ViDER lE SySTÈME avant une période d'inutilisation et de protection contre le gel/
EMPTyiNG THE SySTEM before a period of non-use and for frost protection
1
Arrêtez la machine.
Switch the machine off.
RéiNiTialiSEz lES RéGlaGES USiNE/
RESET TO FaCTORy SETTiNGS
1
Arrêtez la machine.
Switch the machine off.
Tasse Espresso : 40 ml,
tasse Lungo : 110 ml.
Espresso cup: 40 ml /
1.35 oz; Lungo cup: 110 ml
/ 3.7 oz.
2
Retirez le réservoir d'eau.
Soulevez le levier et amenez-le à
sa position supérieure. Mettez en
place un récipient.
Remove the water tank. Lift the
lever into the upright position.
Place a container under the coffee
outlet.
2
Appuyez et maintenez appuyé le
bouton Tasse Lungo et mettez la
machine en fonction.
Press and hold the Lungo button
and switch the machine on.
3
Appuyez et maintenez l'appui
sur le bouton Espresso et
mettez la machine en fonction.
Patientez jusqu'à ce que l'eau
ne s'égoutte plus.
Press and hold the Espresso
button and switch the machine
on. Wait until no more water
comes out.
NETTOyaGE/
ClEaNiNG
N'utilisez pas des produits
de nettoyage agressifs ou à base
de solvants. Ne pas placer dans la
machine à laver la vaisselle.
Do not use any strong
cleaning agent or solvent clea-
ner. Do not put in a dishwasher.
N'immergez jamais la
machine dans l'eau, en totalité ou
en partie.
Never immerse the
appliance or part of it in water.
Nettoyez régulièrement l'orifice
de sortie du café avec un tissu
humide.
Clean the coffee outlet regularly
with a damp cloth.
4
Mettez hors fonction (la machine
est bloquée pendant 10 min.).
Switch off machine (Appliance is
blocked for 10 min).
1
Pour assembler (désassembler) le support
de tasse avec le bac d'égouttage, placez-
les l'un contre l'autre en position verticale.
Clipez (déclipez) le bac d'égouttage dans
l'encoche du support de tasse.
To assemble (disassemble) the cup
support and the drip tray, place them
side by side vertically and clip (declip)
the drip tray to the cup support.
9
FR
EN