Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CHARCOAL OUTDOOR GRILL
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-877-373-2301
or visit our website at www.Kitchenaidgrills.com
ASADOR PARA EXTERIORES
Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto a características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico,
llame al: 1-877-373-2301
o visite nuestro sitio de internet en www.Kitchenaidgrills.com
Table of Contents/Índice................................................................................. 2
810-0021
19000449A0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kitchen Aid 19000449A0

  • Página 1 For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-877-373-2301 or visit our website at www.Kitchenaidgrills.com ASADOR PARA EXTERIORES Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado Para consultas respecto a características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-877-373-2301 o visite nuestro sitio de internet en www.Kitchenaidgrills.com Table of Contents/Índice................. 2 810-0021 19000449A0...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS OUTDOOR GRILL SAFETY ……………………………..OUTDOOR GRILL USE …………………………………….…. INSTALLATION REQUIREMENTS………………………..Using Your Outdoor Grill ………………………………..…..…. Tools and Parts……………...………………………………… TIPS FOR OUTDOOR GRILLING ……………………….…... Location Requirements…………………………………..…... OUTDOOR GRILL CARE …………………………………..… Product Dimensions……………………………….…………. General Cleaning ………………………………………... REPLACEMENT PARTS………………………………..… ASSISTANCE ……………………………………………..…… PACKAGE CONTENTS LIST…………………...……….…...
  • Página 3: Outdoor Grill Safety

    OUTDOOR GRILL SAFETY State of California Proposition 65 Warnings: WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer. WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.
  • Página 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather these required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools needed  Phillip screwdriver  Scissors or cutting pliers (to remove  Wrench or pliers tiedowns) Location Requirements Select a location that provides minimum exposure to...
  • Página 5: Product Dimensions

    Product Dimension 59.9"(1522.5mm) 30"(760mm) 15"(380mm) 51.3"(1305mm) 28.9"(735mm) The model/serial number rating plate is located on the right side of cart. See the following illustration. A. Model/serial number plate...
  • Página 6: Replacement Parts

    REPLACEMENT PARTS...
  • Página 7: Parts List

    Parts List Part (Description) Warranty Part (Description) Warranty coverage coverage Main lid Charcoal pan adjustment L shape bracket ,left Main lid hinge Charcoal pan adjustment L shape bracket ,right Chimney lid Charcoal pan raising rod fixing bracket Charcoal Chimney Charcoal pan adjustment assembly Temperature gauge Charcoal pan adjustment...
  • Página 8: Package Contents List

    PACKAGE CONTENTS LIST A. Left front leg-1pc B. Right front leg-1pc C. Left rear leg-1pc D. Right rear leg-1pc E. Firebox assembly- F. Left side shelf- G. Right side shelf- H. Side shelf support I. Side shelf support J. Side shelf trim bracket A- 2pcs bracket B-2pcs piece,left-1pc...
  • Página 9 U. Bottom panel V. Bottom panel W. Bottom panel X. Ash tray handle Y. Ash tray handle cross bar A-2pcs cross bar B-2pcs -1pc seat-2pcs -1pc Z. Cooking grid- AA. Warming rack AB. Chimney-1pc AC. Chimney lid- AD. Grid lifter-1pc 3pcs -1pc AE.
  • Página 10: All Pre-Assembled Screw List

    Hardware Contents Ref# Description Screw W1/4"-20x3/5’’ FF-1 12PCS Screw W5/32"-32x2/5’’ FF-2 14PCS FF-3 Nut W1/4"-20’’ M6 Washer FF-4 Stage Screw ¼-in.x15-mm FF-5 4PCS Chimney lid spring FF-6...
  • Página 11: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Freestanding Outdoor Grill Installations Unpack Grill 1. Remove all packaging materials and remove grill from the shipping base. 2. Move grill close to desired outdoor location. 3. Open the grill hood. Remove Packaging Material Inside the Grill 1. Use scissors to cut yellow straps and packing tape to open box from top and remove the boxes 2.
  • Página 12 2. Loosen the two screws on top and bottom of two legs (B&D), add the side panel on the top, cross bar on the bottom and slide into the screws and tighten the screws as shown. 3. Loosen the screws on inside face of leg , slide the cart beam (P) and rear panel , then...
  • Página 13 4. Loosen the screws that are facing inward in the front and rear bottom panel cross bars (U), then slide the bottom panel into the screws and tighten them as shown. 5. Screw the caster without brake (AG) into the front leg and screw the caster with brake (AF) in rear...
  • Página 14 6. Take the cap off, remove the screws and washer from leg axle, then assemble the wheels (AH ) onto axle and add washers (FF-4) and nuts (FF-3) and tighten. Add the cap as shown. 7. Loosen eight screws on the cart beam (P) and rear panel (M).
  • Página 15 8. Place the bracket on the middle ,then slide into the holes and tighten the screws as shown. 9. Place the brackets on the left and right side ,then slide into the holes and tighten the screws as shown.
  • Página 16 10. Place the firebox assembly into the cart , then use 4 pieces W1/4"-20x3/5’’(FF-1) to screw the firebox with leg as shown 11. Use 8 pieces W1/4"-20x3/5“ screws (FF-1) to assembly the four brackets (H&I) on the four outer corners of firebox as shown.
  • Página 17 12a) Use 4 pieces W5/32"-32x2/5 screws (FF-2) from the firebox inside to outside to assemble the left and right side shelf trim piece (J&K) as shown. Use 2 pieces for left , 2 pieces for right. 12b) Use 4 pieces W5/32"-32x2/5“screws (FF-2) from the bottom of side shelf trim piece (J&K)
  • Página 18 14. Insert the charcoal chimney (AB) from inside lid to outside. Seat the chimney to the inside of the lid, then attach it onto the hood with the 2 pieces W5/32"-32x2/5" screws (FF-2) tighten.
  • Página 19 15. Attach the chimney lid (AC) onto the charcoal chimney (AB), then spring (FF-6) and then the washer (FF-4) and nut (FF-3). Tighten the nut (FF-3) in the end as shown. 16. Insert 4 legs of the warming rack (AA) into two holes in firebox side panel back and two holes in lid as shown.
  • Página 20 17. Place the charcoal pan control knob (AE) onto charcoal pan control rod located behind of control panel and tighten clockwise to secure as shown. 18. Install the cooking grids as shown.
  • Página 21 19. Insert the charcoal ash drawer handle tube into the charcoal ash drawer handle seat and mica plates as shown. 20. Use 4 pieces W5/32"-32x2/5“ screws (FF-2) to tighten and screw the handle as shown.
  • Página 22 21. Slide the charcoal ash drawer into the grill cart as shown. 22. Before using your grill the first time, please see “Pre-seasoning the Charcoal Tray” for instructions on maintaining your grill.
  • Página 23: Using Your Outdoor Grill

    OUTDOOR GRILL USE Using Your Outdoor Grill Grilling/Searing 1.Always wait for any charcoal flames to subside before placing food on cooking grid. 2. Once briquettes are glowing, use the charcoal pan handle to adjust charcoal pan to desired cooking position. 3.
  • Página 24: Tips For Outdoor Grilling

    TIPS FOR OUTDOOR GRILLING Ventilation Door Control Knob Operation Operating Tips To open the ventilation door, pull the ventilation knob. Grill Grid Removal & Grid Lifter To adjust ventilation, move the ventilation knob to the right or When removing grill grids or adding charcoal briquettes use the left.
  • Página 25: General Cleaning

    OUTDOOR GRILL CARE General Cleaning Cleaning the Charcoal Tray IMPORTANT: Before cleaning, make sure the grill is cool. Always To clean the charcoal tray after use, ensure all charcoal follow label instructions on cleaning products. briquettes have cooled completely. For routine cleaning, wash with soap and water using a soft cloth or sponge.
  • Página 26 LIMITED WARRANTY (Model # 810-0021) LIMITED WARRANTY (Model # 810-0021) The manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this product (Model #810-0021) shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase.
  • Página 27: Seguridad Del Asador Para Exteriore

    SEGURIDAD DEL ASADOR PARA EXTERIORES Advertencias de la Proposición 65 del estado de California: ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de cáncer. ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora.
  • Página 28: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Reúna las herramientas y piezas requeridas antes de empezar la instalación. Lea y siga las instrucciones adjuntas con cualquiera de las herramientas mencionadas. Herramientas Necesarias  Destornillador tipo Phillips  Tijeras o pinzas de corte (para quitar las ...
  • Página 29: Medidas Del Producto

    Medidas del producto 59.9"(1522.5mm) 30"(760mm) 15"(380mm) 51.3"(1305mm) 28.9"(735mm) La placa de clasificación con el número de modelo y de serie está situada en el lado derecho del carro. Vea la siguiente ilustración. A. Placa con el número de modelo/serie...
  • Página 30: Piezas De Repuesto

    PIEZAS DE REPUESTO...
  • Página 31: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS Pieza (Descripción) Garantía CANT. Pieza (Descripción) Garantía CANT. cobertura cobertura Tapa principal Abrazadera izquierda en L de ajuste de la bandeja de carbón Bisagra de la tapa principal Abrazadera derecha en L de ajuste de la bandeja de carbón Tapa de la chimenea Abrazadera de sujeción de la varilla para levantar la...
  • Página 32: Paquete Lista De Contenido

    PAQUETE LISTA DE CONTENIDO A. Pata frontal B. Pata frontal C. Pata trasera D. Pata trasera E. Ensamble del fogón- izquierda - 1 pieza derecha - 1 pieza izquierda - 1 pieza derecha - 1 pieza 1 pieza F. Estante lateral G.
  • Página 33 U. Panel inferior V. Panel inferior W. Panel inferior X. Mango de la Y. Mango de la travesaño A - 2 travesaño B - 2 - 1 pieza charola de cenizas charola de cenizas - piezas piezas asiento - 2 piezas 1 pieza Z.
  • Página 34: Lista Completa De Tornillos Preensamblados

    Lista completa de tornillos preensamblados Tornillo W1/4"-20x3/5" FF-1 12piezas Tornillo W5/32"-32x2/5" FF-2 14piezas FF-3 Tuerca W1/4"-20 1pieza Arandela M6 FF-4 1pieza Tornillo tira fondo A ¼-in.x15-mm FF-5 4piezas Resorte de la tapa de la chimenea FF-6 1pieza...
  • Página 35: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instalación del asador autónomo para exteriores Quite el material de empaque de adentro del asador. 1. Con una tijeras corte las tiras amarillas y la cinta de empaque para abrir la caja por arriba y sacar las cajas. 2.
  • Página 36 2. Afloje los dos tornillos de arriba y abajo de las dos patas (B&D), coloque el panel lateral (L) arriba, el travesaño (V) abajo, inserte los tornillos y apriételos como se muestra. 3. Afloje los tornillos de la cara interna de la pata, deslice el travesaño (P) y el panel trasero (M) y después apriete los tornillos como se muestra.
  • Página 37 4. Afloje los tornillos de la cara interna del travesaño (U) frontal y trasero del fondo, después deslice el panel inferior (W) en los tornillos y apriételos como se muestra. 5. Atornille la rueda sin freno (AG) en la pata frontal (A) y la rueda con freno (AF) en la pata trasera (C), como se muestra.
  • Página 38 6. Quite la cubierta (T), saque los tornillos y arandela del eje de las patas, después ensamble las ruedas (AH) en el eje; coloque las arandelas (FF-4), las tuercas (FF-3) y apriete. Coloque la cubierta como se muestra. 7. Afloje los ocho tornillos en el travesaño (P) superior y el panel trasero (M). Después coloque los dos paneles (Q) y deslice en el agujero como se muestra.
  • Página 39 8. Coloque la abrazadera (O) en el centro, después deslice en los agujeros y apriete los tornillos como se muestra. 9. Coloque la abrazadera (N) en los lados derecho e izquierdo, después deslice en los agujeros y apriete los tornillos como se muestra.
  • Página 40 10. Coloque el ensamble del fogón (E) en el carro; después use 4 piezas W 1/4" - 20x3/5" (FF-1) para atornillar el fogón a la pata como se muestra.
  • Página 41 11. Use 8 tornillos w 1/4" - 20x3/5" (FF-1) para ensamblar las cuatro abrazaderas (H&I) en las cuatro esquinas externas del fogón como se muestra. 12a). Use 4 tornillos W 5/32" - 32x2/5" (FF-2) del fogón, de adentro hacia afuera, para ensamblar las molduras del estante (J&K) izquierdo y derecho, como se muestra.
  • Página 42 13. Instale el estante lateral izquierdo y derecho (F&G) con 4 tornillos W 5/32" - 32x2/5" de etapa (FF-5) como se muestra. 14. Inserte la chimenea de carbón (AB) de adentro de la tapa hacia afuera. Asiente la chimenea en el interior de la tapa, después fije la campana con 2 tornillos W 5/32" - 32x2/5" (FF-2) y apriételos.
  • Página 43 15. Coloque la tapa de la chimenea en la chimenea de carbón (A), después el resorte (FF-6), la arandela (FF-4) y la tuerca (FF-3). Apriete la tuerca en (FF-3) el extremo como se muestra. 16. Inserte las cuatro patas de la plataforma de calentamiento (AA) en los dos agujeros del respaldo del panel lateral del fogón y los dos agujeros de la tapa, como se muestra.
  • Página 44 17. Coloque la perilla de control en la varilla de control (AE) de la bandeja de carbón situada detrás del panel de control y apriete en el sentido del reloj para fijarla, como se muestra. 18. Instale las parrillas de cocción (Z) como se muestra.
  • Página 45 19. Inserte el tubo del mango del (Y) cajón de cenizas en el asiento del mango del cajón (X) y placa de mica (S) como se muestra. 20. Use 4 tornillos W5/32"-32x2/5“ (FF-2) para fijar y atornillar el mango como se muestra.
  • Página 46 21. Deslice el cajón de cenizas en el carro del asador como se muestra. 22. Antes de usar el asador por primera vez por favor consulte la sección "Limpie la Charola de Carbón" para obtener instrucciones sobre el mantenimiento de su asador.
  • Página 47: Uso Del Asador Para Exteriores

    USO DEL ASADOR PARA EXTERIORES Cómo usar el asador para exteriores Asado / Marcado 1. Antes de colocar alimentos sobre la rejilla de cocción, espere a que se hayan apagado todas las llamas del carbón. 2. Una vez que las briquetas se hayan convertido en brasas, gire la manivela para ajustar la charola de carbón en la posición de cocción deseada.
  • Página 48: Consejos Para Asar Al Aire Libre

    CONSEJOS PARA ASAR AL AIRE LIBRE Consejos para la utilización de la parrilla Funcionamiento de la perilla de control de la puerta de ventilación Cómo quitar la parrilla y el elevador de la parrilla Para abrir la puerta de ventilación jale la perilla de ventilación. Para ajustar la ventilación, gire la perilla a la izquierda o a la Use el elevador de la parrilla para quitar las parrillas y agregar derecha.
  • Página 49: Cuidado Del Asador Para Exteriores

    CUIDADO DEL ASADOR PARA EXTERIORES Limpieza general INTERIOR IMPORTANTE: Antes de la limpieza, asegúrese de que todos Curado de la Charola de Carbón los controles estén apagados y que el asador esté frío. Siempre siga las instrucciones que vienen en las etiquetas de Antes de usar por primera vez el asador hay que curar la charola los productos de limpieza.
  • Página 50: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA (Modelo N°810-0021) Nexgrill garantiza solamente al consumidor-comprador original de este producto (Modelo N° 810-0021 que el mismo estará libre de defectos en los materiales y la mano de obra después del ensamblaje correcto y bajo uso normal y razonable en el hogar, durante los períodos indicados a continuación, a partir de la fecha de compra.
  • Página 51 ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA OTORGADA POR EL FABRICANTE. NO EXISTIRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA POR PARTE DEL FABRICANTE CON RESPECTO AL DESEMPEÑO SEGÚN LA ESPECIFICACIÓN O LA DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO, EN DONDE SEA QUE APAREZCA, EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE SE HA INDICADO EN ESTA GARANTÍA LIMITADA.

Tabla de contenido