Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

Català
Prius 1400
Aspirador
Aspiradora
Vacuum cleaner
Aspirateur
Staubsauger
Aspirapolvere
Aspirador
Stofzuiger
Odkurzacz
Ηλεκτρική σκούπα
Пылесос с пылесборником
Aspirator
Прахосмукачка
Manual Prius1400.indb 1
09/08/10 9:55

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Taurus Prius 1400

  • Página 1 Català Prius 1400 Aspirador Aspiradora Vacuum cleaner Aspirateur Staubsauger Aspirapolvere Aspirador Stofzuiger Odkurzacz Ηλεκτρική σκούπα Пылесос с пылесборником Aspirator Прахосмукачка Manual Prius1400.indb 1 09/08/10 9:55...
  • Página 2 Manual Prius1400.indb 2 09/08/10 9:55...
  • Página 3 Català <Fig.2 Fig.1 Fig.3> Fig.5 Fig.4 Fig.6 Fig.7 Manual Prius1400.indb 3 09/08/10 9:55...
  • Página 4 Español Aspirador PRIUS 1400 Consejos y advertencias de seguridad - Leer atentamente este folleto de Distinguido cliente: instrucciones antes de poner el apara- Le agradecemos que se haya decidido to en marcha y guardarlo para poste- por la compra de un producto de la riores consultas.
  • Página 5 far el aparato. - No aspirar nunca objetos incandes- - Verificar el estado del cable eléctri- centes o cortantes (colillas, cenizas, co de conexión. Los cables dañados clavos…). o enredados aumentan el riesgo de - Comprobar que la tapa esté perfec- choque eléctrico.
  • Página 6 como suelos del tipo duro), en su Asa/s de Transporte: base dispone de un cepillo retráctil - Este aparato dispone de un asa en ajustable a dos alturas para una su parte superior para hacer fácil y mejor eficiencia en estos suelos. Se cómodo su transporte.
  • Página 7 - Acoplar la manguera de la entrada aire del aspirador. Limpieza Cambio de filtros: - Desenchufar el aparato de la red y - Filtro motor, se recomienda su dejarlo enfriar antes de iniciar cual- sustitución al menos una vez al año o quier operación de limpieza.
  • Página 8 Anomalías y reparación - En caso de avería llevar el aparato Este aparato cumple con la Directiva a un Servicio de Asistencia Técnica 2006/95/EC de Baja Tensión y con la autorizado. No intente desmontarlo o Directiva 2004/108/EC de Compati- repararlo ya que puede existir peligro. bilidad Electromagnética.
  • Página 9 Català Aspiradora PRIUS 1400 Consells i advertiments de seguretat Benvolgut client, - Abans d’engegar l’aparell, llegiu Us agraïm que us hàgiu decidit a atentament aquest full d’instruccions comprar un producte de la marca i conserveu-lo per a consultes posteri- TAURUS.
  • Página 10 per aixecar, transportar o desendollar obstruïdes per pols, brutícia o altres l’aparell. objectes. - Verifiqueu l’estat del cable - No aspireu mai objectes incandes- d’alimentació. Els cables malmesos cents o tallants (burilles, cendra, o enredats augmenten el risc de xoc claus…).
  • Página 11 per a una millor eficiència en aquests Nansa/es de transport: tipus de superfície. Es recomana l’ús - Aquest aparell disposa d’una nansa del raspall cap a fora per al terra dur i a la part superior per fer-ne fàcil i el raspall cap a dins per al terra tipus còmode el transport.
  • Página 12 humit impregnat amb unes gotes de (filtre d’aire d’alta eficiència que reté detergent i després eixugueu-lo. eficaçment espores, cendra, àcars, - Per netejar l’aparell, no utilitzeu pol·len...), es recomana la seva sub- dissolvents ni productes amb un fac- stitució com a mínim un cop l’any, o tor pH àcid o bàsic, com el lleixiu, ni cada 100 hores d’ús.
  • Página 13 - Si la connexió a la xarxa està malm- esa, cal substituir-la i actuar com en cas d’avaria. Per a productes de la Unió Europea i/o en cas que així ho exigeixi la nor- mativa en el seu país d’origen: Ecologia i reciclabilitat del producte - Els materials que componen l’envàs d’aquest electrodomèstic estan...
  • Página 14 Dear customer, before switching on the appliance Many thanks for choosing to purchase and keep them for future reference. a TAURUS brand product. Failure to follow and observe these Thanks to its technology, design and instructions may result in an ac- operation and the fact that it exceeds cident.
  • Página 15 carry or unplug the appliance. - Any misuse or failure to follow the - Check the state of the power cord. instructions for use renders the guar- Damaged or tangled cables increase antee and the manufacturer’s liability the risk of electric shock. null and void.
  • Página 16 ward storage. - Head for delicate floors: specially designed for delicate floors, such as - To make use of the vertical park- parquet wooden flooring. ing put the appliance in a vertical - Lance: specially designed for getting position (so that the back part of the into cracks and difficult corners.
  • Página 17 Changing the dust bag: - Remove the part that keeps the filter - Change the dust bag when there is in place. (Fig 6) a noticeable reduction in the suction - To replace the filter, follow the power of the appliance. (The dust bag instructions of the last section in does not necessarily have to be full reverse.
  • Página 18 Ecology and recyclability of the product - The materials of which the packag- ing of this appliance consists are included in a collection, classifica- tion and recycling system. Should you wish to dispose of them, use the appropriate public containers for each type of material.
  • Página 19 Français Aspirateur PRIUS 1400 Conseils et mesures de sécurité - Lire attentivement cette notice Cher Client, d’instructions avant de mettre Nous vous remercions d’avoir choisi l’appareil en marche, et la conserver d’acheter un produit de la marque pour la consulter ultérieurement. La TAURUS.
  • Página 20 électrique pour lever, transporter ou - Vérifier que les grilles de ventilation débrancher l’appareil. de l’appareil ne sont pas obstruées - Vérifier l’état du câble électrique de par de la poussière, de la saleté ou connexion. Les câbles endommagés tout objet. ou emmêlés augmentent le risque de - Ne jamais aspirer d’objets incandes- choc électrique.
  • Página 21 moquette, tapis ou sols type dur), Lorsque vous avez fini de vous servir à sa base il dispose d’une brosse de l’appareil: rétractable ajustable à deux hauteurs - Arrêter l’appareil en appuyant sur pour une meilleure efficacité sur l’interrupteur de marche/arrêt. ce type de sols.
  • Página 22 - Accoupler le tuyau flexible de l’entrée d’air de l’aspirateur. Nettoyage Changer les filtres : - Débrancher l’appareil du secteur et - Filtre moteur: il est recommandé de attendre son complet refroidissement le changer au moins une fois par an avant de la nettoyer. ou toutes les 100 heures d’utilisation - Nettoyer le dispositif électrique de l’appareil.
  • Página 23 Anomalies et réparation - En cas de panne, remettre l’appareil Cet appareil est conforme à la direc- à un service d’assistance technique tive 2006/95/CE de basse tension autorisé. Ne pas tenter de procéder ainsi qu’à la directive 2004/108/CE aux réparations ou de démonter de compatibilité...
  • Página 24 Sehr geehrter Kunde: sorgfältig, bevor Sie das Gerät Wir danken Ihnen für Ihre Entscheid- einschalten und bewahren Sie diese ung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. zum Nachschlagen zu einem späteren Technologie, Design und Funktional- Zeitpunkt auf. Die Nichtbeachtung ität dieses Gerätes, in Kombination dieser Gebrauchsanweisungen kann mit der Erfüllung der strengsten...
  • Página 25 Schäden aufweist oder undicht ist. vertraut sind. - Elektrische Kabel nicht über- - Bewahren Sie das Gerät außerhalb beanspruchen. Elektrische Kabel der Reichweite von Kindern und/oder dürfen nicht zum Anheben, Transpor- Behinderten auf. tieren oder Ausstecken des Geräts - Überprüfen Sie, dass das Venti- benützt werden.
  • Página 26 Um auch weiter entfernte Flächen - Ziehen Sie den Netzstecker. zu erreichen und zur Vereinfachung - Rollen Sie das Kabel auf, indem Sie der Reinigung des Bodens, kann die den Knopf zum Aufspulen des Kabels Länge beliebig eingestellt werden. betätigen und seinen Einzug durch - Auflage: Besonders geeignet zur das Gerät überwachen.
  • Página 27 Tropfen Reinigungsmittel geben und Wechsel der Filter: trocknen Sie es danach ab. - Motorfilter, der Filter sollte mind- - Verwenden Sie zur Reinigung des estens einmal pro Jahr oder alle 100 Apparates weder Lösungsmittel noch Betriebsstunden gewechselt werden. Scheuermittel oder Produkte mit ei- - Sehr effektiver Luftfilter, der erfolg- nem sauren oder basischen pH-Wert reich Sporen, Asche, Milben, Pollen...
  • Página 28 Störungen und Reparatur Dieses Gerät erfüllt die Normen 2006/95/EC für Niederspannung und - Bringen Sie das Gerät im Falle die Normen 2004/108/EC für elektro- einer Störung zu einem zugelas- magnetische Verträglichkeit. senen technischen Wartungsdienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder zu demontieren, da dies gefährlich sein könnte.
  • Página 29 Italiano Aspirapolvere PRIUS 1400 Consigli e avvisi di sicurezza - Prima di utilizzare l’apparecchio, Egregio cliente, leggere attentamente le istruzioni di le siamo grati per aver acquistato questo opuscolo e conservarlo per un elettrodomestico della marca future consultazioni. La mancata os- TAURUS.
  • Página 30 e/o persone disabili. - Non tirare il cavo elettrico. Non - Accertarsi che le griglie di venti- usarlo mai per sollevare, trasportare o lazione dell’apparecchio non siano scollegare l’apparecchio. ostruite da polvere, sporcizia o altri - Controllare lo stato del cavo elettrico oggetti.
  • Página 31 per la pulizia di pavimenti (da mo- Dopo l’uso dell’apparecchio: quette e tappeti a pavimenti duri), è - Spegnere l’apparecchio premendo il dotata di setole retrattili, regolabili tasto di avvio/arresto. in due posizioni, per una maggior - Staccare l’apparecchio dalla rete. efficienza su diversi tipi di pavimento.
  • Página 32 tamente chiuso. - Inserire il tubo flessibile nella presa Pulizia d’aria dell’aspirapolvere. - Disinserire la friggitrice ed aspettare Cambio dei filtri: che si raffreddi prima di procedere - Filtro motore: Si raccomanda di alla pulizia della stessa. sostituirlo almeno una volta all’anno o - Pulire il gruppo elettrico con un ogni 100 ore d’uso dell’apparecchio.
  • Página 33 Anomalie e riparazioni - In caso di guasto, rivolgersi ad Questo apparecchio è conforme alla un Centro d’Assistenza Tecnica Direttiva 2006/95/CE di Bassa Ten- autorizzato. Non tentare di smontare sione e alla Direttiva 2004/108/CE o riparare l’apparecchio: può essere sulla Compatibilità Elettromagnetica. pericoloso.
  • Página 34 Caro cliente: instruções antes de ligar o aparelho Obrigado por ter adquirido um elec- e guardá-lo para consultas futuras. trodoméstico da marca TAURUS. A não observação e cumprimento A sua tecnologia, design e funcio- destas instruções pode resultar num nalidade, aliados às mais rigorosas acidente.
  • Página 35 transportar ou desligar o aparelho. ventilação do aparelho não ficam obstruídas por pó, sujidade ou outros - Verificar o estado do cabo de objectos. alimentação. Os cabos danificados ou entrelaçados aumentam o risco de - Nunca aspirar objectos incandes- choque eléctrico. centes ou cortantes (beatas, cinzas, - Não tocar na ficha de ligação com pregos, etc.).
  • Página 36 para a limpeza de pisos (tanto al- - Recolher o cabo, premindo o botão catifas e tapetes como pisos de tipo do enrolador de cabo e acompanhan- duro), na sua base possui uma escova do-o para o aparelho. retráctil e ajustável em duas alturas para uma maior eficiência nestes Asa(s) de Transporte: pisos.
  • Página 37 do saco, assegurando-se de que ficou perfeitamente fechada. Limpeza - Montar a mangueira da entrada de ar do aspirador. - Desligar o aparelho da rede eléctrica e deixá-lo arrefecer antes de iniciar Substituição de filtros: qualquer operação de limpeza. - Filtro do motor: Recomenda-se a sua - Limpar o aparelho com um pano substituição, no mínimo, uma vez por húmido com algumas gotas de deter-...
  • Página 38 ser adquiridos nos distribuidores e Este símbolo significa que estabelecimentos autorizados. se desejar desfazer-se do - Usar sempre consumíveis de origem, produto depois de terminada concebidos especificamente para o a sua vida útil, deve seu modelo de aparelho. entregá-lo através dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha selectiva de Resíduos de...
  • Página 39 We danken u voor de aankoop van een paraat in gebruik neemt en bewaar product van het merk TAURUS. ze voor latere raadpleging. Het niet De technologie, het ontwerp en de naleven en veronachtzamen van deze...
  • Página 40 personen die niet vertrouwd zijn met - Het stroomsnoer niet forceren. dit type producten. Het snoer nooit gebruiken om het apparaat op te tillen, te transporteren - Dit apparaat opbergen buiten het of om de stekker uit het stopcontact bereik van kinderen en/of gehandi- te trekken.
  • Página 41 oppervlakken te kunnen bereiken en Na gebruik van het apparaat: om gemakkelijk vloeren te kunnen - Stop het apparaat door op de aan-/ reinigen, aangezien de lengte van de uit-knop te drukken. buis door middel van de regelknop - Haal de stekker uit het stopcontact. aangepast kan worden.
  • Página 42 staat. - Wanneer het apparaat spontaan uitschakelt en niet terug inschakelt, - De zuigslang loskoppelen van de trek de stekker dan uit het stopcon- zuigopening van de stofzuiger. tact en wacht 15 minuten alvorens - Het deksel van het zakcompartiment de stekker terug in te steken.
  • Página 43 Deksel uitgangsfilter: - De verpakking van dit apparaat - Open het rooster van de luchtuit- bestaat uit gerecycleerd materiaal. voer. Als u zich van dit materiaal wenst te (Abf.7) ontdoen, kunt u gebruik maken van - Om toegang te verkrijgen tot de de openbare containers die voor ieder filter.
  • Página 44 Polski Odkurzacz PRIUS 1400 Wskazówki i ostrzeżenia dotyczące bez- piecznego użytkowania Szanowny Kliencie, - Przeczytać uważnie instrukcję przed uru- chomieniem urządzenia i zachować ją w Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie celu późniejszych konsultacji. Niedostoso- się na zakup sprzętu gospodarstwa wanie się i nieprzestrzeganie niniejszych domowego marki TAURUS.
  • Página 45 połączeń. Uszkodzone czy zaplątane - Przed włączeniem urządzenia sprawdzić, kable zwiększają ryzyko porażenia czy pokrywa jest dokładnie zamknięta. prądem. - Wszelkie niewłaściwe użycie lub niezgodne z instrukcją obsługi może - Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma. doprowadzić do niebezpieczeństwa, anulując przy tym gwarancję i Używanie i konserwacja: odpowiedzialność...
  • Página 46 - Stopka do delikatnych podłóg: Szc- - W celu wykorzystania parkingu zególnie zaprojektowana do czyszczenia pionowego ustawić urządzenie w pozycji delikatnych podłóg takich jak drewniany pionowej (opierając go na podłodze tylną parkiet. częścią urządzenia) zamocować haczyk stopki w zahaczeniu znajdującym się w - Szpikulec: Przewidziany szczególnie do dolnej części urządzenia (Rys.
  • Página 47 wymieniać, na przykład odkurzenie bardzo Filtr wyściowy: drobnego kurzu może spowodować - Otworzyć kratkę wyjścia powietrza. Aby zapchanie się porów worka, przez co dojść do filtra. (Rys. 7) konieczna jest jego wymiana) - Niezależnie od tego, wymieniać worek, - Wyjąć filtr z gniazda. kiedy wskaźnik pełnego worka jest - Wymienić...
  • Página 48 kontenerze przeznaczonym do tego typu materiałów. - Produkt nie zawiera koncentracji substancji, które mogłyby być uznane za szkodliwe dla środowiska. Symbol ten oznacza, że jeśli chcecie się Państwo pozbyć tego produktu po zakończeniu okresu jego użytkowania, należy go przekazać przy zastosowaniu określonych środków do autoryzowanego podmiotu zarządzającego odpadami w...
  • Página 49 Ελληνικά Ηλεκτρική σκούπα PRIUS 1400 Συμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείας Εκλεκτέ μας πελάτη: - Διαβάστε προσεκτικά αυτό το φυλλάδιο οδηγιών πριν θέσετε σε λειτουργία τη Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντικές αγοράμιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής αναφορές. Εάν δεν διαβάσετε και δεν...
  • Página 50 ανάγκες. - Μην πιέζετε το ηλεκτρικό καλώδιο. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο - Κρατήστε αυτήν την συσκευή μακριά για να σηκώσετε, να μεταφέρετε ή να από τα παιδιά και/ή από άτομα με ειδικές αποσυνδέσετε την συσκευή. ανάγκες. - Ελέγξτε την κατάσταση του ηλεκτρικού - Ελέγξτε...
  • Página 51 επιφάνειες, κάνει πιο εύκολο τον καθαρισμό δαπέδων, επιτρέπει την Μόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε ρύθμιση του μήκους του πιέζοντας τον την συσκευή: διακόπτη ρύθμισης. - Πέλμα: Ειδικά σχεδιασμένο για τον - Σταματήστε την συσκευή, στρέφοντας καθαρισμό δαπέδων (τόσο δαπέδων τον διακόπτη λειτουργίας/παύσης. τύπου...
  • Página 52 μην λειτουργεί, συμβουλευτείτε κάποια της σακούλας. (Σχ 5) από τις εξουσιοδοτημένες υπηρεσίες - Ελέγξτε την κατάσταση του φίλτρου τεχνικές εξυπηρέτησης. του μοτέρ. - Αντικαταστήστε την σακούλα με μία καινούρια τοποθετώντας την στην θήκη της σακούλας. Καθαρισμός - Κλείστε το καπάκι του διαμερίσματος σκόνης, και...
  • Página 53 - Για να μοντάρετε το φίλτρο κάντε τις - Το προϊόν είναι απαλλαγμένο από αντίθετες κινήσεις από αυτές που σας συγκεντρώσεις συστατικών που εξηγήσαμε προηγουμένως. μπορεί να θεωρηθούν βλαβερά για το περιβάλλον. Aναλώσιμα - Στους εξουσιοδοτημένους διανομείς Αυτό το σύμβολο σημαίνει πως και...
  • Página 54 - Перед тем как пользоваться Благодарим Вас за то, что Вы пылесосом, внимательно прочтите остановили свой выбор на пылесосе данную инструкцию и сохраняйте ее марки TAURUS для домашнего в течение всего срока жизни прибора. использования. Несоблюдение норм безопасности Применение передовых...
  • Página 55 если на нем имеются видимые следы недееспособным людям и детям повреждений. самостоятельно пользоваться - При отключении прибора из розетки прибором. не дергайте за шнур. Возьмитесь - Храните прибор в местах, рукой за вилку и аккуратно выньте ее, недоступных для детей и придерживая...
  • Página 56 них предназначена для решения функция очень удобна, т.к. позволяет определенных задач): Вам адаптировать силу всасывания - Телескопическая труба: очень непосредственно к тем поверхностям, удобна в использовании; ее которые Вы убираете. можно выдвинуть на необходимую длину для того, чтобы произвести После каждого использования: уборку...
  • Página 57 Если прибор все еще не включается, новый и вставьте его в отсек для обратитесь в авторизированный пылесборника. сервисный центр TAURUS. - Закройте крышку отсека для пылесборника (М) и убедитесь в том, что она надежно закрыта. - Вставьте шланг в отверстие для...
  • Página 58 Аксессуары контейнерами, предназначенными - Все необходимые аксессуары к для каждого типа материала. Вашему пылесосу (пылесборники, - Ни сам прибор, ни его упаковка фильтры и пр.) Вы можете не содержат материалов, приобрести в том же магазине, где представляющих опасность для Вы покупали пылесос, а также в окружающей...
  • Página 59 Romană Aspirator PRIUS 1400 Sfaturi si avertizãri privind sigurant - Cititi cu atentie acest manual Stimate client, de instructiuni înainte de a pune Va multumim ca ati ales un produs aparatul în functiune si pãstrati-l electrocasnic marca TAURUS. pentru consulte ulterioare. Necitirea Designul, performantele si tehnolo- şi nerespectarea acestor instrucţiuni...
  • Página 60 capate. - Nu forţaţi cablul electric de co- nectare. Nu folosiţi niciodată cablul - Verificaţi ca grilajul de ventilaţie al electric pentru a ridica, transporta aparatului să nu fie astupat de praf, sau scoate din priză aparatul. murdărie sau alte obiecte. - A se verifica starea cablului electric - Nu aspiraţi niciodată...
  • Página 61 pornire/oprire. - Duză: Proiectată în special pentru curăţarea podelelor (tip mochetă, - Deconectaţi aparatul de la reţeaua covor dar şi de tip podea dură), electrică. prezintă la bază o perie retractilă - Înfăşuraţi cablul apăsând butonul adaptabilă la două poziţii care permit derulator şi ghidându-l spre aparat.
  • Página 62 - Conectaţi furtunul la intrarea de aer a aspiratorului. Curãtirea Schimbarea filtrelor: - Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l - Filtru motor: Se recomandă înlo- să se răcească înainte de a iniţia cuirea acestuia cel puţin o dată pe an orice operaţiune de curăţare.
  • Página 63 Anomalii si reparatii - În caz de defecţiune, duceţi Acest aparat respectă Directiva aparatul la un Serviciu de Asistenţă 2006/95/EEC privind echipamen- Tehnică autorizat. Nu încercaţi să-l tul de Joasă Tensiune şi directiva demontaţi sau să-l reparaţi deoarece 2004/108/EEC privind Compatibili- poate fi periculos.
  • Página 64 Съвети и предупреждения за безопасност Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте - Прочетете внимателно тази електроуред с марката TAURUS. брошура преди да пуснете уреда в действие и я запазете за по- Неговата технология, дизайн и нататъшни справки. Неспазването функционалност, наред с факта, че...
  • Página 65 - Не използвайте уреда ако е падал, - Съхранявайте уреда далеч от деца ако има видими повреди или теч. и/или инвалиди. - Проверете дали вентилационните решетки не са запушени от прах, - Не насилвайте електрическия мръсотия или други предмети. кабел. Никога не го използвайте за...
  • Página 66 Телескопична удължаваща тръба: - Мощността на уреда може лесно да Направени за достъп на отдалечени се регулира посредством регулатора повърхности и за лесно почистване за мощност. Тази функция е много на подове, позволяват регулиране на полезна, тъй като Ви позволява да тяхната...
  • Página 67 Механизъм за автоматично - Сменете торбичката за прах, когато изключване при прегряване: индикаторът за пълна торбичка е съвсем червен. - Уредът е снабден със защитен механизъм, който го предпазва от - Извадете маркуча от всмукателния всякакъв вид прегряване. отвор на прахосмукачката. - Ако...
  • Página 68 филтърa. (Фиг 6) -За да поставите филтъра, Опазване на околната среда и следвайте обратния ред. възможност за рециклиране на уреда Изходящ филтър: - Отворете решетката за изход на - Материалите, от които се състои въздуха. За да имате достъп до опаковката...
  • Página 69 . . . " Parking " .." Parking " Manual Prius1400.indb 69 09/08/10 9:56...
  • Página 70 PRIUS 1400 ‫ﺔ ﻴ‬ ‫ﺋ ﺎ ﺑ‬ ‫ﺮ ﻬ‬ ‫ﻛ ﺔ‬ ‫ﺴ ﻨ‬ ‫ﻜ ﻣ‬ Insignia 2000 ‫ﺰ ﻳ‬ ‫ﺰ ﻌ ﻟ‬ ‫ﺍ ﺎ‬ ‫ﻨ ﻠ ﻴ‬ ‫ﻤ ﻋ‬ ‫ﻦ ﻣ‬ ‫ﺍ ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺟ‬ ‫ﺀ ﺍ ﺮ‬ ‫ﺸ ﺑ‬...
  • Página 71 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain Net weight: 8 Kg Gross weight: 9 Kg Manual Prius1400.indb 72 09/08/10 9:56...