Página 1
Nº de modelo 68007—Nº de serie 402000000 y superiores Nº de modelo 68008—Nº de serie 402000000 y superiores Nº de modelo 68009—Nº de serie 402000000 y superiores Nº de modelo 68009HD—Nº de serie 402000000 y superiores *3421-310* A Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
4442) mantenido en con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia buenas condiciones de funcionamiento, o que el al Cliente Toro, y tenga a mano los números de motor haya sido fabricado, equipado y mantenido modelo y serie de su producto.La...
peligro que puede causar lesiones graves o la muerte si usted no sigue las precauciones recomendadas. g000502 Figura 3 Símbolo de alerta de seguridad Este manual utiliza 2 palabras para resaltar información. Importante llama la atención sobre información mecánica especial, y Nota resalta información general que merece una atención especial.
Seguridad Mantenimiento del aceite de motor ....33 Mantenimiento de la bujía......... 35 Limpieza del parachispas ......... 36 El uso o mantenimiento indebido por parte del Mantenimiento del sistema de combusti- operador o el propietario puede causar lesiones. ble ..............37 Para reducir el peligro de lesiones, cumpla estas Limpieza de la taza de sedimentos de instrucciones de seguridad y preste atención...
• Compruebe la presión de los neumáticos del ADVERTENCIA vehículo de remolque y de la máquina. Los gases de escape del motor contienen • Inspeccione la banda de rodadura y los flancos de monóxido de carbono, que es un veneno los neumáticos en busca de daños y desgaste.
Página 6
– Gafas de seguridad – Asegúrese de que la máquina está firmemente sujeta. – Protección auditiva – Calzado resistente y antideslizante Operación – Pantalón largo • No ponga en marcha nunca el motor en un lugar – Camisa de manga larga con puños estrechos cerrado o mal ventilado.
• Mantenga bien apretados todos los pernos, tuercas, tornillos y abrazaderas. Mantenga la máquina en buen estado. • Utilice solamente piezas de repuesto genuinas Toro para asegurar que se mantengan los niveles de calidad originales.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal125-4940 125-4940 1. Advertencia 3.
Página 9
decal130-8322 130-8322 1. Use únicamente 3. No use combustible con combustible con un un contenido de alcohol contenido de alcohol por por volumen superior al volumen de menos del 10%. 10%. 2. Lea el Manual del operador para obtener más información acerca del combustible.
Página 10
decal132-4042 132-4042 1. Lea el Manual del operador para obtener más información sobre las instrucciones de mantenimiento de la máquina.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Kit de barra de tracción (se vende por Instale la barra de tracción (modelos de separado) descarga lateral solamente) Barra de tracción Pata estabilizadora delantera Instale la lengüeta (modelos de Perno corto descarga frontal solamente).
Instalación de la lengüeta Modelos de descarga frontal solamente g021092 Piezas necesarias en este paso: Figura 6 Barra de tracción 1. Pata estabilizadora delantera Pata estabilizadora delantera Instale la barra de enganche en el hueco de Perno corto la parte delantera de la máquina, y sujételo Perno largo con 6 tuercas y pernos cortos a 102 N·m Tuerca...
Instalación de la cadena de seguridad Piezas necesarias en este paso: Cadena de seguridad Conector Procedimiento Forme un gancho en el extremo de un trozo de varilla flexible o alambre, (no incluido), e instale la cadena g035474 de seguridad y los conectores, como se muestra en Figura 9 Figura 8 o la...
El producto g019730 Figura 10 Modelos de descarga lateral 5. Barra de tracción 1. Cubierta del motor 2. Interruptor del motor 6. Orificios en forma de bocallave de la cadena de seguridad g019914 3. Tambor 7. Freno de volteo del tambor Figura 11 4.
Controles Antes de arrancar el motor y trabajar con la máquina, familiarícese con todos los controles. Interruptor del motor Cuando el interruptor del motor, situado en la cubierta, está en la posición de M , permite que el motor ARCHA funcione.
Volante El volante controla la inclinación del tambor. Freno de volteo del tambor El freno de volteo del tambor bloquea el tambor en la posición vertical o en la posición de descarga. Arrancador de retroceso g021103 Figura 14 Para arrancar el motor, tire del arrancador (Figura 1.
Cómo remolcar la máquina Operación Antes de remolcar la máquina, lea toda la información Importante: Antes del uso, compruebe el nivel de y realice todos los procedimientos aplicables de esta combustible y de aceite, y retire cualquier residuo sección para asegurar un remolque seguro y correcto. de la máquina.
• Asegúrese de que su vehículo de remolque tiene el enganche apropiado para remolcar la máquina; las opciones incluyen un enganche de bola de 50 mm (2") o un gancho de arrastre. • Si la máquina está equipada con luces de remolque opcionales, asegúrese de que el conector eléctrico del vehículo de remolque es compatible con el conector eléctrico de la...
Eleve las patas estabilizadoras antes de remolcar la máquina. Ajuste la máquina de manera que el peso no descanse sobre las patas estabilizadoras traseras. Retire el pasador de horquilla de una de las patas estabilizadoras traseras y del soporte (Figura 19).
g035115 Figura 22 Nota: Utilice una llave inglesa para evitar que gire la tuerca. Acoplamiento a un gancho de arrastre g035113 Figura 21 Acoplamiento de un enganche de bola forjada Aplique sellador de roscas no permanente a las roscas del perno del acoplamiento para evitar que la manivela del acoplamiento se afloje.
Acoplamiento de un enganche de pasador g021177 Figura 25 Modelos de descarga lateral g035116 Figura 24 1. Conectores 3. Cadena cruzada debajo de la barra de tracción 2. Orificios en forma de Nota: Utilice un pasador de enganche de 19 mm bocallave de la pata delantera (¾") o 22 mm (⅞").
Nota: Para los modelos de descarga frontal, Encienda los faros del vehículo de conecte los conectores a los eslabones remolque. apropiados de la cadena de seguridad (Figura Las luces traseras de la máquina deben 27). Si la cadena sobrante cuelga demasiado encenderse.
g019916 Figura 30 1. Retire el pasador. 3. Instale el pasador. g019918 Figura 29 2. Gire la pata estabilizadora hacia abajo. Deslice la pata estabilizadora hacia abajo en el Gire la pata estabilizadora delantera hacia el soporte, y alinee el taladro del soporte superior suelo (Figura 30).
Cierre de la cubierta Cómo añadir combustible PELIGRO En ciertas condiciones, el combustible es extremadamente inflamable y altamente explosivo. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. •...
• Etanol: Es aceptable el uso de gasolina con hasta PELIGRO el 10% de etanol (gasohol) o el 15% de MTBE En determinadas condiciones durante el (éter metil tert-butílico) por volumen. El etanol y repostaje, puede tener lugar una descarga el MTBE no son lo mismo.
g019799 Figura 33 1. Tapón de combustible Añada combustible al depósito de combustible g020679 hasta que el nivel llegue al nivel máximo de Figura 34 combustible (Figura 34). 1. Nivel máximo de combustible Importante: Este espacio vacío en el depósito permite la dilatación del Coloque el tapón del depósito de combustible combustible.
g019747 Figura 37 Cuando el motor arranque, mueva la palanca del estárter poco a poco a la posición de . Si el motor se cala o funciona de ESACTIVADO forma irregular, mueva el estárter a A CTIVADO nuevo hasta que el motor se caliente. Luego g019815 muévalo a la posición de D Figura 35...
Mezcla del material Preparación para mezclar PELIGRO Fundamentos del hormigón Esta máquina es capaz de amputar las manos. • Mantenga a otras personas a una distancia PELIGRO prudencial de la máquina. El contacto de los componentes del hormigón • Pare la máquina inmediatamente si entran con los ojos y la piel, y la respiración del otras personas o animales en la zona de polvo creado, son peligrosas para la salud.
Vierta agua en el tambor. Con la máquina en marcha, utilice el volante para inclinar el tambor ligeramente. Añada los ingredientes del hormigón como se indica a continuación: Ponga el freno de volteo del tambor para evitar que el tambor se vuelque más y descargue el •...
Mantenimiento ADVERTENCIA Si no se mantiene la máquina correctamente, podrían producirse fallos prematuros en los sistemas de la máquina, causando posibles lesiones a usted o a otras personas. Mantenga la máquina correctamente y en buenas condiciones de funcionamiento, según lo indicado en estas instrucciones.
Desconexión del cable de Instalación de la placa la bujía divisora Desconecte el cable de la bujía del terminal de la Cuando termine el mantenimiento, instale la placa bujía (Figura 38). divisora como se indica a continuación: Guíe la placa divisora a su posición contra la cubierta delantera.
Mantenimiento del motor Lubricación Lubricación de la máquina Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada mes—Engrase los soportes de giro y el eje del Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice tambor. o diariamente—Inspeccione los Tipo de grasa: Grasa de litio no. 2. elementos del limpiador de aire.
2. Tapa 5. Elemento de papel 3. Tuerca de orejeta 6. Base Su Distribuidor Autorizado Toro dispone de aceite de motor Toro Premium. Retire la cubierta. Importante: Utilice aceite para motores de 4 tiempos que cumpla o supere los requisitos de la...
g013375 Figura 43 Comprobación del nivel de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Aparque la máquina en una superficie nivelada y pare el motor. Deje que el motor se enfríe. Desconecte el cable de la bujía; consulte Desconexión del cable de la bujía (página 31).
Especificaciones de la bujía Coloque un recipiente debajo del orificio de vaciado de aceite del motor (Figura 45). Tipo: NGK BPR6ES o equivalente Distancia entre electrodos:0.7 a 0.8 mm (0.028" a 0.031") Nota: Utilice una llave para bujías de 21 mm (13/16") para desmontar e instalar la bujía.
Inspección de la bujía en contacto con su Servicio Autorizado de Los parachispas genuinos de Toro están homologados por Importante: No limpie la bujía. Cambie la bujía el Servicio Forestal del Departamento de Agricultura si tiene un revestimiento negro, electrodos de EE.
Mantenimiento del Retire los 3 tornillos (4 mm) del deflector del escape, y retire el deflector (Figura 49). sistema de combustible Retire los tornillos (5 mm y 6 mm) del protector del silenciador y retire el protector del silenciador (Figura 49).
Mantenimiento del Limpie la junta tórica con un paño limpio y seco. Instale el filtro de combustible en la parte inferior sistema de transmisión del carburador (Figura 51). Alinee la junta tórica con la ranura de la taza de sedimentos e instale la taza de sedimentos en Presión de los neumáticos la carcasa de la válvula de combustible.
g020836 Figura 52 g021107 1. Ejemplo del desgaste de un neumático debido a la falta Figura 54 de presión g010293 Figura 53 1. Ejemplo del desgaste de un neumático debido al exceso de presión Asegúrese de que los neumáticos están inflados a la presión correcta;...
Mantenimiento de las correas Comprobación de la tensión de las correas de transmisión Intervalo de mantenimiento: Cada 20 horas—Compruebe la tensión de las correas de transmisión y ajústela si es necesario. Cambie las correas de transmisión si muestran señales de desgaste, grietas, cristalizado u otros daños.
Sustitución de las correas Instale la placa divisora; consulte Instalación de la placa divisora (página 31). de transmisión Ajuste de la tensión de las Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas correas de transmisión Nota: La máquina tiene 2 correas de transmisión. Recuerde comprar 2 correas de repuesto.
Limpieza Almacenamiento Si va a guardar la máquina durante más de 30 días, Limpieza de la máquina prepare la máquina de la forma siguiente: Retire la suciedad de las piezas externas de La limpieza y el lavado regulares con detergente toda la máquina, especialmente del motor.
Página 43
Vierta 2 cucharadas soperas de aceite de motor en el orificio de la bujía; consulte Retirada de la bujía (página 35). Tire lentamente del arrancador de retroceso para hacer girar el motor y distribuir el aceite dentro del cilindro. Instale la bujía; consulte Mantenimiento de la bujía (página 35).
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor no arranca. 1. El interruptor del motor de la cubierta 1. Mueva el interruptor del motor a la está en la posición de P posición de M ARADA ARCHA 2. La palanca de la válvula de combustible 2.
Página 45
Problema Posible causa Acción correctora El motor vibra excesivamente. 1. Hay restos en el tambor. 1. Elimine los residuos. 2. Las paletas de amasado están 2. Póngase en contacto con su Servicio dañadas. Técnico Autorizado.
Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría "sin riesgo significativo", Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución.