Página 1
Progressive mixer handspray kit Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Instructions for installation, operation and maintenance Montage, bedienungs- und wartungsanleitung Instructions de montage, d’utilisation et d’entretien Istrucciones de montaje, uso y mantenimiento инструкция по монтажу, использованию и уходу تعليامت الرتكيب و االستخدام و الصيانة Mixer Set Mixer Set...
Caratteristiche tecniche - Technical features - Caractéristiques techniques - Technische Eigenschaften - Características técnicas - Технические характеристики INDOSSARE GUANTI DI PROTEZIONE. WEAR PROTECTIVE GLOVES. SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN. UTILISER DES GANTS DE PROTECTION. UTILICE GUANTES DE PROTECCIÓN. ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЗАЩИТНЫЕ ПЕРЧАТКИ يجب ارتداء قفا ز ات للحامية LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE.
Raccomandazioni - Recommendations - Conseils - Empfehlungen - Recomendaciones - Рекомендации RACCOMANDAZIONI PER IL CORRETTO UTILIZZO Un corretto utilizzo del prodotto Vi consentirà di evitare possibili danni al vostro ambiente bagno. * Per evitare che impurità o detriti possano giungere all’interno del prodotto dando origine a problemi di funzionamento, spurgare sempre l’impianto prima di collegare i tubi di alimentazione.
Página 5
Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка Installazione الرتكيب Installation - Installation - Montage - Instalación - установка - 8 0 m 6 0 ÷ WATER COLD WATER Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм...
Página 6
Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка Superficie piastrellata Tiled surface Surface carrelée Geflieste Oberfläche Superficie con baldosas Облицованная плиткой поверхность األسطح املغطاة بالبالطات TEST Pressure 5 BAR Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм...
Página 7
Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм...
Página 8
Funzionamento - Working - Fonctionnement - Funktionstätigkeit - Funcionamiento - Использование Funzionamento التشغيل Working - Fonctionnement - Funktionstätigkeit - Funcionamiento - Использование - O F F COLD Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм...
Funzionamento - Working - Fonctionnement - Funktionstätigkeit - Funcionamiento - Использование UTILIZZO CORRETTO Correct Use - Emploi correct - Korrekte Benutzung - Utilización correcta االستخدام السليم Правильное использование - Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм...
Página 10
Funzionamento - Working - Fonctionnement - Funktionstätigkeit - Funcionamiento - Использование UTILIZZO NON CORRETTO Incorrect use - Emploi incorrect - Falsche Benutzung - Utilización incorrecta االستخدام غري السليم Неправильное использование - La forma della sede del supporto è sagomata e dimensionata in modo tale da consentire l’inserimento unilaterale dell’attacco conico della doccetta, ovvero la collocazione a riposo della stessa, solo quando il rubinetto è...
Página 11
Manutenzione - Maintenance - Entretien - Wartung - Mantenimiento - Эксплуатация Sostituzione/manutenzione cartuccia Cartridge replacement/maintenance - Auswechseln/Wartung der Kartuschen - Substitution/entretien des cartouch استبدال/ صيانة الخرطوش Sustitución y mantenimiento de los cartuchos - Замена и эксплуатация картриджа - L’uso continuo e prolungato nel tempo e le caratteristiche dell’acqua erogata dalla rete idrica (calcare e/o impurità), possono causare una perdita di efficienza della cartuccia.
Página 12
Manutenzione - Maintenance - Entretien - Wartung - Mantenimiento - Эксплуатация Continuous and prolonged use over time and water characteristics (limestone and/or impurities) may cause the cartridge to lose its efficiency. In this case, it may be necessary to perform maintenance on it, clean it, and/or replace it: Shut off all water supply lines to the product Open the faucet by operating the dispenser/mixer handle and drain the water still in the pipes...
Página 13
Raccomandazioni - Recommendations - Conseils - Empfehlungen - Recomendaciones - Рекомендации El uso continuo y prolongado en el tiempo y las características del agua suministrada por la red hídrica (calcáreo y/o impurezas), pueden causar una pérdida de eficacia del cartucho. En este caso puede ser necesario el mantenimiento, limpieza y/o su sustitución: Cerrar todas las fuentes de alimentación hidráulicas que proporcionan agua al producto Abrir el grifo accionando la palanca de suministro/mezclador y dejar correr el agua que...
The defective parts have to be returned to Bossini carriage free with a report describing the defect. Bossini reserves the right to inspect the part alleged to be faulty or defective and to evaluate the applicability of the warranty terms.
A parte, Bossini no responde de los costes de mano de obra y/o daños, aunque accidentales o a consecuencia, ocurridos durante la instalación, reparación, o sustitución del producto.
Página 16
.أو األوساخ أو استخدام مواد تنظيف ومواد صيانة بخالف تلك املوىص بها بوضوح يف كتيب التعليامت الخاص بنا ال تتحمل مسؤولية تكاليف األيدي العاملة و/أو األ رض ار الفجائية أو الناتجة عن تركيب املنتج أو إصالحه أوBossini كام أن...