Descargar Imprimir esta página

Brizo MULTICHOICE R60000 Serie Guia De Inicio Rapido página 3

Piezas para la instalación interna

Publicidad

2
A.
2
Copper
Tubing
Tubería de
Cobre
Cuivre
2
Iron Pipe
Hierro
Fer
2
Pex
Connect valve body to water supplies
A.
using the proper fittings for your valve
body type (copper tubing, iron pipe or
Pex). Note: (1) is the cold inlet port
and (2) is the hot inlet port. If either of
the two outlet ports is to be unused, seal
the port with a pipe plug.
If you are making a back to back or
reverse installation (hot on right and
cold on left) install the valve body as
described above, but the water supply
lines will be reversed. Note: (1) is the
hot inlet port and (2) is the cold
inlet port.
Conecte el cuerpo de la válvula a
A.
los suministros de agua usando los
accesorios apropiados para el tipo de
su válvula (tubería de cobre, hierro o
Pex). Nota: (1) es la entrada del agua
fría y el (2) es la entrada del agua
caliente. Si no va a usar alguna de las
dos entradas de agua, séllela con un
tapón de tubería.
Si está hacienda una instalación dorso
con dorso o a la inversa (caliente
en la derecha y fría en la izquierda)
instale el cuerpo de la válvula como se
describe arriba, pero coloque al inver-
so las líneas de suministro de agua.
Nota: (1) es la entrada de agua
caliente (2) es la entrada del
agua fría.
Raccorder le corps de robinet à la
A.
tuyauterie (cuivre, fer ou Pex).
Note : (1) correspond à l'entrée d'eau
froide et (2) correspond à l'entrée
d'eau chaude. Si l'une des entrées est
inutilisée, obturez-la avec un bouchon.
Dans le cas d'une installation dos à
dos ou inversée (eau chaude à droite
et eau froide à gauche), installez le
corps de robinet de la manière indiquée
ci-dessus. La tuyauterie d'alimentation
doit toutefois être inversée. Note : (1)
est l'entrée d'eau chaude et (2) est
l'entrée d'eau froide.
B.
1
1
1
1
Remove bonnet (1) and test
B.
cap (2) before soldering.
Leave screen (3) installed.
Warning: Avoid soldering at
high temperature. Exposure
to high temperatures may
Quite la tuerca tapa (1) y la
B.
tapa de prueba (2) antes de
soldar. Deje la rejilla (3)
instalada. AVISO: Evite soldar
a temperaturas altas. Si se
deja expuesto a temperatu-
ras altas pudiera dañar la
Enlevez le chapeau (1) et le
B.
capuchon d'essai (2) avant
d'effectuer le brasage. Laissez
le tamis (3) en place. Mise
en garde : évitez le brasage
à haute température pour
ne pas abîmer le tamis.
3
2
3
2
1
4
damage screen. Be sure
stops (4) are removed from
the w/stops version before
soldering. (Do not install
before soldering.)
rejilla. Sea seguro que las
válvulas apagadas (4) están
quitadas de la versión con
las paradas antes de soldar.
(no instale antes de soldar.)
Soyez sûr que des valves
coupées (4) sont enlevées
de la version avec des arrêts
avant la soudure. (n'installez
pas avant la soudure.)
77929
Rev. D

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Multichoice r60000-unbxMultichoice r60000-unbxhfMultichoice r60000-pxMultichoice r60000-unwsMultichoice r60000-unwshfMultichoice r60000-pxws