1 Sicherheitshinweise 3 Beschreibung Achtung! Ist der Filter Pos. [6] stark verschmutzt, so 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise 1.1 Aufbau wird das maximal mögliche Endvakuum nicht erreicht. Diese Achtung! Während des Betriebs kann sich der Bedienungsanleitung enthält wichtige Gehäusedeckel bis zu 100°C erhitzen. Bei längerem Informationen zum Umgang mit der Vakuum-Pumpe.
Wälzlager darf nur durch den Hersteller und nur mit ausblasen. Original-Ersatzteilen erfolgen! Für die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Geräte übernimmt Schmalz GmbH eine Der im Verschleißteilsatz enthaltene Filtereinsatz kann Gewährleistung gemäß der Allgemeinen Verkaufs- und nach Abschrauben des Gehäusedeckels und Reinigen Lieferbedingungen.
Página 4
6 Accessories and Spare Parts 7 Troubleshooting 8 Warranty Operating Instructions J. Schmalz GmbH Aacher Straße 29 Vacuum Pump EVE-TR-T 72293 Glatten, Germany Tel +49 (0) 7443 / 2403 - 0 Fax +49 (0) 7443 / 2403 - 259 www.schmalz.com adfasdfa schmalz@schmalz.de...
1 Safety Information 3 Description Caution: If the filter [6] is very dirty, the maximum 1.1 General safety information 3.1 Components possible end vacuum will not be reached. These Caution: During operation, the housing cover can heat operating instructions contain important up to 100 °C.
The filter insert included in the wearing parts set can be J. Schmalz GmbH guarantees the devices described in inserted after the housing cover has been removed and these operating instructions in accordance with our the designated chamber has been cleaned, as described general terms of sale and delivery.
Página 7
7 Solución de fallos 8 Garantía Instrucciones de manejo J. Schmalz GmbH Aacher Straße 29 Bomba de vacío EVE-TR-T D - 72293 Glatten, Alemania Tel +49 (0) 7443 / 2403 - 0 Fax +49 (0) 7443 / 2403 - 259 www.schmalz.com adfasdfa schmalz@schmalz.de...
1 Indicaciones de seguridad 3 Descripción Atención: Si el filtro Pos. [6] presenta mucha suciedad, 1.1 Información general de seguridad 3.1 Estructura el vacío final máximo posible no se alcanza. Estas instrucciones de manejo contienen importantes Atención: Durante el servicio, la tapa de la carcasa se puede calentar hasta 100 °C.
J. Schmalz GmbH concede La abrasión en la pared de la carcasa provoca en carcasa y de limpiar la cámara prevista para ello. una garantía conforme a sus condiciones generales de desgaste de la paletas rotativas.
Página 10
6 Accessoires et pièces de rechange 7 Élimination des défauts 8 Garantie Notice d'utilisation J. Schmalz GmbH Aacher Strasse 29 Pompe à vide EVE-TR-T D-72293 Glatten Tél. +49 (0) 7443 / 2403 - 0 Fax +49 (0) 7443 / 2403 - 259 www.schmalz.com adfasdfa schmalz@schmalz.de...
1 Consignes de sécurité 3 Description Attention ! Le vide maximal possible ne peut pas être 1,1 Consignes générales de sécurité 3.1 Construction atteint en cas de fort encrassement du filtre pos. [6]. Cette notice d'utilisation contient des informations Attention ! Le couvercle du boîtier est susceptible d'atteindre température...
Vous pouvez installer la cartouche filtrante comprise La société J. Schmalz GmbH assure la garantie des dans le kit de pièces d'usure dans la chambre prévue à appareils décrits dans la présente notice d'utilisation cet effet après avoir dévissé...
Página 13
7 Eliminazione guasti 8 Garanzia Istruzioni per l’uso J. Schmalz GmbH Aacher Straße 29 Pompa per vuoto EVE-TR-T D - 72293 Glatten Tel +49 (0) 7443 / 2403 - 0 Fax +49 (0) 7443 / 2403 - 259 www.schmalz.com adfasdfa schmalz@schmalz.de...
1 Indicazioni di sicurezza 3 Descrizione Attenzione! Se il filtro Pos. [6] è molto sporco, il vuoto 1.1 Indicazioni generali di sicurezza 3.1 Struttura massimo possibile non viene raggiunto. Queste istruzioni per l'uso contengono informazioni Attenzione! Durante l'esercizio, il coperchio del corpo della pompa può...
Per gli apparecchi descritti in queste istruzioni per l'uso, J. Schmalz GmbH concede una garanzia secondo quanto stabilito nelle condizioni generali di vendita e di La cartuccia del filtro contenuta nel set delle parti di fornitura.