Página 1
Modell der Serie ELD4 NS, „Koploper“ 22355...
Página 2
Informationen zum Vorbild Information about the Prototype Zur Modernisierung des schnellen Personenverkehrs benötigten In the mid-Seventies, the Dutch State Railways needed new die Niederländischen Staatsbahnen Mitte der 1970er-Jahre material to modernize its express passenger service. Trains with neues Material. In dem dicht besiedelten Land sind flexibel flexible utilization are required in this densely populated country einsetzbare Züge notwendig, um den Verkehr in den Ballungs- in order to manage service into the urban areas.
Página 3
Informations relatives au modèle réel Informatie over het voorbeeld Au milieu des années 1970, les chemins de fer néerlandais Voor de modernisering van het snelle reizigersverkeer heeft de avaient besoin de nouveau matériel roulant pour la modernisa- Nederlandse Spoorwegen midden jaren 1970 nieuw materieel tion du trafic voyageurs rapide.
(Gleisen nach NEM) mit herkömmlichen Gebrauchsanleitung zu Ihrem Betriebssystem. Gleichstrom-Fahrpulten vorgesehen. • Trix-Triebfahrzeuge dürfen auf Digitalanlagen nicht ohne ein- • Diese Lokomotive ist mit einer Trix-Schnittstelle für Digitalbe- gebauten Lokdecoder betrieben werden (Beschädigung des trieb ausgestattet und kann mit dem Trix-Fahrzeug-Decoder Motors möglich!).
Página 5
Trix products was not causal to the defects and / or damage arising, is borne by the person and/or company responsible for the installation and / or conversion, or by the customer.
Página 6
Trix sont intégrées dans les produits Trix et / ou si les produits Trix sont trans- formés et que les pièces d’autres fabricants montées ou la transformation constituent la cause des défauts et/ou dommages apparus.
/ of schade was. De aantoonplicht en de bewijslijst daaromtrent, dat de inbouw van vreemde onderdelen in Trix-producten of de ombouw van Trix-producten niet de oorzaak van opgetreden defecten en / of schade is geweest, berust bij de voor de inbouw en / of ombouw verantwoordelijke persoon en / of firma danwel bij de klant.
Página 8
Trix especializado. Se excluye todo derecho de garantía, prestación de garantía e indemniza- ción sobre aquellos productos Trix en los que se hubieran montado piezas ajenas no autorizadas por Trix y/o sobre aquellos productos Trix que hayan sido modificados cuando la piezas ajenas montadas o la modificación sean las causas de los desperfectos y/o daños posteriormente surgidos.
Página 9
Vi preghiamo di rivolgerVi al Vostro rivenditore caso di montaggio sui prodotti Trix di componenti non espressamente approvati dalla ditta. Trix altresì non risponde in caso di modifiche al specialista Trix. prodotto, qualora i difetti e i danni riscontrati sullo stesso siano stati causati da modifiche non autorizzate o dal montaggio di componente esterni non...
Página 10
Varje form av anspråk på garanti och skadestånd är utesluten om delar används i Trix-produkter som inte har godkänts av Trix och / eller om Trix- produkter har modifi erats och de inbyggda främmande delarna resp. modifi eringen var upphov till de därefter uppträdande felen och / eller skadorna.
Página 11
For reparation eller reservedele bedes De henvende hvis der indbygges fremmeddele i Trixprodukter, der ikke er frigivet dertil af Trix og / eller hvis Trixprodukter bygges om og de indbyggede fremmeddele Dem til Deres Trixforhandler. hhv. ombygningen var årsag til sådanne opståede mangler og / eller skader.
Página 14
Zug kuppeln Coupling the train Accoupler le train Trein koppelen Operación de enganche del tren Accoppiamento dei treni Tåget kopplas Kobling af togstamme...
Página 15
Lokomotiv-Gehäuse abnehmen Removing the locomotive body Enlever la caisse de la locomotive Locomotiefkap verwijderen Retirar la carcasa de la locomotora Smontaggio della sovrastruttura della locomotiva Tag av lokkåpan Aftag lokomotivets overdel...
Página 16
Umschalten auf Oberleitungsbetrieb Switch for selecting catenary or track operation Commutation pour alimentation par ligne aérienne Omschakeling op bovenleiding Conmutación a toma-corriente por catenaria Commutazione per esercizio con linea aerea Omkoppling till kontaktledning Omskiftning til luftledningsdrift...
Página 17
Haftreifen auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d’adhérence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe udskiftes...
Página 18
Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden Lubrication after approximately 40 hours of operation Graissage après environ 40 heures de marche Smering na ca. 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Smörjning efter ca. 40 driftstimmar Smøring efter ca.
Página 19
Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden Lubrication after approximately 40 hours of operation Graissage après environ 40 heures de marche Smering na ca. 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Smörjning efter ca. 40 driftstimmar Smøring efter ca.