Informationen zum Vorbild Information about the Prototype Bedingt durch die Erfahrungen im 1. Weltkrieg mit In the light of the experiences in World War I with der zu diesem Zeitpunkt schwer beschaffbaren the shortages in coal at that time, the SBB decided Kohle als Energielieferant beschloss die SBB neben to develop a new electric switch engine in addition der raschen Elektrifizierung des Streckennetzes...
Informations concernant la Informatie van het voorbeeld locomotive réele Vanwege de ervaringen in de Eerste Wereldoorlog met de op dat moment moeilijk verkrijgbare kolen Compte tenu de l’expérience acquise au cours de la als energieleverancier besloot de SBB behalve de Première Guerre mondiale avec le charbon en tant snelle elektrificatie van het lijnennet ook een nieuwe que source d’énergie et par ailleurs fort difficile à...
Página 4
Trix products or where Trix products have been converted werden und die eingebauten Fremdteile bzw. der Umbau für sodann in such a way that the non-Trix parts or the conversion were causal to aufgetretene Mängel und / oder Schäden ursächlich war. Die Darle- the defects and / or damage arising.
Página 5
Trix-producten niet door Trix vrijgegeven vreemde onder- par Trix sont intégrées dans les produits Trix et / ou si les produits Trix delen ingebouwd en / of Trix-producten omgebouwd worden en de sont transformés et que les pièces d’autres fabricants montées ou la...
Página 6
Trix di componenti non espressa- nización sobre aquellos productos Trix en los que se hubieran monta- mente approvati dalla ditta. Trix altresì non risponde in caso di modi- do piezas ajenas no autorizadas por Trix y/o sobre aquellos productos fiche al prodotto, qualora i difetti e i danni riscontrati sullo stesso siano...
Página 7
Dem til Deres Trix-forhandler. Varje form av anspråk på garanti och skadestånd är utesluten om delar används i Trix-produkter som inte har godkänts av Trix och / eller om Trix-produkter har modifierats och de inbyggda främmande del- Ethvert garanti-, mangelsansvars- og skadeserstatningskrav er ude- arna resp.
Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten La locomotive ne peut être mise en service Betriebssystem eingesetzt werden. qu’avec un système d’exploitation adéquat. Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle gleich- La locomotive ne peut être alimentée en courant zeitig versorgt werden.
Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar La locomotora solamente debe funcionar en un Loket får endast köras med ett därtill avsett sistema de corriente propio. driftsystem. La locomotora no deberá recibir corriente eléctrica Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en mas que de un solo punto de abasto.
Página 10
Umschaltung auf Oberleitungsbetrieb Switch for selecting catenary or track operation Commutation pour alimentation par ligne aérienne Omschakeling op bovenleiding Conmutación a toma-corriente por catenaria Commutazione per esercizio con linea aerea Omkoppling till kontaktledning Omskiftning til luftledningsdrift...
Página 11
Gehäuse abnehmen Removing the body Enlever le boîtier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello Kåpan tas av Overdel tages af...
Página 12
Graissage après environ 40 heures de marche Smering na ca. 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Smörjning efter ca. 40 driftstimmar Smøring efter ca. 40 driftstimer Trix 66625 Märklin 7149...
Página 13
Kupplung austauschen Exchanging the close coupler Remplacement de l’attelage court Omwisselen van de kortkoppeling Enganches cortos Sostituzione del gancio corto Utbyte av kortkoppel Udskiftning af kortkoblingen 701 630 NEM 362...
Página 14
NEM (M) digital connector. motive con interfaccia NEM (M). Suitable Trix Selectrix locomotive decoder: 66833. Decoder da locomotive Trix Selectrix adatto: 66833. Prééquipée pour l’installation d’un décodeur de Förberett för inmontering av lokdekodern med locomotive avec interface NEM (M).
Página 15
Ne pas faire marcher les véhicules motorisés Trix sur des dispositifs numériques sans avoir installé Trækkende enheder fra Trix må IKKE sættes i drift auparavant un décodeur de locomotive (le moteur på digitalanlæg uden indbygget lokomotiv-decoder peut être endommagé!).
Página 16
Trix Modelleisenbahn GmbH & Co. KG 311 704 08 04 he na Postfach 49 24 Änderungen vorbehalten D-90027 Nürnberg Copyright by www.trix.de Trix GmbH & Co. KG...