Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SAFETY INFORMATION
Carefully read and follow all safety instructions in this
manual or on pump.
This is the safety alert symbol. When you see this
symbol on your pump or in this manual, look for one of the
following signal words and be alert to the potential for
personal injury!
warns about hazards that will cause serious
personal injury, death or major property damage if ignored.
warns about hazards that can cause serious
personal injury, death or major property damage if ignored.
warns about hazards that will or can cause
minor personal injury or property damage if ignored.
The word NOTICE indicates special instructions which are
important but not related to hazards.
NOTICE: Pump must be installed in a vertical position only.
Installing pump in any other position will void warranty.
1. To avoid serious injury and/or property damage, read
these rules and instructions carefully.
2. Check your local codes before installing. You must
comply with their rules.
3. Vent sewage or septic tank according to local codes.
4. Do not install pump in any location classified as
hazardous by National Electrical Code, ANSI/NFPA
70-1984.
5. Pump normally runs hot. To avoid burns when servicing
pump, allow it to cool for 20 minutes after shut-down
before handling it.
6. Do not run pump dry. Dry running can overheat pump
and will void warranty.
7. Pump is permanently lubricated. No oiling or greasing
is required in normal operation. For overhaul, see
instructions under "Service", Page 5.
SPECIFICATIONS
Model
Motor
Number
HP
HTS50A1
1/2
293 WRIGHT STREET, DELAVAN, WI 53115 WWW.HYDRomATIc.com
PH: 888-957-8677
© 2013 Pentair, Ltd. All Rights Reserved.
Max.
Load
Volts
Phase
Amps
115
1
12.0
InstallatIon, operatIon & parts Manual
Submersible High Temperature
Hazardous voltage. Can shock, burn,
or cause death. During operation the pump is in water.
To avoid fatal shocks, proceed as follows if pump needs
servicing:
8A Ground pump according to all applicable codes and
ordinances.
8B. Disconnect power to outlet box or circuit breakers before
servicing.
8C. To reduce risk of electric shock, take care when changing
fuses or resetting circuit breakers. Do not stand in water
when working on control box or with circuit breakers.
Single Phase Pumps:
8D. When using cord and plug, plug into a grounded outlet
only. When wiring to a system control, connect pump
ground lead to system ground.
California Proposition 65 Warning
This product and related accessories contain
chemicals known to the State of California to cause cancer,
birth defects or other reproductive harm.
DESCRIPTION
These pumps are designed for effluent and waste water
removal, sump drainage, liquid transfer systems, circulation,
dewatering and flood control. Pump motors are 115V single
phase. Comes with a 20' 3-prong grounding type cord and plug.
The maximum liquid temperature for HTS50 is 200°F
(93.3°C).
NOTICE: This unit is not designed for applications involving
salt water or brine! Use with salt water or brine will void
warranty.
PERFORMANCE
GPM AT TOTAL FEET
Model
10
CAPACITY GALLONS/MINUTE
HTS50A1*
65
* Flows are for 200° F water temperature.
Individual
Dischage
Branch Circuit
Adapter
Required (Amps)
Size (inches)
15
HTS50 Series
Effluent Pump
20
30
40
60
50
30
Switch Setting
in inches (mm)
On
2
17.8 (452)
8.8 (224)
HYD505 (Rev. 03/04/13)
No flow
at height
shown
below
48
Off

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pentair HYDROMATIC HTS50 Serie

  • Página 1 Load Branch Circuit Adapter in inches (mm) Number Volts Phase Amps Required (Amps) Size (inches) HTS50A1 12.0 17.8 (452) 8.8 (224) 293 WRIGHT STREET, DELAVAN, WI 53115 WWW.HYDRomATIc.com PH: 888-957-8677 HYD505 (Rev. 03/04/13) © 2013 Pentair, Ltd. All Rights Reserved.
  • Página 2 INSTALLATION Automatic float switch is factory set with a 4’’ tether length. This tether length can be adjusted to accom modate a variety of pumping ranges. (See performance graph below). The Risk of electrical shock. Can burn or kill. installer must ensure that the switch does not become Do not lift pump by power cord.
  • Página 3 The pump motor housing contains a special lubricating oil. 2. Reinstall motor and shaft to seal plate using the four Keep oil clean and free of water at all times. through bolts removed in step 10 under “Disassembly”. NOTICE: Do not overtighten through bolts! NOTICE: Whenever motor cover is being removed for service, remove oil and replace with new oil at reassembly.
  • Página 4 REPAIR PARTS – HTS50A1 Power Cord Assembly Rope Handle Ring PW217-282 U97-102SS Capscrew, U30-539SS Oil Fill Plug Float Switch U78-57DV Cord Clamp, CC0030-13 Motor Assembly See Chart Motor Cover PW18-54D 1/4" Hex Capscrew (4) U30-883SS Float Switch PW217-25A Capscrew, 1/4-20 x 1" Soc Hd.
  • Página 5 TROUBLESHOOTING Sudden Starts. If power is on to pump electrical shock or impeller may catch fingers or tools. when thermal overload resets, pump may start without Disconnect power before servicing pump. warning. If you are working on pump, you may get an A.
  • Página 6 Limited Warranty HYDROMATIC warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser” or “You”) of HYDROMATIC Sump Pumps, Effluent Pumps, Sewage Pumps (other than 2-1/2”), and Package Systems, that they will be free from defects in material and workmanship for the Warranty Period of 36 months from date of manufacture. Our warranty will not apply to any product that, in our sole judgement, has been subject to negligence, misapplication, improper installation, or improper maintenance.
  • Página 7: Consignes De Sécurité

    (en mm) de modèle de moteur (en volts) Phase en ampères (ampères) de refoulement Marche Arrêt HTS50A1 12,0 17,8 (452) 8,8 (224) 293 WRIGHT STREET, DELAVAN, WI 53115 WWW.HYDRomATIc.com PH: 888-957-8677 HYD505 (Rév. 04/03/13) © 2013 Pentair, Ltd. All Rights Reserved.
  • Página 8: Instalación

    Instalación Risque de secousses électriques et d’incendie. S’assurer que les renseignements du courant Risque de secousses électriques pouvant d’arrivée (Tension/Hertz/Phase(s)) indiqués sur la plaque causer des brûlures, voire la mort. Ne pas lever la pompe par signalétique du moteur de la pompe correspondent exactement son cordon électrique.
  • Página 9 Le carter du moteur de la pompe contient une huile lubrifiante Remonter le moteur et l’arbre sur la plaque d’étanchéité en utilisant spéciale. La garder propre et ne jamais la contaminer avec de l’eau. les 4 boulons déposés lors de l’opération 9. « Démontage ». REMARQUE : Si on doit déposer le couvercle du moteur pour REMARQUE : Ne pas serrer exagérément les boulons ! intervenir sur la pompe, vider l’huile et la remplacer par une huile...
  • Página 10: Pièces De Rechange - Hts50A1

    Pièces de rechange – HTS50A1 Cordon électrique Anneau de levage 27633B000 U97-102SS Vis d’assemblage Bouchon du U30-539SS filtre à huile U78-57DV Collier de serrage du Moteur cordon de l’interrupteur (se reporter à flotteur CC0030-13 au tableau) Carter du moteur PW18-54E Vis d’assemblage à...
  • Página 11: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes moment-là on intervient sur la pompe, on risque de subir une Démarrages inopinés. Si le courant parvient secousse électrique ou bien de se faire coincer les doigts par à la pompe lorsque le protecteur contre les surcharges se réen- l’impulseur ou les outils.
  • Página 12: Garantie Limitée

    Garantie limitée HYDROMATIC garantit à l’acheteur/au consommateur d’origine (l’Acheteur) des pompes de puisard, pompes d’effluents, pompes d’eaux d’égout (à l’exception de la pompe de 2-1/2 po), et les systèmes ensembles HYDROMATIC, que celles-ci seront exemptes de tout vice de matériau et de fabrication pendant la période de garantie de 36 mois suivant la date de fabrication. Nos garanties ne s’appliquent pas aux produits ayant fait l’objet de négligence, d’une mauvaise utilisation, d’une mauvaise installation ou d’un manque d’entretien adéquat.
  • Página 13: Descripción

    (mm) Voltios Fase amperios (amperios) descarga (pulgadas) Activado Desactivado HTS50A1 12,0 17,8 (452) 8,8 (224) 293 WRIGHT STREET, DELAVAN, WI 53115 WWW.HYDRomATIc.com PH: 888-957-8677 HYD505 (Rev. 03/04/13) © 2013 Pentair, Ltd. All Rights Reserved.
  • Página 14: Sistema Eléctrico

    Instalación El interruptor de flotador automático viene configurado de fábri- ca con un largo de cadena de 4 pulgadas. Este largo de traba se puede ajustar para adaptarse a una variedad de gamas de bombeo. Riesgo de choque eléctrico. Puede causar (Consulte el gráfico de rendimiento).
  • Página 15: Desensamblaje

    La caja del motor de la bomba contiene un aceite especial de lubri- Vuelva a instalar el motor y el eje en la placa de estancamiento cación. Mantenga el aceite limpio y libre de agua en todo momento. usando los cuatro pernos pasantes que se retiraron en el paso AVISO: Siempre que se saque la cubierta del motor para realizar ser- 10 de la sección de "Desensamblaje".
  • Página 16: Piezas De Repuesto - Hts50A1

    Piezas de repuesto – HTS50A1 Mango anular Unidad del cordón eléctrico de cuerda PW217-282 U97-102SS Tornillo U30-539SS Tapón de relleno Abrazadera del cordón de aceite U78-57DV del interruptor de flotador Unidad del motor CC0030-13 (ver gráfico) Cubierta del motor PW18-54D Tornillo prisionero hexagonal (4) de 1/4 U30-883SS...
  • Página 17: Localización De Fallas

    Localización de fallas Si está trabajando en la bomba, existe el peligro de choques Arranques repentinos. Si la corriente a la eléctricos o de que el impulsor atrape sus dedos o sus herra- bomba está activada cuando se reposicione la sobrecarga tér- mientas.
  • Página 18: Garantía Limitada

    Garantía limitada HYDROMATIC le garantiza al comprador consumidor original (el “Comprador” o “Usted”) que las bombas de sumidero, las bombas efluentes, las bombas para aguas residuales (a excepción de la bomba de 2-1/2”), y los sistemas-paquetes de marca HYDROMATIC, estarán libres de defectos en materiales y en mano de obra durante un período de garantía de 36 meses a partir de la fecha en que han sido fabricadas.
  • Página 19 This page intentionally left blank...

Tabla de contenido