Página 1
Instrucciones de montaje y de servicio DULCOMARIN ® Ampliación de funciones con el módulo F (DM II) A1234 Válido sólo en combinación con el manual general de DULCOMARIN ® Lea primero las instrucciones de servicio completas. · No las tire. En caso de daños debidos a errores de instalación o manejo, será...
Instrucciones complementarias Igualdad general de trato Este documento emplea la forma gramatical masculina en sentido neutro para facilitar la lectura del texto. El documento hace refe‐ rencia por igual a todos los géneros (h/m/x). Pedimos a los lec‐ tores que comprendan esta simplificación del texto. Instrucciones adicionales Lea las siguientes instrucciones adicionales.
Índice de contenido Índice de contenido Funciones del módulo F............5 Instalación del módulo F............6 2.1 Denominación de las salidas de mA......6 2.2 Denominación de las entradas digitales de la placa electrónica..............6 2.3 Denominación de las salidas........7 2.4 La activación de cargas inductivas.......
Página 4
Índice de contenido 8.5 Tobera de masaje............48 8.6 Seta de agua.............. 48 8.7 Luz subacuática............49 Vigilancia de la realimentación de agua de aporte..... 50 9.1 Realimentación de agua de aporte en los últimos 29 días................50 9.2 Realimentación de agua de aporte en el día actual... 51 Solución de problemas............
Funciones del módulo F Funciones del módulo F En estas instrucciones de montaje y servicio de describe el manejo del módulo F en combinación con el DULCOMARIN ® 3. En lo sucesivo, estas instrucciones de montaje y servicio se refieren al DULCOMARIN ®...
Instalación del módulo F Instalación del módulo F Alarm 0/4...20 mA N PE N PE N PE N PE N PE N PE P_REL 2 P_REL 3 P_REL 4 P_REL 5 P_REL 6 P_REL 7 out1 out2 Digital_IN Digital_IN Digital_IN P_REL 1 90 - 253 VAC XA 1...
Instalación del módulo F Número Nombre Función K1 ... K5 Respuesta de la atracción: la cubierta de la piscina está cerrada Estado de la cubierta: cerrada K1 ... K5 Respuesta de la atracción: sistema de contracorriente Estado de la contracorriente: activada K1 ...
Instalación del módulo F Número Nombre Función P2 ... P7 Primer filtrado 1 P2 ... P7 Primer filtrado 2 P2 ... P7 Compuerta retención P2 ... P7 UV disponible Cubierta ABRIR Cubierta CERRAR P2 ... P7 Válvula circuito interno P2 ... P7 Válvula bajada del nivel de agua P2 …...
Página 9
Instalación del módulo F Si se conectan consumidores con una corriente de irrupción superior (por ejemplo, fuentes de alimen‐ tación conmutadas), se debe prever una limitación de la corriente de irrupción. El proceso de apagado se puede registrar y documentar mediante un oscilograma.
Instalación del módulo F 2.5 Variantes de la asignación de bornes 2.5.1 Posible asignación de bornes, variante 1, con un módulo F II. III. IV. V. VII. VIII. A1261 Fig. 4: Posible asignación de bornes, variante 1, p. ej., [piscina privada] Tab.
Instalación del módulo F 2.5.2 Posible asignación de bornes, variante 2, con dos módulos F II. III. IV. V. VI. VII. VIII. XII. A2959 Fig. 5: Posible asignación de bornes, variante 2, módulo F 1 Tab. 3: Módulo DXMaF1: Función, asignación: Denominación Función N.º...
Página 12
Instalación del módulo F VII. VIII. III. IV. V. A2960 Fig. 6: Posible asignación de bornes, variante 2, módulo F 2 Tab. 4: Módulo DXMaF2: Función, asignación: Denominación Función N.º mA-IOut: Iout1 mA-IOut: Iout2 Estado de la cubierta de la piscina: cerrada [respuesta, Cubierta CERRAR] Estado de la luz de piscina: activada [respuesta, transformador para luz subacuática ON/OFF]...
Ajustes de las salidas, salidas y relés Ajustes de las salidas, salidas y relés Después de haber seleccionado un módulo F en el menú de [Interconexión] del dispositivo de medición y regulación, podrá configurar las siguientes conexiones del módulo F: Entradas digitales 1 ...
Página 14
Ajustes de las salidas, salidas y relés Puede definir un estado para la entrada, es decir, el comporta‐ miento de la entrada en estado activo. Activo abierto (NC => normalmente cerrado) Activo cerrado (NO => normalmente abierto) Si se requiere: Se puede configurar un retardo de conexión o des‐ conexión como tiempo de reacción para la señal activa en la entrada digital.
Página 15
Ajustes de las salidas, salidas y relés Función K1 K2 K3 K4 K5 Acción Medición de nivel ✔ Controla la realimentación de agua de aporte. de llenado Protección contra ✔ Para las bombas de circulación 1 y 2 marcha en seco -- Nivel mínimo - ✔...
Ajustes de las salidas, salidas y relés 3.1.1 Funciones Función digital DXMaF Descripción [K1]...[K5] Nivel de llenado (del El rellenado del agua de aporte con medición del nivel y tiempo de marcha poste‐ tanque de agua bruta) rior programable. Si el nivel desciende por debajo del umbral de actuación del interruptor flotador (función "nivel de llenado"), se inicia la realimentación de agua de aporte.
Página 17
Ajustes de las salidas, salidas y relés Función digital DXMaF Descripción [K1]...[K5] Nivel máximo + La medición de nivel con 4 interruptores de nivel. Todos los interruptores de nivel cuentan con bloqueo lógico. Si se producen estados no lógicos, se paran la cir‐ culación, la realimentación de agua de aporte y la regulación.
Página 18
Ajustes de las salidas, salidas y relés Función digital DXMaF Descripción [K1]...[K5] Estado cubierta de la Estado: La cubierta de la piscina se encuentra en la posición final. piscina cerrada No se realiza el retrolavado porque el agua residual no se pueden evacuar al alcantarillado.
Ajustes de las salidas, salidas y relés Función digital DXMaF Descripción [K1]...[K5] Estado de la luz de pis‐ Un contacto de retroinformación de la unidad de mando en la entrada digital cina: activada [K01]...[K05] envía una señal de retroinformación al dispositivo de medición y regulación.
Ajustes de las salidas, salidas y relés Función Acción Out 1 Out 2 Bomba de circu‐ ✔ Control de los variadores de frecuencia. lación 1 Bomba de circulación (0/4 ... 20 mA), funcionamiento. Bomba de circu‐ ✔ Control de los variadores de frecuencia. lación 2 Bomba de circulación (0/4 ...
Ajustes de las salidas, salidas y relés Funciones Acción Válvula, agua ✔ ✔ Válvula on/off. 230 V, máximo 2 kW de medición Alarma sistema ✔ Puede conectar las funciones restantes en cualquiera de los contactos libres..= no seleccionable ✔...
Página 22
Ajustes de las salidas, salidas y relés Función de relés DXMaF [R1]...[R7] Descripción Activación de la calefacción solar Mediante esta función se activa una válvula o la bomba para la calefacción. Se conmuta una tensión de 230 V. Regulación de la calefacción del intercambiador de calor. Se requieren dos puntos de medición de la temperatura.
Página 23
Ajustes de las salidas, salidas y relés Función de relés DXMaF [R1]...[R7] Descripción Luz piscina on/off Se conmuta una tensión de 230 V. «Aspirador suelo» está activo se conmuta una Aspirador de fondo on/off Si el contacto tensión de 230 V. Primer filtrado 1 y primer filtrado 2 El primer filtrado debe eliminarse para que no entre suciedad en la piscina tras el retrolavado, cuando la capa filtrante del...
Ajuste de la aplicación de las funciones del módulo Ajuste de la aplicación de las funciones del módulo 4.1 Funcionamiento de circulación (1 o 2 líneas paralelas) Suma de los consumidores de energía, máximo 2 La suma de todos los consumidores de energía no debe exceder una potencia de 2 kW.
Ajuste de la aplicación de las funciones del módulo 4.1.2 Ajuste: Circulación 0/4 ... 20 mA Los parámetros de ajuste específicos para su sistema son dife‐ rentes en función de las particularidades de su instalación. Aquí indicamos los valores orientativos generales. Los parámetros de ajuste de su sistema específico pueden diferir de los aquí...
Página 26
Ajuste de la aplicación de las funciones del módulo Para utilizar el Eco!Mode, se debe activar previamente en los [Ajustes del vaso] . Recomendamos activar el Eco!Mode teniendo en cuenta la hora y los valores normativos DIN, a fin de asegurar un equilibrio entre la calidad del agua y el ahorro energético.
Página 27
Ajuste de la aplicación de las funciones del módulo Si ha desactivado [La circulación se controla dependiendo del valor redox] , está activa la llamada bajada escalonada. Para la bajada escalonada debe introducir dos valores: El volumen de circulación se reduce en %, p. ej., 5 % Hora de inicio de reducción del volumen de circulación, p.
Página 28
Ajuste de la aplicación de las funciones del módulo ð El paso se realiza cuando está activada la opción de menú [Valor medido fuera del rango DIN, la circulación se sube al 100%] , ya ha tenido lugar la bajada y los valores medidos se encuentran fuera del rango normativo válido.
Ajuste de la aplicación de las funciones del módulo 4.2 Retrolavado con válvula de vástago de 5 vías ¡ADVERTENCIA! Posibles consecuencias: la muerte o lesiones muy graves. Causa: En caso de una tensión de alimentación del dispositivo de medición y regulación de 230 V, en los bornes [P2] ...
Página 30
Ajuste de la aplicación de las funciones del módulo Retrolavado automático con tempori‐ Debe definir un tiempo para el retrolavado. Para ello, debe abrir el [Info. Sist. hidrául.] , situado debajo del diagrama de proceso. zador menú [Temporizador retrolavado de filtro] . Si El menú...
Ajuste de la aplicación de las funciones del módulo 4.3 Reducción del nivel de agua Reducción del nivel de agua en el modo de reposo de la instala‐ ción de tratamiento de aguas. Para evitar un desbordamiento de la piscina por el conducto de rebose durante el estado de reposo (pérdida por evaporación y descarga de agentes químicos) y garantizar una mayor seguridad de la cubierta de la piscina en caso de acontecimiento meteoroló‐...
Ajuste de la aplicación de las funciones del módulo 4.5.1 Función de nivel de una etapa Tenga en cuenta que la conexión de agua potable no puede estar conectada al circuito del vaso de piscina. Consulte los requisitos de los organismos competentes, la DVGW o la FIGAWA, o las normas que sean de aplicación en su país.
Ajuste de la aplicación de las funciones del módulo 4.5.2 Función de nivel con 4 avisadores de nivel Función lógica Se comprueba la función lógica de la función de nivel de cuatro etapas. Si la protección contra marcha en seco [--] y el nivel máximo [+] están activos, se genera un mensaje de fallo.
Ajuste de la aplicación de las funciones del módulo 4.6 Válvula del agua de medición: Encendido / apagado Si la bomba de agua de medición se activa o se ha integrado una válvula magnética en una salida libre, esta función [Válvula del agua de medición: On/Off] [conecta/desconecta] el componente correspondiente.
Página 35
Ajuste de la aplicación de las funciones del módulo Calefacción solar: Activación de la Para permitir un funcionamiento responsable con los recursos «Conmutación prioritaria solar» . calefacción solar naturales, se puede activar una Si la temperatura solar es 5 °C a que la temperatura del agua de la piscina, se activa la bomba solar o la válvula magnética, en caso necesario, y se aprovecha la energía solar.
Ajuste de la aplicación de las funciones del módulo 4.8 Función de limpieza del conducto de rebose En el funcionamiento con dos módulos F El control de la válvula magnética y el contacto sin potencial deben activarse y estar conectados mediante cable en el mismo módulo F.
Ajuste de la aplicación de las funciones del módulo 4.9 Ajustes del sistema con el módulo F Si hay un módulo F conectado y asociado a través del bus CAN, aparecen diferentes menús en el dispositivo de medición y regula‐ [Control vaso] para la configuración de las ción.
Tipos de temporizador Tipos de temporizador Tiene la posibilidad de definir diferentes temporizadores para los distintos procesos de la piscina. Se pueden definir los siguientes temporizadores: [Info. Sist. hidrául.] En el diagrama de proceso – Circulación con temporizador – Retrolavado con temporizador –...
Tipos de temporizador Función: Retrolavado 1 para línea de agua 1 Retrolavado 2 para línea de agua 2 Día: Ninguna Días ➨ no se repite en ningún día, L ... V ➨ temporizador activo de lunes a viernes, S ... D ➨ temporizador activo SOLO sábado y domingo, L ...
Página 40
Tipos de temporizador Día: Ninguna Días ➨ no se repite en ningún día, L ... V ➨ temporizador activo de lunes a viernes, S ... D ➨ temporizador activo SOLO sábado y domingo, L ... D ➨ temporizador activo todos los días de la semana, D / L / M /…➨...
Ajustes de la visualización Ajustes de la visualización [Ajustes del sistema] ➨ Las opciones en [Visualización del proceso] le permiten visualizar o no visualizar el diagrama de proceso o el control de vaso. Visualización del proceso Ajustes de visualización Diagrama de proceso Control vaso con pantalla de proceso con imagen de fondo...
Página 42
Ajustes de la visualización Control vaso INICIO 1 30,6 °C Temperatura del agua A2555 Fig. 19: Atracciones con imágenes, ducha cervical ON Nombres de archivo de las imágenes Si ha seleccionado imágenes debe guardar las imágenes en la \picture de la tarjeta SD con un nombre determinado. Los ruta Ä...
Página 43
Ajustes de la visualización Nombre de Contracorriente Bomba de Ducha cervical/ Luz subacuática Cubierta de la archivo masaje seta piscina (✔ = abierta / ... = cerrada poolattr-17.jpg ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ... = no activo ✔ = activo Ejemplo: Actualmente, las siguientes atracciones están activas: Sistema de contracorriente activo Bomba de masaje activa...
Entradas de diario Entradas de diario El diagrama de proceso del módulo F incluye un botón "I" para información. El botón abre una ventana con entradas de diario. En el diario se registran los pasos del proceso. Las entradas permiten revisar, p.
Atracciones Atracciones Puede activar las atracciones a través del diagrama de proceso (diagrama del vaso) o a través del control de vaso (símbolo). Tenga en cuenta la flecha del control de vaso ➨ abre otros menús [temporizadores de las atracciones] . para configurar, p.
Página 46
Atracciones Control vaso INICIO 1 30,6 °C Temperatura del agua A2958 Fig. 24: Control de vaso con las atracciones, en 1 se pueden añadir nuevos temporizadores. [Control vaso] ➨ se encuentra el Debajo del [Temporizador de atracciones] . Si aún no se han definido temporizadores para las atracciones, se puede añadir un nuevo temporizador mediante la opción [+nuevo temporizador] (1).
Atracciones 8.2 Abrir/cerrar la cubierta de la piscina ¡ADVERTENCIA! Peligro de ahogamiento Posibles consecuencias: la muerte o lesiones muy graves. Causa: Al cerrar la cubierta de la piscina, los usua‐ rios de la piscina pueden quedar presionados bajo la superficie del agua y ahogarse. Medida: Accione la cubierta solo cuando tenga contacto visual directo con el vaso de piscina.
Atracciones 8.3 Sistema de contracorriente El sistema de contracorriente se puede controlar mediante el dis‐ positivo de medición y regulación. [P_REL2 … P_REL_5] del módulo F se puede En los bornes activar un impulso de corriente (1 segundo = ON // 1 segundo = OFF) para activar y desactivar un sistema de contracorriente.
Atracciones 8.7 Luz subacuática La luz subacuática se conecta con una tensión de red de 230 Volt [P_REL2] ... [P_REL5] . La luz subacuática se ali‐ a los bornes menta a través de un transformador de baja tensión. El transfor‐ mador de baja tensión recibe alimentación a través de una salida de 230 V.
Vigilancia de la realimentación de agua de aporte Vigilancia de la realimentación de agua de aporte La cantidad de agua de aporte realimentada se puede registrar. Para esta función no se necesita un medidor de agua por contacto. La vigilancia se realiza a través de la válvula controlada. Si el dis‐ positivo de medición y regulación detecta que la válvula de agua de aporte está...
Vigilancia de la realimentación de agua de aporte 9.2 Realimentación de agua de aporte en el día actual Aparece un diagrama de barras y una tabla. Se indican como máximo de 29 realimentaciones de agua de aporte durante un día entero.
Solución de problemas Solución de problemas Entrada en el archivo de diario Provocada por: Consecuencia de la acción [Circulación X iniciada.] Temporizador de circulación La circulación se ha iniciado configurado. mediante el temporizador progra‐ mado [Circulación X iniciada por el ope‐ Tecla "Inicio/Parada"...
Piezas de recambio Piezas de recambio Nombre Número de pieza Cantidad Módulo eléctrico control de filtro 733849 Cubierta control de filtro 1041840 Tornillo PT KA35x10 Torx 1001364 Etiqueta de esquema de bornes 1042906 Placa de características 1025496 Caja plegable 267x216x64 1000477...
Datos técnicos Datos técnicos 12.1 Condiciones ambientales Denominación Valor Temperatura de trabajo: - 10 °C ... + 45 °C Temperatura de almacenamiento: - 20 °C ... + 85 °C Humedad atmosférica: máx. 95 % no condensante Presión de aire: máx. 2000 m sobre el nivel del mar 12.2 Datos mecánicos Denominación...
Datos técnicos 12.4 Entradas y salidas Tab. 6: Relé de alarma Borne Señal Denominación Función Conexión de Potencia Tipo de protección carga Raíz C Relé de alarma Mensaje de Varistor Máx. Solo carga advertencia sin 690VA óhmica Contacto de potencial <3 A cierre N Contacto...
Página 56
Datos técnicos Tab. 8: Entrada digital Borne Señal Denominación Frecuencia Interruptor Aislamiento gal‐ vánico Entrada digital 1 Máx. 10 kHz Contacto mecánico sin Separado de μC potencial o colector y del resto de abierto interfaces Entrada digital 2 Máx. 10 kHz Contacto mecánico sin Separado de μC potencial o colector...
Datos técnicos Tab. 9: Salida de corriente Borne Señal Denomina‐ Función Frecuencia Exactitud Carga Aislamiento gal‐ ción límite vánico XK1 1 AN-A Salida analó‐ Salida de Aprox. 3Hz 0,5 % del Máx. Separado de gica 1 0/4-20 alcance de 400Ω μC y del resto medición de interfaces...
Índice Índice Válvula de vástago ..... . . 29 Vínculos a elementos o secciones de este Acción paso a paso ......2 manual o documentos adicionales aplicables .