Página 1
Installation and Care Guide Bath/Deck Mount Faucet K-72777 K-72778 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1205434-2-A...
Other handles will not install on the valves correctly. Observe all local plumbing and building codes. Shut off the main water supply. Protect the surface of the bath deck/rim during the installation. Handles must be purchased separately. 1205434-2-A Kohler Co.
1-1/2″ (38 mm) diameter hole for the side valves. Maximum contact area is necessary for a successful installation. Carefully cut mounting holes for the spout and side valves. Install or relocate the water supplies as needed. 1205434-2-A Kohler Co.
Página 5
Slide the plate onto the supply tube assembly until it is flush with the underside of the deck/rim, then secure with the screws. Slide the flat washer onto the supply tube assembly, then secure with the nut. Install the pipe plug (not shown) from the hardware kit. Kohler Co. 1205434-2-A...
Página 6
Insert the valve through the opening in the deck from underneath. Thread the collar onto the valve from above until it stops. Pull up the valve assembly and tighten the setscrew in the collar. Repeat with the second valve. 1205434-2-A Kohler Co.
Página 7
If the tee is not attached to the spout tube, attach it now. Measure the distance between the tee inlets and each valve outlet. Cut tubing to fit. Pivot the valve bodies and install the two pieces of tubing. Confirm the tubes are cut to the correct dimensions. Kohler Co. 1205434-2-A...
Página 8
Tighten the mounting hardware to secure the valve. Connect the hot and cold valves to the appropriate supply. Connect the hot and cold supply lines to the hot and cold faucet valves. Solder the connections. 1205434-2-A Kohler Co.
Install the spout and secure it with the setscrew. Turn the water supply on. Run water through the spout and check for leaks. Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: Kohler Co. 1205434-2-A...
Página 10
If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition.
Página 11
If the Faucet is used commercially or is installed outside of North America, or if the finish is gold, non-Vibrant or a painted or powder coated color finish, Kohler Co. warrants the Faucet to be free from defects in material and workmanship for one (1) year from the date the product is installed, under Kohler Co.’s standard one-year limited...
Página 12
It is recommended that at the time of purchase, you verify that all accessories and components are complete in this package. This Kohler product is warranted to be free of defects in material and workmanship for one (1) year from the date of purchase as shown on the invoice or receipt.
Página 13
Warranty (cont.) storms, etc. To obtain a list of distributors in your area where you can exercise your rights under this warranty, please call 001-800-456-4537. KOHLER CO., KOHLER, WI 53044 U.S.A. IMPORTER: INTERNACIONAL DE CERÁMICA, S.A.B. DE C.V. AV. CARLOS PACHECO NO. 7200 CHIHUAHUA, CHIH., MEXICO C.P.
Les poignées ne sont pas compatibles avec les autres robinets. IMPORTANT! Choisir uniquement des poignées indiquées dans la fiche technique de ce produit. D’autres poignées ne s’installeraient pas de façon correcte sur les robinets. Kohler Co. Français-1 1205434-2-A...
Página 15
Avant de commencer (cont.) Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Couper l’arrivée d’eau principale. Protéger la surface du plateau/rebord de baignoire durant l’installation. Les poignées sont vendues séparément. Kohler Co. Français-2 1205434-2-A...
La surface de contact doit être maximale pour assurer installation réussie. Avec précaution, découper les trous de fixation pour le bec et les robinets latéraux. Installer ou déplacer les arrivées d’eau comme il se doit. Kohler Co. Français-4 1205434-2-A...
fixer avec les vis. Enfiler la rondelle plate sur le tube d’arrivée, puis fixer avec l’écrou. Poser le bouchon de tuyau (non représenté) fourni avec la visserie. 1205434-2-A Français-5 Kohler Co.
Página 19
Enfiler le robinet à travers l’ouverture dans le plateau par le dessous. Visser le collier à fond sur le robinet par le dessus. Tirer le robinet vers le haut et serrer la vis d’arrêt dans le collier. Répéter cette opération avec le deuxième robinet. Kohler Co. Français-6 1205434-2-A...
Página 20
Mesurer la distance entre les entrées du té et chaque sortie de robinet. Couper le tube à la longueur. Pivoter les corps de robinet et poser les deux sections de tube. Vérifier que les tubes sont coupés aux bonnes dimensions. 1205434-2-A Français-7 Kohler Co.
Página 21
Serrer la visserie de fixation pour fixer le robinet. Raccorder les robinets d’eau chaude et froide à l’arrivée correspondante. Raccorder les conduites d’arrivée d’eau chaude et froide aux robinets d’eau chaude et froide. Braser les raccords. Kohler Co. Français-8 1205434-2-A...
Installer le bec et le fixer avec la vis d’arrêt. Ouvrir l’arrivée d’eau. Laisser couler l’eau par le bec et vérifier l’étanchéité. Entretien et nettoyage Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, tenir compte de ce qui suit lors de l’entretien du produit KOHLER: 1205434-2-A Français-9 Kohler Co.
Página 23
Garantie Garantie limitée à vie du robinet KOHLER ® Kohler Co. garantit que les robinets* fabriqués après le 1er janvier 1997 ne fuient pas et ne gouttent pas lors d’une utilisation domestique normale, aussi longtemps que l’acquéreur d’origine demeure propriétaire de son domicile. Si le robinet goutte ou présente des fuites lors d’une utilisation normale, Kohler Co.
Página 24
Un entretien et un nettoyage inadéquats annulent la garantie**. Une preuve d’achat (ticket de caisse d’origine) doit être présentée à Kohler Co. avec toutes les réclamations au titre de la garantie. Kohler Co. n’est pas responsable des frais de main-d’œuvre, d’installation ou de tout autre frais...
Página 25
; les finitions or poli, non-Vibrant ® ® et peintes ou à revêtement de poudre, les raccords; tous les articles de la section ″Fixture Related″ du catalogue des prix des robinets Kohler, les drains, les crépines d’évier Duostrainer , les distributeurs de ®...
Las manijas no son compatibles con otras válvulas. ¡IMPORTANTE! Sólo seleccione entre las manijas indicadas en la hoja de especificaciones de este producto. Es posible que otras manijas no se instalen correctamente en las válvulas. Kohler Co. Español-1 1205434-2-A...
Página 27
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Cierre el suministro principal de agua. Proteja la superficie de la cubierta/borde de la bañera durante la instalación. Las manijas se tienen que adquirir por separado. Kohler Co. Español-2 1205434-2-A...
fijación de las válvulas laterales. Es necesario tener un área máxima de contacto para una instalación exitosa. Con cuidado corte los orificios de fijación para el surtidor y las válvulas laterales. Instale o cambie la ubicación de los suministros de agua según sea necesario. Kohler Co. Español-4 1205434-2-A...
fije con los tornillos. Deslice la arandela plana en el montaje del tubo de suministro, luego fije con la tuerca. Instale el tapón de tubo (no se muestra) del kit de herrajes. 1205434-2-A Español-5 Kohler Co.
Por abajo, inserte la válvula a través de la abertura en la cubierta. Por arriba, enrosque el collarín en la válvula hasta que se detenga. Suba el montaje de válvula y apriete el tornillo de fijación en el collarín. Repita el procedimiento con la segunda válvula. Kohler Co. Español-6 1205434-2-A...
Mida la distancia entre las entradas de la T y cada salida de válvula. Corte los tubos a la medida. Pivotee los cuerpos de válvula e instale los dos trozos de tubo. Verifique que los tubos se hayan cortado a la dimensión correcta. 1205434-2-A Español-7 Kohler Co.
Apriete los herrajes de montaje para fijar la válvula. Conecte las válvulas del agua fría y caliente al suministro correspondiente. Conecte las líneas de suministro del agua fría y caliente a las válvulas correspondientes de la grifería. Suelde las conexiones. Kohler Co. Español-8 1205434-2-A...
Instale el surtidor y fije con el tornillo de fijación. Abra el suministro de agua. Haga circular agua a través del surtidor y verifique que no haya fugas. Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER: 1205434-2-A Español-9 Kohler Co.
Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER ® Kohler Co. garantiza que la Grifería* fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de su casa.
Página 36
Garantía (cont.) limpieza indebidos anularán la garantía**. Al presentar las reclamaciones de garantía a Kohler Co., es necesario incluir la prueba de compra (recibo de venta original). Kohler Co. no se hace responsable de costos de mano de obra, instalación u otros costos incidentales o indirectos.
Página 37
″Fixture Related″ de la lista de precios de la grifería Kohler, los desagües, las coladeras de fregadero Duostrainer , los dispensadores de jabón y loción, la bocina ®...
Página 38
Para obtener una lista de distribuidores cerca de usted y así hacer valer sus derechos bajo esta garantía, llame al 001-800-456-4537. KOHLER CO., KOHLER, WI 53044 U.S.A. IMPORTADOR: INTERNACIONAL DE CERÁMICA, S.A.B. DE C.V. AV. CARLOS PACHECO NO. 7200 CHIHUAHUA, CHIH., MÉXICO C.P.