Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

I
MANUALE DI PROGRAMMAZIONE
UK
PROGRAMMING INSTRUCTIONS
F
MANUEL DE RÉGLAGE
E
MANUAL DE REGULATIÓN
POMPE / PUMPS
POMPES / BOMBAS
VP - pH

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Verderflex VP-pH

  • Página 1 MANUALE DI PROGRAMMAZIONE PROGRAMMING INSTRUCTIONS MANUEL DE RÉGLAGE MANUAL DE REGULATIÓN POMPE / PUMPS POMPES / BOMBAS VP - pH...
  • Página 2 PROGRAMMAZIONE UK PROGRAMMING F PROGRAMMATION E REGULATIÓN Premere il tasto SET per 3 secondi. Il led SET inizia a lampeggiare ed il display mostra lampeggiante il valore del setpoint precedentemente memorizzato. (Valore di default 7.3pH). Premere i tasti + o – per modificare tale valore Premere ENTER per confermare la scelta e memorizzare il dato .
  • Página 3 E Comprimir la tecla SET por 3 segundos. El led SET inicia a relampaguear y el display enseña intermitente el valor del setpoint anteriormente memorizado (Valor de estándard 7.3pH) Comprimir las teclas + o - para modificar tal valor. Comprimir ENTER para confirmar la elección y memorizar el dato. Sobre el display aparece la inscripción intermitente: ACd o bien bAS anteriormente memorizada (estándard ACd).
  • Página 4 Inserire la sonda di pH nella soluzione tampone a pH 7. UK Dip the probe in the pH7 buffer solution. Insérer la sonde de pH dans la solution tampon au pH 7. Insertar la sonda de pH en la solución a pH 7. I Premere il tasto CAL per 3 secondi , il display mostra 7.0 lampeggiante ed il led CAL inizia a lampeggiare.
  • Página 5 I Il display a questo punto mostra la scritta YES oppure nO. YES indica che la sonda è in buona salute e nO indica che la sonda non è in buona salute e va sostituita. UK The display will show the message YES or nO. YES means that the probe is good and nO means that it is old and must be changed.
  • Página 6 INDIQUE LA NECESSITE DE RÉPÉTER LE CALIBRAGE. PRESSER ENTER ET REVENIR EN MESURE ET EXÉCUTER LE CALIBRAGE DE NOUVEAU. Si après avoir répété le calibrage le message apparaît de nouveau: a) Contrôler que la solution tampon ne soit pas polluée, éventuellement la remplacer. b) Contrôler que la solution tampon choisie sur le display pendant le calibrage soit celle effectivement utilisée.
  • Página 7 La pression de la touche ENTER pendant le fonctionnement met la pompe en état de stand by: 1) LE DOSAGE CESSE 2) LED vert de on allumé 3) LED vert PAUSE / STAND BY allumé. 4) LE DISPLAY visualise: "SbY" qui s’alterne avec la visualisation actuelle (mesure de pH actuelle). La nouvelle pression de la touche ENTER fait revenir la pompe dans l'état de fonctionnement initial.
  • Página 8 ALLARME TEMPORALE (OPZIONALE) UK TIME ALARM (UPON REQUEST) ALARME À TEMPS(SUR DEMANDE) E ALARMA A TEMPO (A PETICION) STATO DI Allarme conteggio Il tempo impostato in tAL è in minuti e indica il tempo in cui la pompa dosa. Il conteggio di tale tempo parte da 0 all’istante in cui la pompa inizia il dosaggio dopo l’accensione, si incrementa durante il dosaggio, si resetta durante la pausa di lavoro (stand by), se manca l’alimentazione elettrica, se la misura raggiunge il setpoint.
  • Página 9 tAL= cc/min 2000cc :(cc/min) VP1-PH 2,4/01 VP2-PH 04/01 66,5 VALORI DI DEFAULT UK DEFAULT SETTINGS F PARÁMETROS ESTÁNDARD E RÉGLAGE D’USINE I REGOLAZIONI DELLA CASA:  SETPOINT: Set = 7.3 pH VERSO DEL DOSAGGIO: Acd  TEMPO DI ALLARME (OPZIONALE): tAL=0 (disabilitato) ...
  • Página 10 Le câble d'alimentation de la pompe sort de la position À d'illustration. Celui-ci va relié avec le réseau d'alimentation électrique 230 V, 50Hz. Sur demande il est possible avoir un second câble d'alimentation en position B. Ce second câble représente une entrée de consentement au dosage, 230 V - 50 Hz.
  • Página 11 Rev 1.0 Cod. 00.008.644...
  • Página 12 Verder Ltd Unit 3 California Drive Castleford, WF10 5QH Please go to www.verderflex.com for your local distributor. Rev 1.0 Cod. 00.008.644...