    MAINTENANCE: CAUTION use non-water-soluble lubricant on REMOVE BIKE RACK BEFORE screws. Use a soft cloth with water and ENTERING AN AUTOMATIC CAR WASH. mild detergent to clean plastic parts. CAUTION! BEFORE EACH USE: IMPORTANT GUIDELINES: • MAke sure suPPort ArM knoB, AnD slIDInG • Certain automotive aftermarket products such as spoilers, antennae, etc. may ARM KNOB ARE TIGHT.
  • Página 11 KingJoe Pro 2/3 KingJoe Pro (x 1) Sangle longue (x 1) ACHETER À PART : Adaptateur pour TubeTop hayon vitré (x 2) Nécessaire pour les vélos pour dames ou dont le tube horizontal est fortement incliné vers le bas ou présente un angle.
  • Página 12 Si le véhicule espace pas d’espace n’y figure pas, consulter le site www.fitlookup.yakima.com pour les dernières mises à jour. Une fois les deux boutons latéraux desserrés, écarter les deux cadres de manière à obtenir cette distance entre les deux rivets, puis resserrer les deux boutons à...
  • Página 13 Positionner les crochets supérieurs. Insérer les crochets des deux sangles supérieures (identifiés “TOP”) sous le bord supérieur du coffre, du hayon ou de la portière arrière. Elles devraient être parallèles entre elles et pas plus écartées que le cadre du porte-vélo.
  • Página 14 Positionner les crochets inférieurs. Insérer les crochets des deux sangles inférieures (identifiés “BOTTOM”). Les endroits appropriés dépendront du véhicule. Des points d’ancrage appropriés peuvent être le rebord inférieur du coffre, du hayon ou de la portière arrière. On peut aussi les accrocher sous le véhicule ou au rebord du pare-choc, s’il est en métal.
  • Página 15 VERS LE VÉHICULE. Maintenant que les adaptateurs pour hayon vitré sont installés, passer à l’oPÉrAtIon 4. Si l’on a besoin d’adaptateurs pour hayon vitré pour remplacer à la fois les crochets supérieurs et inférieurs, consulter le détaillant ou le site www.yakima.com pour faire l’achat d’une deuxième paire d’adaptateurs pour hayon vitré. 1033584C-15/30...
  • Página 16 Maintenant que les adaptateurs pour hayon vitré sont installés, passer à l’oPÉrAtIon 5. Si l’on a besoin d’adaptateurs pour hayon vitré pour remplacer à la fois les crochets supérieurs et inférieurs, consulter le détaillant ou le site www.yakima.com pour faire l’achat d’une deuxième paire d’adaptateurs pour hayon vitré. 1033584C-16/30...
  • Página 17 Sangle de pour éviter les risques roue d’entrechoquement. Il faudra peut-être employer un tube TubeTop Yakima (voir la page couverture) pour transporter le vélo de manière sécuritaire. Si les vélos ne sont pas chargés correctement, on risque de provoquer des dommages, des blessures ou même la...
  • Página 18 Décapsuleur Poser la sangle longue. Maintenant que votre porte- • À l’aide de la sangle longue, attacher le vélo KingJoe Pro de Yakima cadre des vélos au cadre du porte-vélo. est installé, prenez un moment pour savourer votre • Ranger l’excédent de la sangle.
  • Página 19: Identification Du Produit

    (ARTICLE YAKIMA N° 8002531) Très utile pour les vélos dont le tube horizontal est incliné, ou qui n’en ont pas. Consulter le site www.yakima.com ou le détaillant Yakima pour en faire l’achat. IDENTIFICATION DU PRODUIT Le nom et le numéro du produit se trouvent sur une étiquette à...
  • Página 20: Consignes Importantes

    ENTRETIEN ATTENTION Lubrifier les vis avec un lubrifiant non soluble retIrer le Porte-VÉlo AVAnt De PAsser à l’eau. nettoyer les pièces en plastique avec DAns un lAVe-Auto AutoMAtIQue. un chiffon, de l’eau et un savon doux. CONSIGNES IMPORTANTES : ATTENTION ! AVANT CHAQUE UTILISATION : • CERTAINS ACCESSOIRES, COMME LES AILERONS, • VÉRIFIER QUE LES BOUTONS DES BRAS ET LES ANTENNES, ETC.
  • Página 21: Advertencia Importante

    ángulo. Pieza #8002531 AdVERTENCIA IMPORTANTE ES FUNDAMENTAL QUE TODOS LOS PORTAEQUIPAJES Y ACCESORIOS YAKIMA ESTÉN FIJADOS DE MANERA CORRECTA Y SEGURA AL VEHÍCULO. UNA INSTALACIÓN DEFICIENTE PODRÍA CAUSAR UN ACCIDENTE AUTOMOVILÍSTICO Y PROVOCAR HERIDAS GRAVES O LA MUERTE A USTED O A TERCEROS. USTED ES RESPONSABLE DE LA FIJACIÓN SEGURA DE LOS PORTAEQUIPAJES Y ACCESORIOS AL VEHÍCULO.
  • Página 22 Si su vehículo espacio ningún espacio no figura, por favor visite www.fitlookup.yakima.com para obtener las actualizaciones más recientes. Afloje las dos perillas laterales y luego ajuste la distancia entre los roblones con la medida que corresponde a su vehículo.
  • Página 23 Fije los ganchos superiores. Introduzca los ganchos de ambas correas superiores (identificados como TOP) en el borde superior de la tapa del baúl, de la portezuela o de la puerta trasera. Deben estar paralelas entre sí y la separación no tiene que superar el ancho del armazón del portabicicletas.
  • Página 24 Fije los ganchos inferiores. Introduzca los ganchos de ambas correas inferiores (identificados como BOTTON). Los puntos de fijación apropiados dependerán de las características de su vehículo. Los puntos de fijación adecuados pueden ser el borde inferior del baúl, de la portezuela o de la puerta trasera.
  • Página 25 Ahora que ya instaló los adaptadores para vidrio de portezuela, pase a la ETAPA 4. Si necesita comprar adaptadores para portezuela con el fin de reemplazar las correas con ganchos superiores e inferiores, llame a un distribuidor o visite www.yakima.com. 1033584C-25/30...
  • Página 26 Ahora que ya ha instalado los adaptadores para vidrio de portezuela, pase a la etapa 5. Si necesita comprar adaptadores para portezuela con el fin de reemplazar las correas con ganchos superiores e inferiores, llame a un distribuidor o visite www.yakima.com. 1033584C-26/30...
  • Página 27 Para transportar su bicicleta con toda seguridad, es posible que necesite utilizar un TubeTop de Yakima (vea la cubierta). Si las bicicletas no se cargan correctamente, se pueden provocar daños materiales, heridas corporales o la Las bicicletas deben quedar lo más horizontal posible...
  • Página 28 Ate las correas de goma. • Coloque la cuna estabilizadora contra el caño del asiento. • Pase las correas de goma por arriba del caño del cuadro, ajústelas firmemente y trábelas. • ¡ASEGÚRESE DE QUE LAS CORREAS DE GOMA QUEDEN COMPLETAMENTE TRABADAS! Coloque la cuna estabilizadora contra el...
  • Página 29: Identificación Del Producto

    TUBETOP (PIEZA NÚMERO 8002531 DE YAKIMA): Recomendado para bicicletas sin tubos superiores o con tubos en ángulo. Para comprar estos accesorios, visite el sitio www.yakima. com o póngase en contacto con un distribuidor. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Es posible encontrar el nombre del producto y el número de pieza en la...
  • Página 30: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO: PRECAUCIÓN Utilice un lubricante no soluble en agua RETIRE EL PORTABICICLETAS para lubricar los tornillos. Utilice un ANTES DE ENTRAR A UN LAVADERO paño suave con agua y detergente ligero AUTOMÁTICO DE VEHÍCULOS. para limpiar las piezas de plástico. ¡PRECAUCIÓN! ANTES DE CADA USO: CONSIDERACIONES IMPORTANTES: • CERCIÓRESE DE QUE LA PERILLA DEL BRAZO...

Este manual también es adecuado para:

Kingjoe pro 2Kingjoe pro 38002624

Tabla de contenido