Descargar Imprimir esta página

Hot Wheels K8829-0520 Instrucciones página 2

Publicidad

K8830-0520 HW 10L
I/S
SIZE:11" x 8.5"
Please keep these instructions for future reference as they contain important information. • Conserver ce mode
d'emploi pour s'y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes. • Diese Anleitung bitte für
mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen. • Conservare queste istruzioni per futuro
riferimento. Contengono importanti informazioni. • Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas
komen. • Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia
acerca de este producto. • Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação importante.
• Spara de här anvisningarna, de innehåller viktig information. • Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on
tärkeää tietoa. • Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
CONTENTS • CONTIENT • INHALT • CONTENUTO • INHOUD • CONTENIDO
CONTEÚDO • INNEHÅLL • SISÄLTÖ • ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
• Not suitable for children under 36 months - Contains small parts. • Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Petits éléments détachables susceptibles d'être
avalés. • Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Enthält verschluckbare Kleinteile. • Non adatto ai bambini di età inferiore a 36 mesi - Contiene pezzi di piccole
dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti. • Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Bevat kleine onderdelen. • Juguete no recomendado para menores de
3 años. Contiene piezas pequeñas que pueden ser ingeridas. • ATENÇÃO: Não é indicado para crianças com menos de 36 meses por conter peças pequenas capazes de
criar risco de asfixia. • Olämpligt för barn under tre år – Innehåller små delar. • Uegnet til børn under 3 år - Smådele. • Anbefales ikke for barn under 36 måneder.
Smådeler. • Ei sovi alle 3-vuotiaille - Sisältää pieniä osia. • Μικρά αντικείμενα. Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών.
WARNING:
WARNING:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
!
CHOKING HAZARD
CHOKING HAZARD –
PUEDE CAUSAR ASFIXIA.
PUEDE CAUSAR ASFIXIA.
Small parts.
Not for children under 3 years.
No recomendable para menores de
3 años. Contiene piezas pequeñas.
© 2006 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at 1-800-524-8697.
Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628500303 service.mattel.com Mattel France, 27/33 rue
d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 € TTC/mn) ou www.allomattel.com. Mattel B.V., Postbus 576,
1180 AN Amstelveen, Nederland. 0800 - 2628835. Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels.
Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35.
Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Österreich:
Mattel Ges.m.b.H., Triester Str., A-2355 Wiener Neudorf. Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, DK-2605 Brøndby. Mattel Northern Europe
ASST. K4326
A/S., Sinikalliontie 3, 02630 ESPOO, Puh. 0303 9060. Mattel Srl., 28040 Oleggio Castello, Italy. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036
K8830-0520
Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 902.20.30.10 http://www.service.mattel.com/es Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº
90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa Mattel AEBE, Ελληνικού 2 16777, Ελληνικό, Ελλάδα. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria.
3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK,
China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ.
Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel, Inc., 333 Continental Blvd., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer Relations 1 (800) 524-8697. Importado y
distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V.R.F.C, Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F.
MME-920701-NB3. 59-05-51-00. Ext. 5206 ó - 01-800-463 59-89 Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de
Venezuela, C.A. RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina S.A., Curupaytí
1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Mattel do Brasil Ltda. - CNPJ : 54.558.002/0004-72 Av.
Tamboré, 1400/1440 Quadra A de 02 a 03 - 06460-000 - Barueri - SP. Atendimento ao Consumidor: SAC 0800550780. sac@mattel.com
REPLACE RUBBER BAND • POUR REMPLACER L'ÉLASTIQUE
DAS GUMMIBAND ERSETZEN • SOSTITUISCI L'ELASTICO
VERVANGEN VAN HET ELASTIEK • SUSTITUCIÓN DE LA GOMA.
SUBSTITUIR O ELÁSTICO • BYTA GUMMIBAND • KUMILENKIN VAIHTO
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΑΣΤΙΧΟΥ
ADULT SUPERVISION REQUIRED.
LA SURVEILLANCE D'UN ADULTE EST REQUISE.
DIE AUFSICHT EINES ERWACHSENEN IST ERFORDERLICH.
È RICHIESTA LA SUPERVISIONE DI UN ADULTO.
TOEZICHT DOOR EEN VOLWASSENE VEREIST.
RECOMENDAMOS QUE UN ADULTO SUSTITUYA LA GOMA DEL
LANZADOR O VIGILE AL NIÑO MIENTRAS ÉSTE LO HACE.
REQUER SUPERVISÃO POR PARTE DE UM ADULTO.
VI REKOMMENDERAR ATT EN VUXEN HAR UPPSIKT.
KUMILENKKI TÄYTYY VAIHTAA AIKUISEN VALVONNASSA.
ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ ΕΠΙΒΛΕΨΗ ΑΠΟ ΕΝΗΛΙΚΑ.
B.
• Pull back on launcher as shown. • Tirer le bras vers l'arrière
comme illustré. • Den Fahrzeugstarter wie dargestellt
zurückziehen. • Tira indietro il lanciatore. • Trek het palletje van
de lanceerder naar achteren zoals afgebeeld. • Tira hacia atrás
de la palanca del lanzador, tal como muestra el dibujo. • Puxar o
lançador para trás, como mostra a imagem. • Dra tillbaka
avfyraren enligt anvisningarna. • Vedä lähettimen vipu kuvan
mukaisesti taakse. • Τραβήξτε τον εκτοξευτή προς τα πίσω,
όπως απεικονίζεται.
C.
• Place car in launcher. • Placer la voiture dans le lanceur. • Das
Fahrzeug in den Starter setzen • Inserisci l'auto nel lanciatore.
• Plaats je auto in de lanceerder. • Coloca el coche en el lanzador.
• Colocar o carro no lançador. • Placera bilen i avfyraren.
• Aseta auto lähettimeen. • Βάλτε το αυτοκινητάκι στον εκτοξευτή.
D.
• Release to launch your car. • Appuyer pour lancer la voiture • Den Starter
loslassen, um das Fahrzeug zu starten. • Rilascia per lanciare l'auto.
• Lanceer je auto. • Suelta la palanca para lanzar el coche por la rampa.
• Soltar para lançar o carro. • Släpp för att skjuta iväg din bil. • Irrota
otteesi, niin auto lähtee. • Απελευθερώστε για να εκτοξευτεί το αυτοκινητάκι.
COLOR: 1C+1C
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI
ANLEITUNG • ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
®
INSTRUCCIONES • INSTRUÇÕES
ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE • ΟΔΗΓΙΕΣ
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
ATTENTION:
ATTENTION:
NE CONVIENT PAS
NE CONVIENT PAS
aux enfants
de moins de 36 mois. Petits éléments
détachables susceptibles d'être avalés.
1
3
disordine. Proteggi le superfici di gioco prima dell'uso. • Bij het spelen met water kan er
nogal eens wat nat worden. Dek voor het spelen het speelgedeelte goed af. • Los juguetes
que requieren agua pueden ensuciar la superficie de juego. Protegerla antes de empezar a
jugar. • Os brinquedos que requerem a utilização de água podem manchar a área de
brincadeira. Proteger a área de brincadeira antes de usar. • Det kan bli spill från
vattenleksaker. Skydda underlaget före lek. • Vesileikeistä saattaa syntyä sotkua. Suojaa
leikkipaikka ennen kuin aloitat leikin. • Κάποιες φορές τα παιχνίδια με το νερό προκαλούν
ακαταστασία. Προστατέψτε την επιφάνεια του παιχνιδιού πριν από τη χρήση.
• Drain, rinse, clean and dry all items thoroughly before storing. • Vider, rincer, laver
et sécher tous les éléments avant de les ranger. • Alle Spielteile vor dem Weglegen
gründlich säubern und trocknen. • Scola, risciacqua, pulisci e asciuga
accuratamente tutti i componenti prima di riporli. • Voor het opbergen alle
onderdelen leeg laten lopen, schoonspoelen en goed afdrogen. • Limpiar, enjuagar
y secar todas las piezas antes de guardar el juguete. • Antes de guardar o
brinquedo, lavar, enxaguar, limpar e secar bem todos os acessórios.
• Töm, skölj, tvätta och torka alla delar innan du lägger undan dem för förvaring.
• Tyhjennä, huuhdo, puhdista ja kuivaa kaikki osat hyvin ennen kuin panet ne säilöön.
• Καθαρίστε και στεγνώστε καλά όλα τα αντικείμενα πριν την αποθήκευσή τους.
ASSEMBLY • ASSEMBLAGE • ZUSAMMENBAU • MONTAGGIO • IN ELKAAR ZETTEN
MONTAJE • MONTAGEM • MONTERING • KOKOAMINEN • ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
ΟΔΗΓΙΕΣ
5+
2.
3.
SET UP & PLAY • PRÉPARATIFS ET JEU • AUFBAU UND SPIEL • PREPARATIVI E GIOCO
GEBRUIKSKLAAR MAKEN & SPELEN • PREPÁRALO PARA JUGAR
MONTAGEM E BRINCADEIRA • INSTALLATION OCH LEK • VALMISTELU JA KÄYTTÖ
A.
• Use clean cool water only. • Utiliser
de l'eau froide et propre uniquement.
• Nur sauberes, eiskaltes Wasser
verwenden. • Usa solo acqua fredda
e pulita. • Uitsluitend schoon
kraanwater gebruiken. • Utilizar agua
fría y limpia. • Usar apenas água
limpa e fresca. • Använd endast rent,
kallt vatten. • Käytä aina puhdasta,
viileää vettä. • Χρησιμοποιήστε μόνο
καθαρό νερό.
4
• Color change will last longer if you do not expose this toy to intense heat or direct sunlight for prolonged periods of time. • Le changement de
couleur durera plus longtemps si le produit n'est pas exposé à une chaleur intense ou à la lumière directe du soleil pendant une période
prolongée. • Der Farbwechseleffekt bleibt länger erhalten, wenn dieses Spielzeug nicht längere Zeit intensiver Hitze oder direktem Sonnenlicht
ausgesetzt wird. • L'effetto cambia-colore durerà più a lungo se non esporrai il giocattolo a fonti di calore intense o alla luce solare diretta per
periodi di tempo prolungati. • De kleurverandering duurt langer als dit speelgoed niet gedurende lange periodes wordt blootgesteld aan grote
hitte of direct zonlicht. • ATENCIÓN: el mecanismo de cambio de color durará más tiempo si no se expone este juguete a altas temperaturas o
a la luz directa del sol durante largo rato. • O efeito de mudança de cor dura mais se o produto não for exposto a calor intenso ou à luz solar
directa por períodos de tempo prolongados. • Färgförändringsfunktionen varar längre om du inte utsätter leksaken för stark värme eller direkt
solljus under längre tid. • Jotta värinvaihto-ominaisuus säilyisi mahdollisimman pitkään, älä pidä lelua pitkään liian kuumassa äläkä suorassa
auringonpaisteessa. • Η αλλαγή του χρώματος θα διατηρηθεί περισσότερο εάν το παιχνίδι ΔΕΝ εκτεθεί σε υψηλή θερμοκρασία ή άμεσο ηλιακό φως για
παρατεταμένη χρονική περίοδο.
• Water toys sometimes get messy. Protect play surfaces
before use. • Les jouets à eau peuvent éclabousser. Protéger les
surfaces de jeu avant utilisation. • Wasserspielzeuge können spritzen! Die
Spielfläche vor dem Spielen abdecken. • I giochi ad acqua a volte creano
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
1.
4.
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ & ΠΑΙΧΝΙΔΙ
ΠΑΙΧΝΙΔΙ
2
5
E.
• The water adds bite damage to the car! • L'eau fait apparaître un
décor de morsure sur la voiture ! • Die biss-stelle am Fahrzeug
erscheint im Wasser! • L'acqua fa comparire il morso sull'auto!
• In het water loopt je auto bijtschade op! • ¡Al mojarlo con agua
fría aparecen los daños causados por las mordeduras de piraña!
• A água faz aparecer "estragos" no carro! • Vattnet ger bitskador
på bilen! • Vesi syövyttää autoa! • Το αυτοκινητάκι μεταμορφώνεται
με νερό!

Publicidad

loading