INSTaLLaZIONE
INSTaLLaTION
I
ImPORTaNTE: Non installare per nessun motivo i sensori ad un'altezza inferiore a 45 cm. Il mancato
rispetto di questa misura comporterà false segnalazioni compromettendo il corretto funzio-
BIaNCO
namento del dispositivo.
• Applicare il supporto al paraurti rispettando il riferimento di colore bianco il quale deve
essere posizionato verso l'alto o verso il basso.
aTTENZIONE: un errato posizionamento od orientamento dei sensori può compromettere
l'intera funzionalità del sistema.
• Fissare i cavi dei sensori lungo la parete interna del paraurti.
NON aLTERaRE La LUNGHEZZa DEI CaVI.
GB
ImPORTaNT: Never install the sensors at less than 45cm from the ground. At a smaller height, the sensors
would reveal false information and badly influence the working-process of the whole sys-
WHITE
tem.
• Install the support to the bumper, referring to the white bench-mark which has to be up or
down.
aTTENTION: an incorrect positioning and/or orientation of the sensors can compromise the
correct functioning of the whole system.
• Fix the sensor cables along the internal wall of the bumper.
DO NOT aLTER CaBLE-LENGTH
FR
ImPORTaNT: Pour aucunes raisons, les capteurs doivent être installés à une hauteur inférieure à 45 cm.
Le non-respect de cette mesure impliquera de faux signaux tout en compromettant le cor-
BLANCHE
rect fonctionnement du dispositif.
• Appliquer le support au pare-chocs en respectant l'indication de couleur blanche, qui doit
être positionné vers le haut ou vers le bas.
aTTENTION: un mauvais positionnement ou orientation des capteurs peut compromettre
tout le fonctionnement du système.
• Fixer les câbles des capteurs le long de la paroi interne du pare-chocs.
NE PaS mODIFIER La LONGUEUR DES CÂBLES.
D
WICHTIG: die Sensoren, auf keinen Fall, tiefer als 45cm vom Boden installieren. Bei einer geringeren Instal-
lationshöhe besteht die Gefahr von Fehl-Informationen, mit konsequenter Beeinträchtigung
WEISS
des gesamten Systems.
• Adapter an der Stoßstange so befestigen, dass der weiß markierte Anhaltspunkt sich
entweder oben oder unten befindet.
WICHTIG: eine falsch vorgenommene Positionierung bzw. Orientierung der Sensoren kann
die Funktion des gesamten Systems beeinträchtigen.
Die Kabel der Sensoren, innen entlang der Stosstange.
•
DIE kaBELLÄNGE mUSS, aUF JEDEN FaLL, UNVERÄNDERT BLEIBEN.
E
ImPORTaNTE: No instalar por ningún motivo los sensores a una altura inferior a 45 cm. desde el suelo.
No respectar esta medida compromete el correcto funcionamiento del dispositivo, con
BLANCO
falsas señalaciones.
• Aplicar el soporte al parachoques respetando el punto de referencia de color blanco, que
debe ser posicionado hacia arriba o hacia abajo.
aTENCION: un equivocado posicionamiento de los sensores puede comprometer la entera
funcionalidad del sistema.
• Fijar los cables de los sensores a lo largo de la pared interna del parachoques.
NO aLTERaR La LONGITUD DE LOS CaBLES.
INSTaLLaTION
16
EINBaU
INSTaLaCIÓN