Instruções; Técnica De Implantação; Precauções Para A Vida Quotidiana Do Doente; Complicações / Efeitos Secundários - Sophysa SiphonX Manual De Instrucciones

Dispositivo antisifón gravitacional
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31
8. Instruções
A decisão de adicionar um dispositivo gravitacional anti-sifão SiphonX® a uma válvula
de derivação fi ca à discrição do neurocirurgião, em função das necessidades clínicas
do doente.
Técnica de implantação
A implantação de um dispositivo gravitacional anti-sifão SiphonX® deverá levar
em conta as actuais práticas neurocirúrgicas assépticas.
A implantação de uma derivação que inclua um dispositivo gravitacional anti-sifão
SiphonX® pode ser efectuada de várias maneiras.
O cirurgião escolherá a técnica em função da sua experiência e do estado clínico
do doente.
No entanto, a implantação torácica do SiphonX® pode facilitar o posicionamento
do dispositivo perfeitamente paralelo ao eixo vertical do corpo do doente.
O cirurgião deverá seleccionar a área de implantação levando em conta o facto
de o dispositivo anti-sifão ser uma fonte potencial de perturbações quando se realiza
um exame por RM (ver § 6 "Comportamento durante o exame por Ressonância
Magnética (RM)").
C
:
UIDADO
N
ÃO EFECTUE A IMPLANTAÇÃO DE UM DISPOSITIVO ANTI
DE SUBSTITUIÇÃO PARA O CASO DE SER NECESSÁRIO
A
:
DVERTÊNCIA
N
ÃO EXECUTE QUAISQUER TESTES ADICIONAIS ANTES DA IMPLANTAÇÃO
C
-
ADA DISPOSITIVO GRAVITACIONAL ANTI
SIFÃO
Q
-
UAISQUER TESTES DE PRESSÃO PRÉ
OPERATÓRIOS AUMENTARÃO RISCO DE INFECÇÃO
Para a implantação da derivação, consulte as instruções de utilização dos implantes
usados.
Para incorporar um dispositivo gravitacional anti-sifão SiphonX® modelo SX-200
na derivação:
-
Ligue o dispositivo anti-sifão
a jusante da válvula. Aplique delicadamente
o cateter à ligação de saída da válvula e a ligação de entrada ao SiphonX®.
-
Verifi que que a seta do dispositivo anti-sifão está correctamente orientada
na direcção do fl uxo de FCS.
-
Coloque o SiphonX® absolutamente paralelo ao eixo vertical do corpo
do doente para obter um funcionamento óptimo (Ver Figura 6 e § 3 "Descrição
de princípio de funcionamento").
C
:
UIDADO
O
RIENTE CORRECTAMENTE A SETA EXISTENTE NO CORPO DO DISPOSITIVO GRAVITACIONAL ANTI
S
. A
IPHON
NA DIRECÇÃO DO FLUXO
MONTAGEM NA DIRECÇÃO OPOSTA NÃO PERMITIRÁ QUE
S
O
IPHON
CUMPRA CORRECTAMENTE A SUA FUNÇÃO
O
-
S
DISPOSITIVO GRAVITACIONAL ANTI
SIFÃO
IPHON
.
AO EIXO DO CORPO DO DOENTE
S
S
E O
IPHON
NÃO ESTIVER COMPLETAMENTE VERTICAL QUANDO O DOENTE ESTÁ DE PÉ
A PRESSÃO ADICIONADA PELO DISPOSITIVO À DA VÁLVULA NÃO RESULTARÁ NO VALOR DE PRESSÃO
.
ESPERADO
-
SIFÃO SEM TER UM DISPOSITIVO
.
.
S
IPHON
FOI VERIFICADO INDIVIDUALMENTE
.
-
SIFÃO
.
DEVE SER POSICIONADO PARALELAMENTE
(
),
OU SENTADO
N
ÃO COLOQUE O DISPOSITIVO DE MANEIRA QUE IMPLIQUE PUXAR O DISPOSITIVO SUBCUTANEAMENTE
P
UXAR O DISPOSITIVO PELO CATETER DISTAL PODE PROVOCAR O DESENGATE DO CATETER
.
DO DISPOSITIVO
-
O ar deve ser purgado do SiphonX®:
Para evitar qualquer risco de introdução de uma bolha de ar, recomenda-se que se
deixe encher directamente o conjunto da "Válvula + SiphonX®" com o FCS do doente.
Para tal, tenha o cuidado de o manter horizontal. Na maioria dos casos, o conjunto
"válvula + dispositivo anti-sifão" enche imediatamente.
No entanto, em doentes com baixa pressão intracraniana, ou se a válvula estiver
regulada para uma pressão elevada, o conjunto "Válvula + SiphonX®" pode não
encher espontaneamente.
Neste caso:
verifi que que o Siphon-X® está devidamente horizontal,
depois:
coloque um pedaço de cateter na ligação de saída e aspire lentamente o FCS
usando uma seringa equipada com uma junção Luer,
ou mesmo:
pressione a cúpula do reservatório se possível.
-
Verifi que que o conjunto da "Válvula + SiphonX®" está devidamente cheio de
FCS e que não há bolhas de ar dentro da válvula. Se tal não acontecer, prossiga
a purga. A presença de bolhas de ar pode causar uma alteração signifi cativa
na pressão de funcionamento do dispositivo.
-
Verifi que o fl uxo de FCS.
-
Ligue a ligação de saída do dispositivo anti-sifão ao cateter distal da derivação.
Se for necessário verifi car o sistema de derivação, consulte as instruções de utilização
da válvula utilizada.
9. Precauções para a vida quotidiana do doente
O médico é responsável for informar o doente ou a sua família que a pessoa com
uma derivação implantada deve evitar qualquer actividade que possa sujeitar esta
derivação a choques directos (desportos violentos, etc.) pois podem danifi cá-la.
C
:
UIDADO
É
NECESSÁRIO INFORMAR O DOENTE QUE PODE SENTIR VIBRAÇÕES DEVIDAS AO FLUXO DE
.
DISPOSITIVO SEJA INSTALADO NO CRÂNIO
10. Complicações / Efeitos secundários
Complicações que podem resultar da implantação de um sistema de derivação de FCS
incluem os riscos inerentes ao uso de drogas, qualquer intervenção cirúrgica e a inserção
de um corpo estranho.
CUIDADO:
O
S DOENTES TRATADOS COM UM SISTEMA DE DERIVAÇÃO DEVEM SER ACOMPANHADOS DE PERTO
-
NO PÓS
OPERATÓRIO A FIM DE DETECTAR PRECOCEMENTE QUAISQUER SINAIS DE COMPLICAÇÕES
As principais complicações das derivações são a obstrução, a infecção e a sobredrenagem.
Estas complicações exigem rápida intervenção do médico.
42
.
FCS
CASO O
.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido