Página 1
• 2 M80 DJ MONITORS • POWER CABLE MONITORES PARA DJ PROFESIONAL CONTENIDO DE LA CAJA • 2 MONITORES M80 PARA DJ • CABLE DE ALIMENTACIÓN MONITEURS PROFESSIONNELS POUR DJ CONTENU DE LA BOÎTE • 2 M80 MONITEURS POUR DJ •...
Página 2
(i.e. CD Players, Turntables or other audio sources) • any amplifier/output sources • last, speakers 10. When turning off, always reverse this operation by, • turning off speakers • any amplifier/output sources • last, any audio sources 11. Go to http://www.numark.com for product registration.
Página 3
M80 FEATURES Protective Speaker Grill: Protects the speaker and speaker cone from the outside elements and abuse. 3-Prong Power Cord: Use only in a grounded outlet. On/Off Switch: Turns the speaker power on and off. NOTE: Read the Quick Setup Guide before and turning on/off this equipment.
Página 4
INSTALACIÓN RÁPIDA DEL M80 (ESPAÑOL) Asegúrese de que todos los artículos incluidos al inicio de este manual están incluidos en la caja. LEA EL FOLLETO DE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. Estudie este diagrama de instalación. Coloque la estación de mezclas en una posición adecuada para su funcionamiento.
Página 5
CARACTERÍSTICAS DEL M80 Parrilla protectora del altavoz: Protege el altavoz y el cono del altavoz contra los elementos de la intemperie y el mal uso. Cable de alimentación de 3 conectores (dientes): Úselo solamente en un enchufe conectado a tierra.
Página 6
LIRE LE LIVRET DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. Examinez bien le schéma d’installation. Placer la station de mixage M80 dans une position appropriée pour l’utilisation. Assurez-vous que tous les appareils sont hors tension et que tous les atténuateurs et le gain sont réglés à...
Página 7
Caractérisques du M80 Grilles de protection : Protège le haut-parleur et le cône diffuseur des éléments extérieurs et des coups. Câble d’alimentation avec fiche à trois broches : Branchez ce câble uniquement à une prise avec mise à la terre.
Página 8
LESEN SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE, BEVOR SIE DAS PRODUKT IN BETRIEB NEHMEN. Sehen Sie sich dieses Aufbaudiagramm genau an. Stellen Sie das M80- Bedienpult an eine für den Betrieb geeignete Stelle. Stellen Sie sicher, daß alle Geräte ausgeschaltet sind und alle Blendregler und Drehknöpfe auf "null” stehen Schließen Sie alle Stereo-Eingabequellen wie im Diagramm gezeigt an.
Página 9
BEDIENELEMENTE Lautsprecherschutzgitter: Schützt den Lautsprecher und den Lautspecherkonus vor Außeneinwirkungen und Mißbrauch. 3-Stift-Stromkabel: Nur mit geerdeten Anschlüssen zu verwenden. Ein/Aus-Schalter: Schaltet den Lautsprecher ein und aus. HINWEIS: Lesen Sie sich die Schnellaufbauanleitung vor Ein- und Ausschalten des Gerätes durch. Sicherungsabdeckung: Beinhaltet die elektrische Sicherung, welche das Lautsprechersystem vor Stromstößen und Überspannungen schützt.
Página 10
PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO LEGGERE IL LIBRETTO DELLE ISTRUZIONI DI SICUREZZA. Esaminare attentamente lo schema di montaggio. Posizionare la console M80 in modo adeguato all’operazione. Assicurarsi che tutti i dispositivi siano spenti e che tutti i fader e le manopole di guadagno siano a “zero”.
Página 11
CARATTERISTICHE M80 Griglia di Protezione dell’Altoparlante: Protegge l’altoparlante e il cono dell’altoparlante da elementi estranei e da un eventuale abuso. Cavo di Alimentazione a stella: Utilizzare unicamente con prese dotate di messa a terra. Interruttore On/Off: Accende e spegne l’alimentazione dell’altoparlante. NOTA: Leggere la Guida di Utilizzazione Rapida prima di accendere o spegnere (on/off) l’apparecchio.