Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation Guide
Bath Drain
K-7223
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
1054248-2-B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler K-7223

  • Página 1 Installation Guide Bath Drain K-7223 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1054248-2-B...
  • Página 2: Tools And Materials

    All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services.
  • Página 3 fit. Dry fit or measure and cut them to the proper length. If cutting is needed, remove any burrs from the tubes. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of drains without notice, as specified in the Price Book.
  • Página 4: Prepare The Site

    For drop-in bath installations: Refer to the roughing-in dimensions illustrated. Mark the drain location on the subfloor. Using a hacksaw, cut the marked drain location in the subfloor. Install the P-trap. Install the finished floor material on the subfloor. 1054248-2-B Kohler Co.
  • Página 5 Set the gasket between the drain ell and the underside of the bath. Thread the strainer into the drain ell until snug. Do not fully tighten at this time. Kohler Co. 1054248-2-B...
  • Página 6 Apply a ring of plumbers putty or other sealant to the front side of the washer according the putty manufacturer’s instructions. Align the overflow ell with the overflow hole in the bath. Thread the lock ring on the overflow ell until hand-tight. 1054248-2-B Kohler Co.
  • Página 7 Apply thread sealant to the threads on the tailpiece. Insert the tailpiece 1” (2.5 cm) to 2” (5.1 cm) inside the trap inlet. The tailpiece may need to be cut for proper fit. Insert the tailpiece into the tee, then tighten with a pipe wrench. Kohler Co. 1054248-2-B...
  • Página 8 Insert pliers handles into the top of the strainer. Turn the handles to securely tighten the strainer into the drain ell. Remove any excess sealant. 1054248-2-B Kohler Co.
  • Página 9 Using a Phillips screwdriver, secure the overflow hood to the overflow ell with the screws provided. NOTE: If the overflow hood will be exposed to high volumes of direct water spray, apply silicone sealant around the overflow hood. This will create a watertight seal. Kohler Co. 1054248-2-B...
  • Página 10: Complete The Installation

    1/2″ (1.3 cm). Repeat the adjustment procedure, if necessary. Checkout Make sure all connections are tight. Close the overflow hood handle, then fill the bath with water and check for leaks. Check for leaks. Repair as needed. 1054248-2-B Kohler Co.
  • Página 11: Outils Et Matériels

    élevées, vous satisfaisant pendant les années à venir. Toute l’information dans ce guide est basée sur la dernière disponible au moment de la publication. A la compagnie Kohler, nous aspirons à remplir notre mission d’améliorer le niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté...
  • Página 12: Avant De Commencer

    à la bonne longueur. Si une découpe est nécessaire, retirer toute ébarbure des tubes. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des drains et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix.
  • Página 13: Préparer Le Site

    Marquer l’emplacement du drain sur le plancher. Découper l’emplacement marqué du drain dans le plancher avec une scie à métaux. Installer le siphon en P. Installer le matériau du sol fini sur le plancher. Kohler Co. Français-3 1054248-2-B...
  • Página 14 Placer le joint entre le coude du drain et la base de la baignoire. Visser la crépine dans le coude de drain jusqu’au serrage. Ne pas serrer complètement à ce moment. 1054248-2-B Français-4 Kohler Co.
  • Página 15 à l’avant de la rondelle selon les instructions du fabricant du mastic. Aligner le coude du trop-plein avec l’orifice de trop-plein dans la baignoire. Visser l’anneau de serrage sur le coude du trop-plein jusqu’au serrage à main. Kohler Co. Français-5 1054248-2-B...
  • Página 16 Insérer la pièce de raccordement de 1” (2,5 cm) à 2” (5,1 cm) à l’intérieur de l’entrée du siphon. Il sera peut-être nécessaire de couper la pièce de raccordement pour assurer un ajustement correct. Insérer la pièce de raccordement dans le T et serrer avec une clé pour tuyaux. 1054248-2-B Français-6 Kohler Co.
  • Página 17 Insérer les poignées des pinces dans le haut de la crépine. Tourner les poignées de manière à bien fixer la crépine dans le coude du drain. Retirer tout excédent de mastic. Kohler Co. Français-7 1054248-2-B...
  • Página 18 REMARQUE : Si le couvercle du trop-plein sera exposé directement à des jets d’eau de grand volume, appliquer du mastic à la silicone autour du couvercle de trop-plein. Ceci formera un joint 1054248-2-B Français-8 Kohler Co.
  • Página 19 Installer le couvercle de trop plein (cont.) d’étanchéité. Kohler Co. Français-9 1054248-2-B...
  • Página 20: Terminer L'installation

    S’assurer que toutes les connexions soient serrées. Fermer la poignée du couvercle du trop plein, puis remplir la baignoire avec de l’eau et rechercher la présence de fuites. Vérifier s’il y a des fuites. Réparer au besoin. 1054248-2-B Français-10 Kohler Co.
  • Página 21: Herramientas Y Materiales

    Gracias por elegir los productos Kohler Gracias por elegir los productos Kohler. Su producto de Kohler Company refleja la verdadera pasión por el diseño, la mano de obra, la artesanía y la innovación que forman parte de Kohler Company.
  • Página 22: Antes De Comenzar

    Si es necesario cortar, retire todas las rebabas de los tubos. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los desagües sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
  • Página 23: Prepare El Sitio

    Marque la ubicación del desagüe en el subpiso. Con una sierra para metales, corte el lugar marcado para el desagüe en el subpiso. Instale la trampa en P. Instale el material del piso acabado en el subpiso. Kohler Co. Español-3 1054248-2-B...
  • Página 24 Coloque el empaque entre el codo del desagüe y la parte inferior de la bañera. Enrosque la coladera en el codo de desagüe hasta que quede ajustada. No apriete por completo en este momento. 1054248-2-B Español-4 Kohler Co.
  • Página 25: Instale El Codo Del Rebosadero

    Alinee el codo del rebosadero con el orificio del rebosadero en la bañera. Enrosque el anillo de fijación en el codo del rebosadero hasta que quede apretado a mano. Kohler Co. Español-5 1054248-2-B...
  • Página 26 Inserte el tubo final entre 1″ (2,5 cm) y 2” (5,1 cm) dentro de la entrada de la trampa. Es posible que se deba cortar el tubo final para que encaje bien. Inserte el tubo final en la T y apriete con una llave para tubos. 1054248-2-B Español-6 Kohler Co.
  • Página 27 Inserte el mango de unas pinzas en la parte superior de la coladera. Gire el mango para apretar con seguridad la coladera en el codo de desagüe. Limpie el exceso de sellador. Kohler Co. Español-7 1054248-2-B...
  • Página 28: Instale La Placa Del Rebosadero

    NOTA: Si la placa del rebosadero estará expuesta a un alto volumen de agua rociada, aplique sellador de silicona alrededor de la placa del rebosadero. Esto creará un sello impermeable. 1054248-2-B Español-8 Kohler Co.
  • Página 29: Termine La Instalación

    Verifique que todas las conexiones estén apretadas. Cierre la manija de la tapa del rebosadero, luego llene la bañera con agua y revise que no haya fugas. Verifique que no haya fugas. Repare según sea necesario. Kohler Co. Español-9 1054248-2-B...
  • Página 30 1054248-2-...
  • Página 31 1054248-2-...
  • Página 32 USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2009 Kohler Co. 1054248-2-B...

Tabla de contenido