Resumen de contenidos para Black and Decker CTO4300B
Página 1
OVEN COUNTERTOP HORNO PARA MOSTRADOR Servicio para el cliente: Customer Care Line: México 01-800 714-2503 USA 1-800-231-9786 Accesorios/Partes (ee.UU) Accessories/Parts (USA) 1-800-738-0245 1-800-738-0245 For online customer service and to register your product, go to www.prodprotect.com/applica ModelS/ModeloS ❍ CTO4300B ❍ CTO4300W...
Please Read and Save this Use and Care Book. ❍ do not place any of the following materials in the oven: paper, cardboard, plastic wrap and the like. IMPORTANT SAFEGUARDS ❍ do not cover crumb tray or any parts of the oven with metal foil. This will cause overheating of the oven. When using electrical appliances, basic safety precautions should always ❍ To stop toasting, broiling or baking turn the controls to oFF. be followed, including the following: ❍ Use extreme caution when removing tray or disposing of hot grease. ❍ Read all instructions. SAVE THESE INSTRUCTIONS. ❍ do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. ❍ To protect against risk of electrical shock, do not immerse cord, plug or any non-removable parts of this oven in water or other liquid. This product is for household use only. ❍ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. ❍ Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts. ❍ do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return the appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. or, call the appropriate toll-free number listed on the cover of this manual.
Product may vary slightly from what is illustrated. GROUNDED PLUG As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will only fit into a three-prong outlet. do not attempt to defeat this safety feature. Improper connection of the grounding conductor may result in the risk of electric shock. Consult a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. TAMPER-RESISTANT SCREW Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover.
How to Use SLIDE RACK POSITIONS There are 4 possible positions for the slide rack. There is an upper and a lower This product is for household use only. slot; the rack can also be inverted for 2 additional positions (D). CAUTION Position 1 Position 2 Use lower slots Use lower slots along oven walls. along oven Insert rack using walls. Insert a rack-down rack using a THIS OVEN GETS HOT. position. rack-up position. WHEN IN USE, ALWAYS USE OVEN MITTS OR POT HOLDERS WHEN TOUCHING ANY OUTER OR INNER Position 4 Position 3 SURFACE OF THE OVEN.
Página 5
BAKING BAKING GUIDE This oven bakes using conventional heat distribution. FOOD AMOUNT TEMP./TIME PROCEDURE 1. Insert the slide rack into the lower rack position of the oven. You may also use the upper rack position, if desired. Chicken parts 375°F / 60 to 1 to 4 pieces to Chicken breast should register 2. Turn temperature selector knob to desired temperature from 150°F to 450°F. 90 minutes. fit pan. 170°F and chicken thigh 180°F 3. Turn cooking function selector knob to BAKe. on meat thermometer. 4. Turn time selector knob to 20 and then turn back or forward to desired baking time, including Whole preheat time. (Select STAY oN to bake longer than 60 minutes or to control cooking time Up to 3½ lb. 375°F to desired Chicken breast should register Chicken yourself. Be sure to use a kitchen timer.) doneness. 170°F and chicken thigh 180°F on meat thermometer.
5. Insert food into oven and close door, leaving it ajar at about ¾-inch from the fully closed • Trim excess fat from meat and score edges to prevent curling. position. • Brush foods to be broiled with oil and season as desired before broiling. 6. Broil food according to recipe or package directions and check for doneness at minimum • Fish fillets and steaks are delicate and should be broiled on bake pan / drip tray without suggested broiling time. the broiler rack. 7. If using the oven timer, there will be an audible signal once the broiling cycle is complete. • There is no need to turn fish fillets during broiling. Carefully turn thick fish steaks The oven turns oFF and the light goes out. midway through broiling cycle. 8. If not using the oven timer, turn the oven to oFF once broiling cycle is complete. • If broiler “pops” during broiling, reduce the temperature or lower the food in the oven. 9. Using oven mitts or pot holders, lower oven door to fully open position. Slide the rack out • Wash bake pan / drip tray and clean inside of oven after each use with non-abrasive along with the bake pan / drip tray to remove the cooked food. cleaner and hot soapy water. Too much grease accumulation will cause smoking. Important: This oven gets hot. When in use, always use oven mitts or potholders when touching TOASTING any outer or inner surface of the oven.
TROUBLESHOOTING 4. When cycle is complete, there will be an audible signal. The oven and the oN indicator light will go off. 5. If not using the oven timer, turn the oven to oFF once warming cycle is complete. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION 6. Unplug appliance when not in use. Unit is not heating or stops electrical outlet is not Check to make sure Care and Cleaning heating. working or oven is outlet is working. Both unplugged. the temperature control This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. and the timer must be set in order for the oven to CLEANING YOUR OVEN function. Important: Before cleaning any part, be sure the oven is off, unplugged, and cool. Always dry Second toasting is too dark.
Página 8
RECIPES EASY CINNAMON RAISIN ROLLUPS 1 tbsp. sugar ¼ tsp. ground cinnamon SWISS TUNA MELT generous dash ground nutmeg 1 medium onion, cut in wedges 1 pkg. (8 oz.) refrigerated crescent rolls ¼ cup parsley leaves 2 tbsp. melted butter or margarine 2 tbsp. lemon juice ¼ cup chopped pecans ½ cup mayonnaise 2 tbsp. raisins 2 cans (6 oz., ea.) tuna, drained Confectioners’ sugar 1 cup shredded Swiss cheese Preheat oven on BAKe at 375°F. In small bowl, combine sugar, cinnamon and nutmeg; blend well. 4 english muffins, halved and toasted Unroll dough and separate into 8 triangles. Brush top of each triangle with melted 2 medium tomatoes, sliced butter. Sprinkle evenly with sugar mixture. Top with nuts and raisins. Roll up 6 ounces sliced Provolone cheese crescents loosely. Preheat oven on BRoIl at 400°F. In bowl of food processor or chopper, combine onion and Arrange on bake pan / drip tray of toaster oven. parsley. Process until finely chopped. Add lemon juice and mayonnaise. Process on pulse Bake in upper rack position with rack down for 15 minutes until golden on top and to blend. Add tuna and process on pulse to blend. fully baked internally. Spoon tuna on cut-side of english muffin halves. Top with tomatoes and cheese. let cool on pan on wire rack for 10 minutes. Sprinkle with confectioners’ sugar before Arrange on bake pan / drip tray of toaster oven. serving. Broil with slide rack in lower rack position, with rack and oven door slightly ajar, until delicious for a lazy, mid-morning treat or an after school surprise.
BROILED LAMB CHOPS WITH SAFFRON GARLIC SAUCE UNLAYERED LASAGNA ¼ cup mayonnaise 4 cups hot cooked penne pasta 1 green onion, chopped (about 2 tbsp.) 2 cups shredded Mozzarella cheese 1 medium clove garlic, minced 2 cups packed chopped fresh spinach ¼ tsp. saffron threads 1 cup coarsely shredded zucchini 1 tbsp. lime juice 1 ½ cups ricotta cheese 6 loin or rib lamb chops, cut about 1¼-inch thick ¼ cup shredded Parmesan cheese Salt 2 tbsp. chopped parsley garlic pepper 2 large cloves garlic, minced Preheat oven on BRoIl at 450°F. In small bowl, combine mayonnaise, green onion, garlic, ½ tsp. dried basil, crushed saffron and lime juice. Cover and let stand at room temperature to blend flavors. 1 jar (32 oz.) tomato basil pasta sauce Place lamb chops on broil rack in bake pan / drip tray in single layer, season with salt and Preheat oven on BAKe at 375°F. In large bowl, combine pasta and 1 cup Mozzarella garlic pepper. Broil in upper rack position with rack down and oven door slightly ajar for 5 cheese; add remaining ingredients, except reserved cheese. Stir to blend well. minutes. Turn lamb chops over and season with salt and garlic pepper. Continue broiling Spoon into 2-quart baking dish. Top with reserved 1 cup Mozzarella cheese. Cover with until desired doneness, about 5 minutes for medium. nonstick aluminum foil. Serve chops with saffron sauce. Bake in lower rack position with rack up for 30 minutes. Uncover and bake 20 minutes delicious served with garlic whipped potatoes and a fresh green salad. longer or until hot and bubbling and cheese is golden.
Página 10
DATE NUT BARS BROILED CURRIED CHICKEN FINGERS 2 large eggs ¹/ ³ cup bottled ranch dressing ¼ cup chopped green onions 1 tsp. vanilla extract 2 tbsp. chopped parsley ½ cup sugar ¾ cup unsifted all-purpose flour 1 cup Japanese dry breadcrumbs (Panko) ¾ tsp. baking powder ½ tsp. salt generous dash salt ¼ tsp. black pepper 1 lb. chicken tenderloin strips ¾ cup chopped dates Cooking spray ½ cup chopped walnuts Confectioners’ sugar dipping Sauce: Preheat oven on BAKe at 350°F. In medium bowl, combine eggs, vanilla and sugar. ¼ cup bottled ranch dressing Beat with hand mixer until thick, about 3 minutes. Blend in flour, baking powder and 2 tbsp. honey mustard salt until fully combined. Stir in dates and walnuts. ½ tsp. curry powder Spoon evenly into ungreased, 8-inch, square baking pan. Bake in upper rack position Preheat oven on BRoIl at 400°F. In medium bowl, combine ¹/ ³ cup dressing, green onions, with rack down for 30 minutes until golden on top and until toothpick inserted in center and parsley. In shallow dish blend breadcrumbs, salt and pepper. comes out clean. dip chicken pieces into dressing mixture and coat evenly. Coat chicken in breadcrumb let cool in pan on wire rack for 20 minutes. Sprinkle generously with confectioners’...
NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. Two-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada) What does it cover? • Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of product. For how long? • Two years from the date of original purchase with proof of such purchase. What will we do to help you? • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. ❍ No utilice almohadillas de fibras metálicas para limpiar el aparato. las fibras metálicas podrían entrar en contacto con las piezas eléctricas del INSTRUCCIONES IMPORTANTES aparato, resultando en el riesgo de un choque eléctrico. ❍ Tenga mucho cuidado al utilizar recipientes que no sean de metal ni de DE SEGURIDAD vidrio. ❍ Cuando este aparato no se encuentre en funcionamiento no se debe almacenar nada aparte de los accesorios recomendados por el Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas fabricante. medidas de seguridad, incluyendo las siguientes: ❍ No introduzca los siguientes materiales en el aparato: papel, cartón, ❍ Por favor lea todas las instrucciones. envolturas plásticas ni materiales semejantes. ❍ No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas. ❍ A fin de evitar que el aparato se sobrecaliente, no cubra la bandeja para ❍ A fin de protegerse contra un choque eléctrico, no sumerja el cable, el los residuos como ninguna otra superficie del aparato con papel de enchufe ni ninguna pieza no removible del aparato. aluminio. ❍ Se debe tomar mucha precaución cuando el producto se utilice por o en la ❍ Para interrumpir el tostado, asado u horneado de los alimentos, gire el presencia de menores de edad. control a la posición de apagado (oFF). ❍ desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes ❍ ejerza extrema precaución al mover la bandeja o al desechar la grasa de limpiarlo. espere que el aparato se enfríe antes de instalar o retirar los caliente.
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. ENCHUFE DE TIERRA Como medida de seguridad, este producto cuenta con un enchufe de tierra que tiene tres contactos. No trate de alterar esta medida de seguridad. la conexión inapropiada del conductor de tierra puede resultar en un riesgo de choque eléctrico. Si tiene alguna duda, consulte con un eléctricista calificado para asegurarse de que el tomacorriente sea uno de tierra. TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir ...
Como usar POSICIONES DE LAS BANDEJAS CORREDIZAS la parrilla corrediza pueden ser colocadas en 4 posiciones. el horno cuenta con carriles este producto es solamente para uso doméstico. superiores e inferiores; la parrilla también puede ser invertida para 2 posiciones adicionales (D). PRECAUCIÓN Posición 2 Posición 1 Use la abertura Use la abertura de abajo a lo de abajo a lo largo de las largo de las ESTE HORNO SE CALIENTA paredes del paredes del CUANDO ESTÁ EN USO. SIEMPRE horno. deslize horno. deslize USE AGARRADERAS O GUANTES la parrilla hacia la parrilla hacia DE COCINA CUANDO TOQUE TODA abajo.
º No sobrecargue el horno; • Utilice un plato de metal, cristal o cerámica apto para horno en la rejilla en la posición de la ranura superior o inferior. º Para evitar pérdidas de calor, no abra la puerta del horno con excesiva frecuencia; (Asegúrese de que el plato que utilice para cocinar el alimento º Cuando utilice papel de aluminio para cubrir un alimento, meta los bordes del papel se encuentra a 4 cm (1½”) de las resistencias de la parte de aluminio por debajo de los lados del recipiente apto para hornos. superior.) (G). RESUMEN DE LAS FUNCIONES 8. la primera vez que utilice el horno, cocine siguiendo las instrucciones de los fabricantes o de la receta, y compruebe Importante: Este horno se calienta. Cuando lo utilice, lleve siempre manoplas o use si los alimentos están listos en el tiempo mínimo de cocción agarradores cuando toque cualquier superficie exterior o interior del horno. sugerido. Si utiliza el temporizador del horno, habrá una señal Para obtener los mejores resultados, precaliente el horno durante 15 minutos a la temperatura audible cuando se haya completado el ciclo de cocinado. el...
ASADO PERFECTO GUÍA DE COCCIÓN Para obtener los mejores resultados, precaliente el horno con la puerta cerrada a 230 °C (450 °F) durante al menos 5 minutos antes de proceder a asar. PRODUCTO CANTIDAD TEMP./TIEMPO PROCEDIMIENTO este horno está diseñado para proporcionar una función de asador con la puerta Pollo en trozos de 1 a 4 piezas 190 °C (375 °F) / de Para el pollo, el termómetro entreabierta. Además, puede seleccionar la temperatura óptima para la función de asador (lo que quepa 60 a 90 minutos. de carne debe registrar 77°C dependiendo de cada alimento en la bandeja). (170°F) en la pechuga y 82°C 1. Ponga el selector de temperatura entre 170 °C (350 °F) y 230 °C (450 °F), a la (180°F) en el muslo. temperatura que desee. 2. Coloque el selector de función de cocinado en asar (BRoIl). Pollo completo 190 °C (375 °F) hasta Hasta 1,5 kg Para el pollo, el termómetro 3. Ponga el temporizador en 20 y, a continuación, muévalo hacia adelante o hacia atrás para que se alcance la (3½ libras). de carne debe registrar 77°C establecer el tiempo de asar deseado, incluyendo los 5 minutos de precalentamiento. cocción deseada. (170°F) en la pechuga y 82°C (Seleccione la función STAY oN [funcionamiento continuo] para controlar el tiempo de (180°F) en el muslo.
Página 17
• Si el horno hace un ruido seco durante el proceso, reduzca la temperatura o coloque el GUÍA PARA ASAR alimento más abajo en el horno. • lave la bandeja de horno / bandeja de goteo y limpie el interior del horno después de cada PRODUCTO PESO / TEMPERATURA TIEMPO PROCEDIMIENTO utilización con un producto no abrasivo y con agua caliente con jabón. la acumulación de CANTIDAD DEL ASADOR APROXIMADO un exceso de grasa puede causar humo. DE COCINADO TOSTAR Pollo de 1 a 6 piezas. 190 °C de 12 a 15 Para el pollo, el No es necesario precalentar el horno para tostar. empanado (375 °F) minutos. termómetro de carne déle la vuelta a debe registrar 77 °C 1. Abra la puerta del horno e inserte la rejilla deslizante en la posición de la ranura que se...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS O FALLAS 5. Si no está utilizando el temporizador del horno, apague el horno (oFF) una vez que se haya completado. 6. desenchufe el aparato cuando no lo esté utilizando. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Cuidado y limpieza el aparato no calienta o el tomacorriente no Verifique que el deja de calentar. funciona o el horno está tomacorriente esté este producto contiene piezas que no pueden ser reemplazadas o mantenidas por el usuario. desconectado. funcionando. Tanto el Póngase en contacto con personal cualificado del servicio cuando sea necesario. control de temperatura como el cronómetro LIMPIEZA DEL HORNO deben ser ajustados Importante: Antes de proceder a la limpieza de cualquiera de los componentes asegúrese de para que el horno que el horno está...
RECETAS SALMÓN ASADO ADEREZADO CON NARANJA Y JENGIBRE 60 ml (¼ taza) de mahonesa ATÚN GRATINADO 10 ml (2 cucharaditas) de cebolletas troceadas 10 ml (2 cucharaditas) de eneldo fresco troceado 1 cebolla mediana, cortada en tiras 60 ml (¼ taza) de hojas de perejil 5 ml (1 cucharadita) de jengibre molido 5 ml (1 cucharadita) de mermelada de naranja 10 ml (2 cucharaditas) de zumo de limón Salmón en filetes (500 g; 1 libra) 120 ml (½ taza) de mahonesa 5 ml (1 cucharadita) de aceite de oliva 2 latas de atún (de unos 170 gramos; 6 onzas cada una), escurrido 2 ml (½ cucharadita) de sal 240 ml (1 taza) de queso suizo para gratinar 4 bollos ingleses (muffins), tostados y partidos por la mitad 1 ml (¼ cucharadita) de pimienta negra Precaliente el horno a 204 °C (400 °F) en la posición BRoIl. en un bol mediano, 2 tomates medianos, troceados mezcle la mahonesa, las cebolletas, el eneldo, el jengibre y la mermelada. Reserve. 170 g (6 onzas) de queso Provolone en trozos Ponga el salmón en la bandeja de horno / bandeja de goteo. Échele el aceite de oliva Precaliente el horno a 204 °C (400 °F) en la posición BRoIl. Combine la cebolla y el por encima. Cocine con la parrilla en posición inferior, dejando la puerta del horno perejil en el recipiente del procesador de alimentos. Trátelo hasta que esté picado muy entreabierta por 20 minutos o hasta que el pescado esté bien cocido. fino. Añada el zumo de limón y la mahonesa. Mezcle a mano hasta conseguir una masa Sirva con el aderezo y adórnelo con ramitas de eneldo fresco, si lo desea. homogénea. Añada el atún y siga mezclando a mano. Resulta delicioso cuando se sirve con una mezcle de arroz blanco e integral cocido, y Vaya poniendo el atún en las mitades de los bollitos. Ponga encima los tomates y el queso. con espárragos al vapor.
SÉMOLA DE MAÍZ CON QUESO Y AJO AL HORNO POLLO ASADO A LAS HIERBAS 240 ml (1 taza) de sémola de maíz instantánea 60 ml (¼ taza) de perejil troceado 2 ml (½ cucharadita) de sal 5 ml (1 cucharadita) de condimento para pollo 240 ml (1 taza) de agua hirviendo 2 ml (½ cucharadita) de cáscara de limón rallada 360 ml (1½ tazas) de queso cheddar para gratinar 2 ml (½ cucharadita) de sal sazonada 240 ml (1 taza) de tomate troceado 2 ml (½ cucharadita) de pimienta negra 120 ml (½ taza) de crema agria 2 ml (½ cucharadita) de sal de ajo 2 huevos, batidos 10 ml (2 cucharaditas) de aceite de maíz 10 ml (2 cucharaditas) de perejil en rama troceado 1½ kg (3½ libras) de pollo para asar 1 diente grande de ajo, picado Precaliente el horno a 191 °C (375 °F) en la posición BAKe. en un bol pequeño, mezcle el perejil, el condimento para pollo, la cáscara de limón, la sal sazonada, ¼ de Precaliente el horno a 177 °C (350 °F) en la posición BAKe en un bol mediano, mezcle la cucharadita de pimienta, ¼ de cucharadita de sal de ajo y el aceite; mezcle bien. sémola de maíz con la sal; añada agua hirviendo y remueva hasta conseguir una pasta homogénea. Condimente el interior del pollo con ¼ de cucharadita de pimienta y de sal de ajo restantes. Antes de asar, ligue el pollo con cordel de cocinar. Frote todo el exterior del Vaya añadiendo el resto de los ingredientes sin dejar de remover. Colóquelos con ayuda de pollo con la mezcla de limón.
LASAÑA SIN CAPAS PALITOS DE POLLO AL CURRY ASADOS 960 ml (4 tazas) de pasta penne muy cocida 80 ml (¹/ ³ taza) de salsa ranchera de bote 480 ml (2 tazas) de queso mozzarella para gratinar 60 ml (¼ taza) de cebolletas cortadas 480 ml (2 tazas) de espinacas frescas troceadas 10 ml (2 cucharaditas) de perejil cortado 240 ml (1 taza) de calabacín en trozos grandes 240 ml (1 taza) de pan rallado japonés (Panko) 360 ml (1½ tazas) de queso ricotta 2 ml (½ cucharadita) de sal 60 ml (¼ taza) de queso parmesano para gratinar 1 ml (¼ cucharadita) de pimienta negra 10 ml (2 cucharaditas) de perejil cortado ½ kg (1 libra) de tiras de pollo 2 dientes de ajos grandes, picados Spray de cocinar 2 ml (½ cucharadita) de albahaca seca, machacada Salsa para untar: 1 tarro (aproximadamente 1 kg; 32 onzas) de salsa de tomate y albahaca para pasta 60 ml (¼ taza) de salsa ranchera de bote Precaliente el horno a 191 °C (375 °F) en la posición BAKe. en un bol grande, combine 10 ml (2 cucharaditas) de aliño de miel y mostaza la pasta y 1 taza de mozzarella; añada el resto de los ingredientes, excepto el queso 2 ml (½ cucharadita) de curry en polvo reservado. Remueva para mezclar bien. Precaliente el horno a 204 °C (400 °F) en la posición BRoIl. en un bol mediano, eche la mezcla en un plato para horno con una capacidad de unos 2 litros. Ponga por mezcle ¹/ ³ taza de la salsa, las cebolletas y el perejil. en un plato llano mezcle el pan encima la taza de queso mozzarella que habíamos reservado. Cubra con papel de rallado, la sal y la pimienta.
BARRITAS DE DÁTILES Y NUECES ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor 2 huevos grandes llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted 5 ml (1 cucharadita) de extracto de vainilla compró su producto. 120 ml (½ taza) de azúcar No devuélva el producto al fabricante. llame o lleve el producto a un centro 180 ml (¾ taza) de harina sin tamizar de servicio autorizado. 4 ml (¾ cucharadita) de levadura en polvo DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA Sal (una pizca generosa) (No aplica en México o Estados Unidos) 180 ml (¾ taza) de dátiles troceados ¿Qué cubre la garantía? 120 ml (½ taza) de nueces troceadas • la garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que Azúcar glas no haya sido generado por el uso incorrecto del producto. Precaliente el horno a 177 °C (350 °F) en la posición BAKe. en un bol mediano, mezcle ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? los huevos, la vainilla y el azúcar. Bátalo todo con la batidora manual hasta que espese,...
Página 23
Póliza de Garantía Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación (Válida sólo para México) para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede Duración consultarnos en el e-mail servicio@applicamail com.mx Applica Manufacturing, S. de R. l. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. Argentina México ¿Qué cubre esta garantía? SeRVICIo TeCNICo CeNTRAl Articulo 123 # 95 local 109 y 112 ATTeNdANCe Col. Centro, Cuauhtemoc, esta garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y Avda. Monroe N° 3351 México, d.F. la mano de obra contenidas en este producto. Buenos Aires – Argentina Tel. 01 800 714 2503 Requisitos para hacer válida la garantía Fonos: 0810 – 999 - 8999 Nicaragua Para reclamar su garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado 011 - 4545 - 4700 ServiTotal 011 – 4545 – 5574 la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la...
Página 24
Sello del distribuidor: Comercializado por: Fecha de compra: Applica Manufacturing, S. de R. l. de C.V. Presidente Mazarik No. 111, 1er Piso Modelo: Col. Chapultepec Morales, Mexico d.F deleg. Miguel Hidalgo CP 11570 MeXICo Servicio y Reparación Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 deleg. Cuauhtemoc Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 Código de fecha / Date Code 1 500 W 120 V 60 Hz CAT. NO. EHB500 TYPE 1 160 W 120 V AC ONLY 60Hz es una marca registrada de The Black & decker Corporation,...