Kit de conversión – tambores estrechos de 61 cm (4 páginas)
Resumen de contenidos para Toro CM-658H-S
Página 1
Nº de modelo 68006—Nº de serie 313000001 y superiores Nº de modelo 68007—Nº de serie 313000001 y superiores Nº de modelo 68008—Nº de serie 313000001 y superiores Nº de modelo 68009—Nº de serie 313000001 y superiores G019544 *3378-149* B Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
El uso de este producto puede provocar la información adicional, póngase en contacto con un Servicio exposición a sustancias químicas que el Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos u otros a mano los números de modelo y serie de su producto.
Contenido Nº de modelo Introducción ..............2 Seguridad ..............4 Nº de serie Prácticas de operación segura ........4 Pegatinas de seguridad e instrucciones ....... 7 Este manual identifica peligros potenciales y contiene Montaje ................ 9 mensajes de seguridad identificados por el símbolo de alerta 1 Instalación de la barra de tracción –...
Formación Seguridad • Lea el Manual del operador y otros materiales de formación. Si el operador o el mecánico no saben leer la información, El uso o mantenimiento incorrecto de esta máquina es responsabilidad del propietario explicarles este material. puede causar lesiones. Para reducir el peligro de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad •...
• Compruebe que las cadenas de seguridad están – Deje que se enfríe el motor antes de repostar correctamente enganchadas al vehículo con la holgura combustible. necesaria para efectuar giros. – No fume. • No lleve material en la máquina cuando está siendo –...
Calce las ruedas durante el almacenamiento de la máquina. • Mantenga bien apretados todos los pernos, tuercas, tornillos y abrazaderas. Mantenga el equipo en buenas condiciones de funcionamiento. • Utilice solamente piezas de repuesto genuinas Toro para asegurar que se mantengan los niveles de calidad originales.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 117–2718 125–4939 1. Advertencia – lea el 4.
Página 8
125–4940 1. Advertencia 3. Motor – parar 2. Motor – marcha 125–8216 1. Lea el Manual del 2. Advertencia – limite la operador para obtener velocidad de remolcado 125–8175 información sobre el a menos de 88 km/h remolcado de la máquina. /55 mph.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Kit de barra de tracción (se vende por Instale la barra de tracción. separado) Barra de tracción Pata estabilizadora delantera Perno corto Instale la barra de tracción. Perno largo Tuerca Cadena de seguridad...
Instalación de la barra de tracción – Modelos 68007 y 68008 Piezas necesarias en este paso: G021092 Figura 6 Barra de tracción 1. Pata estabilizadora delantera Pata estabilizadora delantera Perno corto 4. Instale la barra de tracción en el hueco de la parte Perno largo delantera de la máquina, y sujételo con 6 tuercas y pernos cortos a 102 Nm (75 pies-libra);...
Modelos 68007 y 68008 (Descarga frontal) 1. Forme un gancho en el extremo de un trozo de varilla flexible o alambre (no incluido) e introdúzcalo a través Instalación de la cadena de de ambos orificios en forma de bocallave de la barra de tracción de la máquina (Figura 9).
El producto G019730 Figura 10 Modelos 68004, 68006 y 68009 5. Barra de tracción 1. Cubierta del motor 2. Interruptor del motor 6. Orificios en forma de bocallave de la cadena de seguridad G019914 3. Tambor 7. Freno de volteo del tambor Figura 11 4.
Controles Antes de arrancar el motor y trabajar con la máquina, familiarícese con todos los controles. Interruptor del motor Cuando el interruptor del motor, situado en la cubierta, está en la posición de Marcha, permite que el motor funcione. Mueva el interruptor del motor a la posición de Parada para parar el motor.
Arrancador de retroceso Para arrancar el motor, tire del arrancador (Figura 12) rápidamente para hacer girar el motor. Los controles del motor descritos anteriormente deben estar correctamente ajustados para arrancar el motor. Interruptor de nivel de aceite El interruptor de nivel de aceite está situado dentro del motor, G021 103 Figura 14 y no permitirá...
Operación Importante: Antes del uso, compruebe el nivel de combustible y de aceite, y retire cualquier residuo de la máquina. Asegúrese de que no hay otras personas en la zona. Preparación para remolcar la máquina Importante: Asegúrese de que su vehículo de remolque tiene capacidad de remolcado suficiente para el peso de la máquina.
Página 16
Nota: Compruebe el par de apriete de las tuercas de o superior. Para obtener más información, visite http://www.nhtsa.gov/Vehicle+Safety/Tires. las ruedas inicialmente y después de remolcar. Nota: Las diferentes máquinas de este manual tienen Nota: Apriete las tuercas de las ruedas en la secuencia pesos diferentes;...
5. Repita los pasos 1 a 4 para la otra pata estabilizadora trasera. 6. Tire hacia arriba de la barra de tracción de manera que el peso no descanse sobre la pata estabilizadora delantera. 7. Retire el pasador de horquilla de la pata estabilizadora delantera y de la barra de tracción (Figura 21).
Acoplamiento de una máquina con 6. Si la máquina está equipada con un kit de luces para remolques, enchufe el conector del cable del vehículo acoplamiento para enganche de bola de remolque en el conector del cable de la máquina. forjada 1.
de tiro del vehículo de remolque y asegúrese de que los taladros están alineados (Figura 25B). G021 177 Figura 26 Modelos 68004, 68006 y 68009 1. Conectores 3. Cadena cruzada debajo de la barra de tracción 2. Orificios en forma de bocallave de la pata delantera G020084...
• demasiado y toca el suelo, engánchelo otra vez en el Revise y comprenda Prácticas de operación segura (página conector para levantarla de la superficie. • Pruebe los frenos del vehículo de remolque antes de remolcar la máquina. • Evite arranques y paradas repentinas mientras remolca la máquina.
8. Introduzca el pasador a través del taladro delantero de la barra de tracción y de la pata estabilizadora delantera (Figura 30), y baje la máquina con cuidado al suelo. Apertura y cierre de la cubierta Apertura de la cubierta 1.
3. En la parte trasera de la máquina, sujete el anillo del PELIGRO cierre y engánchelo en el anclaje de la cubierta trasera. En determinadas condiciones durante el repostaje, 4. Repita el paso 3 en el otro lado de la máquina (Figura puede liberarse electricidad estática, produciendo 31).
almacenamiento de 90 días o menos. Si va a almacenar la máquina durante más tiempo, drene el depósito de combustible; consulte Almacenamiento de la máquina (página 38). Importante: No utilice aditivos de combustible que contengan metanol o etanol. Agregue la cantidad correcta de estabilizador/acondicionador a la gasolina, y siga las indicaciones del fabricante.
3. Mueva la palanca de la válvula de combustible a la (Figura 35). derecha, a la posición de totalmente Abierto (Figura Nota: Su Distribuidor Autorizado Toro dispone de 37); consulte ( Válvula de combustible (página 13)). aceite de motor Toro Premium.
Utilización de la máquina • Para arrancar un motor frío, mueva la palanca del estárter a la izquierda, a la posición de totalmente Cerrado (Figura 37); consulte Palanca del estárter PELIGRO (página 13). Esta máquina es capaz de amputar las manos. •...
Uso del tambor Importante: No añada más material de la especificada como capacidad de mezcla de su modelo específico; consulte Especificaciones (página 14). PELIGRO Nota: Siga las instrucciones del fabricante impresos en el El contacto con las paletas durante el amasado envasado del producto que va a utilizar.
Página 27
de volteo del tambor y utilice el volante para voltear el tambor y descargar el agua. 7. Si queda material en el tambor, rocíe el tambor con agua mientras está inclinado hacia abajo, para que salga el agua y el material.
Mantenimiento Importante: Antes de realizar cualquier procedimiento de mantenimiento, primero pare el motor, espere 5 minutos para que todas las piezas móviles se detengan por completo y se enfríen, y desconecte el cable de la bujía. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio...
Nota: Empiece con la placa divisora inclinada ligeramente hacia atrás, y luego inclínela hacia adelante y bájela a su posición. G019281 Figura 39 G021 1. Bujía Figura 41 2. Alinee los taladros de la placa divisora y la cubierta Cómo retirar e instalar la placa delantera.
Mantenimiento del motor Lubricación Lubricación de la máquina Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada mes—Engrase los soportes de giro y el eje del tambor. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o 1. Limpie alrededor de cada engrasador con un trapo y diariamente—Inspeccione los elementos retire el tapón de plástico del engrasador (Figura 42).
Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 25 horas Cada 100 horas Su Distribuidor Autorizado Toro dispone de aceite de motor Toro Premium. Importante: Utilice aceite para motores de 4 tiempos G019728 que cumpla o supere los requisitos de la categoría de Figura 43 servicio API SJ, SL, SM o superior .
Cómo drenar el aceite del motor ADVERTENCIA El aceite puede estar caliente cuando el motor ha estado funcionando, y el contacto con aceite caliente puede causar lesiones personales graves. Evite tocar el aceite caliente al drenarlo. 1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.
Retirada de la bujía 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada y pare el motor; consulte Cómo parar el motor (página 25). 2. Asegúrese de que las superficies de la máquina se han enfriado. 3. Desconecte el cable de la bujía del terminal de la bujía (Figura 47).
Nota: Está disponible un parachispas como opción. Si usted desea adquirir un parachispas, póngase en contacto con un Distribuidor Autorizado de Toro. Los parachispas genuinos de Toro están homologados por el USDA Forestry Service (Servicio Forestal del Departamento de Agricultura de EE.UU.).
Mantenimiento del 6. Limpie el filtro de combustible y la taza de sedimentos utilizando un disolvente no inflamable, y séquelo sistema de combustible cuidadosamente. 7. Limpie la junta tórica con un paño limpio y seco. Mantenimiento del sistema de 8. Instale el filtro de combustible en la parte inferior del carburador (Figura 52).
Mantenimiento de las correas Mantenimiento de las correas de transmisión Intervalo de mantenimiento: Cada 20 horas—Compruebe la tensión de las correas de transmisión y ajústela si es necesario. Cambie las correas de transmisión si muestran señales de desgaste, grietas, cristalizado u otros daños.
Limpieza Limpieza de la máquina La limpieza y el lavado regulares con detergente suave y agua aumentarán la vida útil de la máquina. Limpie la máquina después de cada uso, antes de que la suciedad se endurezca. Retire la suciedad de las piezas externas de toda la máquina, especialmente del motor.
Almacenamiento B. Tire lentamente del arrancador de retroceso para hacer girar el motor y distribuir el aceite dentro del cilindro. Almacenamiento de la C. Instale la bujía; consulte Mantenimiento de la máquina bujía (página 32). Nota: No instale el cable en la bujía. Si va a guardar la máquina durante más de 30 días, prepare la máquina de la forma siguiente: 8.
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor no arranca. 1. El interruptor del motor de la cubierta 1. Mueva el interruptor del motor a la está en la posición de Parada. posición de Marcha. 2. La palanca de combustible está en la 2.
Página 40
Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro fuera de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.